此曲主要讲述了主人公不得已请求渔父载他们过江,渔父以船小为由推脱,主人公则希望渔父有大量能救助其家属,让他们顺利渡过长江,展现了主人公急切过江的心情。
楚昭王疏者下船・红绣鞋
不得已央及你个渔父,(梢公云)肯载不肯载,也则自的我。
(正末唱)似这般装着势待要何如?我与你也是近疃邻庄共乡闾。
(梢公云)怕不是乡闾,大家要看个风水,实是船小,载不起这几个人。
(正末唱)你道是船儿小难装载,则要你量儿大救俺家属,早早的过长江无间阻。
(正末唱)似这般装着势待要何如?我与你也是近疃邻庄共乡闾。
(梢公云)怕不是乡闾,大家要看个风水,实是船小,载不起这几个人。
(正末唱)你道是船儿小难装载,则要你量儿大救俺家属,早早的过长江无间阻。
简要说明
逐句注释
- “不得已央及你个渔父”:
- 字词:“央及”,恳求、请求;“渔父”,打渔的老人。
- 句意:没有办法只能恳求你这位渔父。
- “似这般装着势待要何如”:
- 字词:“装着势”,摆架子;“何如”,怎么样。
- 句意:你像这样摆架子是想要怎样呢?
- “我与你也是近疃邻庄共乡闾”:
- 字词:“疃”,村庄;“乡闾”,同乡、邻里。
- 句意:我和你也是临近村庄的同乡人。
- “你道是船儿小难装载”:
- 字词:“道”,说。
- 句意:你说船太小难以装载我们。
- “则要你量儿大救俺家属”:
- 字词:“量儿大”,度量大、有肚量;“家属”,家人。
- 句意:只希望你有大度量救助我的家人。
- “早早的过长江无间阻”:
- 字词:“间阻”,阻碍。
- 句意:让我们早早地渡过长江没有阻碍。
现代译文
没办法只能恳求你这位渔父,
你这样摆架子到底想怎样?
我和你也是临近村庄的同乡。
你说船小难以装载我们,
只希望你有大度量救助我的家人,
让我们早早顺利渡过长江。
创作背景
郑延玉是元代戏曲作家。此曲出自其杂剧作品。在元代,杂剧艺术蓬勃发展,反映社会生活的各个方面。这段曲文可能是在剧情中,主人公面临着需要过江以保全家属安全等紧急情况,而渔父有所推脱,从而产生了这样一番对话,具体情节需结合全剧来理解。
艺术赏析
- 表现手法:采用对话式的表现手法,通过主人公与渔父的交流,直接展现矛盾冲突和人物的心理状态。主人公以情感人,用同乡情谊和请求救助家属来打动渔父,体现了他急切的心情。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓厚的生活气息,符合杂剧面向大众的特点。如“装着势”“量儿大”等表述,生动形象,口语化强,易于观众理解和接受。
- 情感表达:主人公的情感表达直接而强烈,从一开始的恳求到对渔父摆架子的质问,再到最后的急切请求,层层递进,将其急于过江、拯救家属的心情展现得淋漓尽致,使观众能够深刻感受到剧情的紧张和人物的情绪。