这首诗主要记录了宋庠在时隔一年后再次宴饮僚属的情景。诗中描绘了宴会上的热闹场景,如美酒、音乐、歌舞等,同时也抒发了诗人对时光易逝、人生无常的感慨,表达了及时行乐、看淡长短得失的豁达心境。
去年三月禊饮池上岁月易得忽复暮春因再宴僚属作
前兹属元巳,置酒苍烟台。
芳序忽复周,春风正徘徊。
懽言速僚友,亟使具觥杯。
长渠溢芳溜,列坐浮香来。
灵嚣合众乐,隠若南山雷。
舞袂纷杂袭,宾冠俨崔嵬。
美人前为寿,颜色如琼瑰。
况我千万日,行乐无疑猜。
新歌袅天衢,兴视行云回。
我时语四座,兹赏诚难哉。
妙颜无再朱,白发惟相催。
跖𫏋盈圣智,孔颜罹忧摧。
区区百世后,美恶同尘灰。
吾欲挈瑶斗,踞海为金罍。
挹兹忘忧物,与尔同嘲谐。
天地为一朝,长短何足哀。
鲁阳久不作,白日任西颓。
芳序忽复周,春风正徘徊。
懽言速僚友,亟使具觥杯。
长渠溢芳溜,列坐浮香来。
灵嚣合众乐,隠若南山雷。
舞袂纷杂袭,宾冠俨崔嵬。
美人前为寿,颜色如琼瑰。
况我千万日,行乐无疑猜。
新歌袅天衢,兴视行云回。
我时语四座,兹赏诚难哉。
妙颜无再朱,白发惟相催。
跖𫏋盈圣智,孔颜罹忧摧。
区区百世后,美恶同尘灰。
吾欲挈瑶斗,踞海为金罍。
挹兹忘忧物,与尔同嘲谐。
天地为一朝,长短何足哀。
鲁阳久不作,白日任西颓。
简要说明
逐句注释
- “前兹属元巳,置酒苍烟台”:
- 字词:“元巳”,即上巳节,古时以三月上旬的巳日为上巳节,魏晋后固定为三月初三;“苍烟台”,台名。
- 句意:去年这个时候正赶上上巳节,我在苍烟台摆下酒宴。
- “芳序忽复周,春风正徘徊”:
- 字词:“芳序”,美好的时节,这里指春天;“周”,循环。
- 句意:美好的春光忽然又循环了一次,春风正轻柔地吹拂着。
- “懽言速僚友,亟使具觥杯”:
- 字词:“速”,邀请;“亟”,急忙;“觥杯”,酒器。
- 句意:我高兴地招呼僚友们,急忙让人准备好酒杯。
- “长渠溢芳溜,列坐浮香来”:
- 字词:“芳溜”,指带有花香的流水;“列坐”,依次而坐。
- 句意:长长的水渠中流淌着带着花香的水,大家依次而坐,阵阵香气飘来。
- “灵嚣合众乐,隠若南山雷”:
- 字词:“灵嚣”,指各种乐器发出的声音;“南山”,泛指南面的山。
- 句意:各种乐器的声音交织在一起,隐隐约约好像南山传来的雷声。
- “舞袂纷杂袭,宾冠俨崔嵬”:
- 字词:“袂”,衣袖;“杂袭”,众多而杂乱的样子;“俨”,庄重的样子;“崔嵬”,高耸的样子,这里形容宾客的帽子整齐高耸。
- 句意:舞女们的衣袖纷纷舞动,宾客们的帽子整齐而高耸。
- “美人前为寿,颜色如琼瑰”:
- 字词:“为寿”,敬酒祝福;“琼瑰”,美玉,这里形容美人容貌美丽。
- 句意:美人上前敬酒祝福,容貌如同美玉一般光彩照人。
- “况我千万日,行乐无疑猜”:
- 字词:“千万日”,指漫长的人生;“疑猜”,疑虑。
- 句意:何况我在这漫长的人生中,尽情行乐没有什么可疑虑的。
- “新歌袅天衢,兴视行云回”:
- 字词:“袅”,缭绕;“天衢”,天空;“兴视”,兴起观看。
- 句意:新唱的歌曲在天空中缭绕,兴起观看时好像行云都为之停留。
- “我时语四座,兹赏诚难哉”:
- 字词:“兹赏”,这次的宴赏。
- 句意:我这时对四座的人说,这样的宴赏实在是太难得了。
- “妙颜无再朱,白发惟相催”:
- 字词:“妙颜”,美好的容颜;“再朱”,再次变得红润。
- 句意:美好的容颜不会再次变得红润,只有白发在不断地催促着人老去。
- “跖𫏋盈圣智,孔颜罹忧摧”:
