这段内容出自施惠《幽闺记》,主要呈现了一场对话,“生”对“小生”产生怀疑,认为其非奸即盗,而“小生”辩解自己是好人家儿女,逃身潜地奔,“生”不信,要将“小生”送到有关部门推问,展现了两人之间的冲突与矛盾。
章台柳
(生)情既紧,言又窘,我斟量非奸即盗贼。
(小生)小人不是贼,逃躯潜地奔。
(生)既不是贼呵,无故入人家,有何事囚?(小生)小人也是好人家儿女。
(生)你休得要逞花唇,稍虚词。
送你到有司推问。
(小生)小人不是贼,逃躯潜地奔。
(生)既不是贼呵,无故入人家,有何事囚?(小生)小人也是好人家儿女。
(生)你休得要逞花唇,稍虚词。
送你到有司推问。
简要说明
逐句注释
- “情既紧,言又窘,我斟量非奸即盗贼”:
- 字词:“情”,情形;“紧”,紧急、可疑;“窘”,窘迫、支吾;“斟量”,估量、猜测。
- 句意:看你情形可疑,说话又支支吾吾,我猜测你不是奸人就是盗贼。
- “小人不是贼,逃躯潜地奔”:
- 字词:“逃躯”,逃离身体所处之地,即逃亡;“潜地奔”,偷偷地奔走。
- 句意:小人我不是盗贼,是为了逃命偷偷奔走。
- “既不是贼呵,无故入人家,有何事囚”:
- 字词:“囚”,此处可能是语气词,无实义。
- 句意:既然你不是盗贼,无缘无故进入别人家里,是有什么事呢?
- “小人也是好人家儿女”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:我也是出身于好人家的子女。
- “你休得要逞花唇,稍虚词”:
- 字词:“逞花唇”,卖弄花言巧语;“稍虚词”,说些虚假的话。
- 句意:你不要卖弄花言巧语,说些假话。
- “送你到有司推问”:
- 字词:“有司”,指有关部门;“推问”,审问。
- 句意:把你送到有关部门去审问。
现代译文
(生)看你神色紧张,说话又含糊不清,我觉得你不是奸人就是盗贼。
(小生)小人我不是盗贼,是为了逃命偷偷地奔走。
(生)既然不是盗贼,无缘无故进别人家里,有什么事啊?
(小生)我也是出身良好家庭的子女。
(生)你别在这里花言巧语、说假话了。
把你送到官府去审问。
创作背景
《幽闺记》是元末施惠所作的一部南戏,其故事背景通常设定在战乱年代。这段对话可能是在兵荒马乱、社会秩序混乱的情境下发生的,“生”对突然闯入自家的“小生”产生怀疑是很自然的反应,体现了当时社会人们缺乏安全感、彼此警惕的状态。
艺术赏析
- 表现手法:通过对话来推动情节发展,展现人物之间的冲突与矛盾。“生”和“小生”的一问一答,使紧张的氛围逐渐升级,增强了故事的戏剧性。
- 语言特色:语言较为通俗直白,符合戏曲面向大众的特点,能让观众容易理解剧情。“逞花唇”“稍虚词”等表述具有口语化色彩,生动地表现出“生”对“小生”的怀疑和不满。
- 人物塑造:短短几句对话,鲜明地塑造了“生”谨慎、多疑且果断的形象,以及“小生”急于辩解、无奈的形象,使人物性格跃然纸上。