送萧颖士赴东府,得离字

· 长孙铸

大德讵可拟,高梧有长离。
素怀经纶具,昭世犹安卑。
落日去关外,悠悠隔山陂。
我心如浮云,千里相追随。

简要说明

这是一首唐代赠别诗,为长孙铸送别友人萧颖士赴东都洛阳(东府)时所作,以“离”字为韵脚。全诗通过赞颂友人的高尚品德与经世之才,抒发了离别之际的不舍,以及离别后千里相随的牵挂之情。

逐句注释

  1. 大德讵可拟大德指高尚的品德操守;(jù),意为岂、怎么。句意:您的高尚德行,实在无人可以比拟。
  2. 高梧有长离高梧即高大的梧桐树,古代常以梧桐比喻贤才之士;长离双关:既指传说中凤鸟的一种(代指杰出人才),又暗点“离别”主题。句意:如同高洁的梧桐之木,如今却要与我长久别离。
  3. 素怀经纶具素怀指平素的志向与抱负;经纶原指整理丝缕,后代指治理天下的才能;意为具备、拥有。句意:您平素便心怀经天纬地的济世之才。
  4. 昭世犹安卑昭世指清明太平的盛世;安卑意为安于低微的职位。句意:即便身处清明盛世,您仍能安于低位,不慕荣利。
  5. 落日去关外落日既点明送别时的傍晚时分,又以余晖烘托离别萧瑟氛围;关外此处泛指函谷关或潼关以东区域,为萧颖士赴东府的途经之地。句意:夕阳西下之时,你将远赴关外。
  6. 悠悠隔山陂悠悠形容路途遥远绵长;山陂(bēi)指山冈与水岸,代指沿途的山水阻隔。句意:悠悠长路被重重山山水水隔开,前路漫漫。
  7. 我心如浮云:以浮云为喻,将抽象的思念具象化。句意:我的心就像那悠悠飘荡的浮云。
  8. 千里相追随:句意:哪怕相隔千里,这份牵挂也会始终与你相随相伴。

现代译文

您的高尚德行无人能及,
恰似高洁梧桐,今却将与我长久别离。
你平素便怀经天纬地之才,
即便身处清明盛世,仍安于低微之位。
夕阳西下时你将远赴关外,
悠悠长路,隔着重重山陂水际。
我的心好似那悠悠浮云,
跨越千里,始终与你相随不离。

创作背景

萧颖士是唐代开元、天宝年间著名文学家,以才名显于世,曾任秘书正字等职。这首诗属于唐代流行的分韵赠别诗——众人送别时抽签选取韵字,此诗即长孙铸抽得“离”字,以其为韵脚创作。据史料记载,萧颖士曾因仕途或政务缘由往返东都洛阳,此诗应作于其某次赴东府途中,诗人借此诗赞颂友人的才德操守,同时抒发离别之际的不舍与牵挂。

艺术赏析

  1. 托物喻人,双关巧妙:首联以“高梧”比喻萧颖士的贤才之姿,“长离”既以凤鸟喻友人的杰出,又暗点离别主题,一语双关,既赞其才,又贴合送别题旨。
  2. 情景交融,氛围沉郁:颈联以“落日”“关外”“山陂”等意象,勾勒出傍晚送别、前路辽远的画面,将离别时的怅惘融入萧瑟辽远的景物之中,含蓄深沉。
  3. 比喻具象,情感真挚:尾联以“浮云”喻心,将抽象的思念转化为可感的物象,“千里相追随”直白却深情地表达了离别后依旧牵挂的心意,毫无藻饰却动人心弦。
  4. 格律和谐,节奏舒缓:全诗为五言律诗格式,押平声“四支”韵(离、卑、陂、随),虽颔联、颈联未求严格工稳,但整体节奏舒缓,契合送别诗的柔婉情感基调。
  5. 整体而言,这首诗语言质朴典雅,没有过度雕琢,却将对友人的赞美与不舍融合自然,是唐代赠别诗中兼具真情与文才的代表作之一。

常见问题

《送萧颖士赴东府,得离字》的作者和朝代是什么?

《送萧颖士赴东府,得离字》的作者是长孙铸,页面按唐作品展示。

《送萧颖士赴东府,得离字》主要写了什么?

这是一首唐代赠别诗,为长孙铸送别友人萧颖士赴东都洛阳(东府)时所作,以“离”字为韵脚。全诗通过赞颂友人的高尚品德与经世之才,抒发了离别之际的不舍,以及离别后千里相随的牵挂之情。

《送萧颖士赴东府,得离字》的创作背景是什么?

萧颖士是唐代开元、天宝年间著名文学家,以才名显于世,曾任秘书正字等职。这首诗属于唐代流行的 分韵赠别诗 ——众人送别时抽签选取韵字,此诗即长孙铸抽得“离”字,以其为韵脚创作。据史料记载,萧颖士曾因仕途或政务缘由往返东都洛阳,此诗应作于其某次赴东府途中,诗人借此诗赞颂友人的才德操守,同时抒发离别之际的不舍与牵挂。

《送萧颖士赴东府,得离字》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 托物喻人,双关巧妙 :首联以“高梧”比喻萧颖士的贤才之姿,“长离”既以凤鸟喻友人的杰出,又暗点离别主题,一语双关,既赞其才,又贴合送别题旨。 2. 情景交融,氛围沉郁 :颈联以“落日”“关外”“山陂”等意象,勾勒出傍晚送别、前路辽远的画面,将离别时的怅惘融入萧瑟辽远的景物之中,含蓄深沉。 3. 比喻具象,情感真挚 :尾联以“浮云”喻心,将抽象的思念转化...