这首曲讲述了主人公原本以为某人一去便没了消息,回忆起当日船小江深、风高浪涌的惊险场景,感叹多亏了贤达的妇人遵守三从四德、仁孝的儿子百依百顺,才得以全家团圆,流露出劫后余生、阖家团聚的喜悦之情。
楚昭王疏者下船・折桂令
我则道你趁横波一去无消息,可正是堂上糟糠,休猜做墙上泥皮。
想当日船小江深,风高浪涌,云锁天地。
若不是贤达妇三从四德,若不是仁孝子百顺千随。
我则道夫妇分离,父子乖违,怎能彀再得团圆,还见这笑眼欢眉。
想当日船小江深,风高浪涌,云锁天地。
若不是贤达妇三从四德,若不是仁孝子百顺千随。
我则道夫妇分离,父子乖违,怎能彀再得团圆,还见这笑眼欢眉。
简要说明
逐句注释
- “我则道你趁横波一去无消息”:
- 字词:“横波”,指横流的江水;“则道”,以为。
- 句意:我还以为你趁着横流的江水一去就没了音信。
- “可正是堂上糟糠,休猜做墙上泥皮”:
- 字词:“堂上糟糠”,指家中共患难的妻子;“墙上泥皮”,旧指妻子年老色衰被丈夫嫌弃如同墙上剥落的泥皮。
- 句意:她可是你家中共患难的妻子,可别把她当成那被嫌弃的墙上泥皮。
- “想当日船小江深,风高浪涌,云锁天地”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:回想当日,船又小,江水又深,风刮得很大,浪涛汹涌,乌云笼罩着天地。
- “若不是贤达妇三从四德,若不是仁孝子百顺千随”:
- 字词:“三从四德”,封建礼教束缚妇女的道德标准之一;“百顺千随”,形容十分顺从。
- 句意:如果不是有贤达的妇人遵守三从四德,如果不是有仁孝的儿子百依百顺。
- “我则道夫妇分离,父子乖违,怎能彀再得团圆,还见这笑眼欢眉”:
- 字词:“乖违”,分离、违背;“彀”,同“够”。
- 句意:我还以为夫妇要分离,父子要离散,怎么能够再次团圆,还能看到大家欢笑的眉眼。
现代译文
我还以为你随着那横流的江水一去就没了消息,
她可是你共患难的妻子,可别把她当成被嫌弃的人。
回想当日,船小江深,风高浪急,乌云把天地都锁住了。
若不是有贤德的妇人遵守三从四德,若不是有仁孝的儿子百依百顺。
我还以为夫妇要分开,父子要离散,
怎么能再次团圆,还能看到大家欢快的模样。
创作背景
郑延玉是元代杂剧作家。元代社会阶层复杂,文化多元。此曲的具体创作背景虽难以确切知晓,但从内容推测,可能是基于当时一些常见的家庭遭遇风浪等危险,而后又团圆的故事题材进行创作。这类题材在民间故事和文学作品中较为常见,通过展现家庭在困境中的坚守与团圆,传递出对家庭伦理和亲情的重视。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:开头“我则道你趁横波一去无消息”的担忧与后文“怎能彀再得团圆,还见这笑眼欢眉”的团圆喜悦形成鲜明对比,突出了劫后团圆的不易和欣喜。同时用“船小江深,风高浪涌,云锁天地”的恶劣环境衬托出贤达妇和仁孝子在困境中的坚守。
- 假设推理:“若不是贤达妇三从四德,若不是仁孝子百顺千随”通过假设的方式,强调了贤妻孝子在家庭团圆中的重要作用,增强了情感表达的力度。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓郁的民间色彩,使用了“糟糠”“泥皮”等较为直白的俗语,使曲子更贴近大众的生活和语言习惯,易于理解和接受。
- 情感表达:情感真挚,从担忧到庆幸,再到团圆的喜悦,层层递进,将主人公内心的复杂情感生动地展现出来,让读者能深刻感受到家庭团圆的珍贵和温馨。