- 字词:“跖𫏋”,盗跖和庄𫏋,都是古代的大盗;“盈”,充满;“孔颜”,孔子和颜回,代表圣贤之人;“罹”,遭受;“忧摧”,忧愁折磨。
- 句意:像盗跖、庄𫏋这样的人却充满了所谓的“圣智”(这里有反讽意味),而孔子、颜回这样的圣贤却遭受忧愁的折磨。
- “区区百世后,美恶同尘灰”:
- 字词:“区区”,渺小;“百世”,百年,指时间久远。
- 句意:渺小的我们在百年之后,不管是美是恶都将同归尘土。
- “吾欲挈瑶斗,踞海为金罍”:
- 字词:“挈”,提;“瑶斗”,玉制的酒器;“踞”,蹲坐;“金罍”,大型的酒器。
- 句意:我想要提着玉制的酒器,蹲坐在海边把大海当作大酒器。
- “挹兹忘忧物,与尔同嘲谐”:
- 字词:“挹”,舀取;“忘忧物”,指酒。
- 句意:舀取这能让人忘却忧愁的美酒,和你们一起欢笑戏谑。
- “天地为一朝,长短何足哀”:
- 字词:“一朝”,一个早晨,形容时间短暂。
- 句意:把天地间的时间看作一个早晨,人生的长短又有什么值得悲哀的呢。
- “鲁阳久不作,白日任西颓”:
- 字词:“鲁阳”,指鲁阳公,传说他与敌人作战,天色将晚,他挥动戈使太阳返回三舍;“西颓”,向西落下。
- 句意:鲁阳公那样能让太阳返回的人很久都没有出现了,就让太阳任其向西落下吧。
现代译文
去年三月赶上上巳节,我在苍烟台摆下酒宴。
美好的春光忽然又循环了一次,春风正轻柔地吹拂。
我高兴地邀请僚友们,急忙让人准备好酒杯。
长长的水渠流淌着带花香的水,大家围坐香气飘来。
各种乐器声音交织,隐隐像南山传来的雷声。
舞女衣袖纷纷舞动,宾客帽子整齐高耸。
美人上前敬酒祝福,容貌如美玉般光彩照人。
何况我在漫长人生中,尽情行乐没什么可疑虑。
新唱的歌曲在天空缭绕,行云好像都为之停留。
我对四座的人说,这样的宴赏实在难得。
美好的容颜不会再红润,只有白发不断催人老去。
像盗跖、庄𫏋这样的人看似充满“圣智”,孔子、颜回却遭受忧愁折磨。
百年之后,不管美恶都同归尘土。
我想提着玉酒器,把大海当作大酒器。
舀取美酒,和你们一起欢笑戏谑。
把天地时间看作一瞬,人生长短不必悲哀。
鲁阳公那样的人不再有,就让太阳任其西落吧。
创作背景
宋庠生活在北宋时期,这首诗是他在时隔一年后于暮春时节再次宴饮僚属时所作。当时的北宋社会相对稳定,经济繁荣,文化艺术也十分发达。宋庠本人作为朝廷官员,在工作之余举办这样的宴会与僚属相聚,同时,时光的流转让他感慨岁月易逝,从而在宴会上借景抒情,写下了这首诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗中既有对宴会现场热闹场景的真实描绘,如“长渠溢芳溜,列坐浮香来”“灵嚣合众乐,隐若南山雷”等实写宴会上的流水、音乐等;又有对人生感慨的虚写,如“跖𫏋盈圣智,孔颜罹忧摧”“区区百世后,美恶同尘灰”等,通过虚实结合,丰富了诗歌的内涵。
- 对比:将盗跖、庄𫏋这类所谓的“恶人”与孔子、颜回这类圣贤进行对比,突出了人生境遇的不公,从而深化了诗人对人生无常的感慨。
- 语言特色:语言较为华丽,用词考究,如“琼瑰”“瑶斗”“金罍”等词汇的运用,增添了诗歌的典雅之气。同时,也不乏生动形象的描写,如“灵嚣合众乐,隐若南山雷”,将音乐声比作南山雷,给人以强烈的听觉感受。
- 意境营造:诗歌前半部分通过描绘宴会的热闹场景,营造出一种欢快、愉悦的氛围;后半部分则通过对人生的感慨,营造出一种豁达又略带惆怅的意境。前后意境形成鲜明对比,既展现了宴会上的欢乐,又体现了诗人对时光和人生的思考,使整首诗富有层次感和感染力。