献臣学士与余通书因成感咏

· 宋庠

夫君班扬俦,抱椠群玉府。
久读未见书,躬抽系年谱。
坠绪获先秦,亡篇出东鲁。
上溯三皇坟,旁探百家语。
怪牒汲郡来,幽经茂陵聚。
英哲资缮藏,缇油尽刊补。
蒸青劲竹残,削误规刀苦。
种别逾九流,星罗轶千部。
顾我寡见闻,蒙薰异伦伍。
秘帙乐共披,讹文许交举。
家㨭互纷纶,邮谿戏旁午。
初无班嗣嗤,更免许慈拒。
矧余羁官久,寂寞繄茅宇。
礼乏赠酒瓻,疑增照觞怒。
尚赖启新编,时时发聋瞽。

简要说明

这首诗是宋庠写给献臣学士的感咏之作。诗中高度赞扬了献臣学士的博学多识和在学术研究上的深厚造诣,如对古籍的探寻、整理与刊补等。同时也表达了自己与献臣学士交往中的收获和情谊,以及在寂寞为官生活中,从对方的新著里获得启发的感激之情。

逐句注释

  • “夫君班扬俦,抱椠群玉府”:
    • 字词:“夫君”,对男子的尊称,这里指献臣学士;“班扬”,班固和扬雄,都是汉代著名的学者、文学家;“俦”,同类;“抱椠”,持有书册,指钻研书籍;“群玉府”,传说中神仙藏书的地方,这里指丰富的藏书之所。
    • 句意:您与班固、扬雄是同类人,在藏书丰富的地方钻研书籍。
  • “久读未见书,躬抽系年谱”:
    • 字词:“抽”,编订;“系年谱”,编年的谱牒。
    • 句意:您长时间阅读罕见之书,还亲自编订编年谱。
  • “坠绪获先秦,亡篇出东鲁”:
    • 字词:“坠绪”,衰落的学术传统;“东鲁”,指春秋时鲁国,文化发达之地。
    • 句意:您寻回了先秦衰落的学术传统,发掘出了出自东鲁的亡佚篇章。
  • “上溯三皇坟,旁探百家语”:
    • 字词:“溯”,同“溯”,追溯;“三皇坟”,传说中三皇时代的典籍。
    • 句意:您向上追溯到三皇时代的典籍,向旁探究百家的言论。
  • “怪牒汲郡来,幽经茂陵聚”:
    • 字词:“怪牒”,奇异的文书;“汲郡”,西晋时在汲郡出土了大量战国竹简;“幽经”,深奥的经典;“茂陵”,汉武帝陵墓,这里可能借指与皇家藏书或文化相关之地。
    • 句意:您得到从汲郡出土的奇异文书,收集到来自茂陵相关的深奥经典。
  • “英哲资缮藏,缇油尽刊补”:
    • 字词:“英哲”,才智卓越的人,这里指献臣学士;“缮藏”,修补收藏;“缇油”,用赤黄色的丝绸包裹的书籍;“刊补”,校勘修补。
    • 句意:您凭借才智修补收藏书籍,对所有的书籍都进行校勘修补。
  • “蒸青劲竹残,削误规刀苦”:
    • 字词:“蒸青劲竹”,指竹简,古代用竹简写字;“规刀”,校勘文字的工具。
    • 句意:您校勘书籍时,竹简都有磨损,用规刀修改错误十分辛苦。
  • “种别逾九流,星罗轶千部”:
    • 字词:“种别”,分类;“九流”,指先秦的九个学术流派;“星罗”,像星星一样罗列,形容众多。
    • 句意:您整理的书籍分类超过了九流,数量超过千部。
  • “顾我寡见闻,蒙薰异伦伍”:
    • 字词:“顾”,看;“蒙薰”,受到熏陶;“伦伍”,同辈。
    • 句意:看看我自己见识浅陋,却受到您不同寻常的熏陶。
  • “秘帙乐共披,讹文许交举”:
    • 字词:“秘帙”,珍贵的书籍;“披”,翻阅;“讹文”,错误的文字;“交举”,相互指出。
    • 句意:您乐意和我一起翻阅珍贵的书籍,允许我相互指出书中错误的文字。
  • “家㨭互纷纶,邮谿戏旁午”:
    • 字词:“家㨭”,可能指家中的书籍讨论;“纷纶”,杂乱,这里指讨论热烈;“邮谿”,可能指书信往来;“旁午”,交错、纷繁。
    • 句意:我们在家中讨论书籍十分热烈,书信往来也很频繁。
  • “初无班嗣嗤,更免许慈拒”:
    • 字词:“班嗣”,汉代人,拒绝把书借给桓谭;“许慈”,三国时人,与胡潜因学问争论而互相不借书籍。
    • 句意:您不会像班嗣那样嗤笑我借书,也不会像许慈那样拒绝我交流学问。
  • “矧余羁官久,寂寞繄茅宇”:
    • 字词:“矧”,况且;“羁官”,在外地做官;“繄”,是。
    • 句意:况且我在外地做官很久,在这茅屋中十分寂寞。
  • “礼乏赠酒瓻,疑增照觞怒”:
    • 字词:“瓻”,一种陶制的酒器;“照觞”,对着酒杯,可能指饮酒时的情绪。
    • 句意:我缺少以酒相赠的礼节,担心会增添您饮酒时的不快。
  • “尚赖启新编,时时发聋瞽”:
    • 字词:“启”,打开;“发聋瞽”,使耳聋眼瞎的人恢复听觉和视觉,这里指使人受到启发。
    • 句意:还好依赖您打开新的著作,时时启发我。

现代译文

您如同班固、扬雄一般的人物,在藏书丰富处钻研书籍。
长久阅读罕见之书,还亲自编订编年谱。
寻回先秦衰落的学术传统,发掘出东鲁的亡佚篇章。
向上追溯到三皇时代的典籍,向旁探究百家的言论。
得到汲郡出土的奇异文书,收集到茂陵相关的深奥经典。
您凭借才智修补收藏书籍,对所有书籍都校勘修补。
校勘时竹简都有磨损,用规刀修改错误十分辛苦。
整理的书籍分类超过九流,数量超过千部。
看看我见识浅陋,却受到您不同寻常的熏陶。
您乐意和我一起翻阅珍贵书籍,允许我相互指出书中错字。
我们在家中热烈讨论书籍,书信往来也很频繁。
您不会像班嗣嗤笑他人,也不会像许慈拒绝交流。
况且我在外地做官已久,在茅屋中十分寂寞。
我缺少以酒相赠的礼节,担心增添您饮酒不快。
还好依赖您打开新著,时时启发着我。

创作背景

宋庠生活在北宋时期,当时文化繁荣,学术研究氛围浓厚。这首诗是宋庠与献臣学士书信往来后所作。具体创作时间不详,但可以推测是在宋庠为官期间,他与献臣学士在学术上有交流和互动,通过这首诗表达对对方的赞美和感激之情,同时也抒发了自己在为官生活中的心境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中多处运用典故,如“班扬”“汲郡”“班嗣”“许慈”等,使诗歌内容更加丰富,增强了诗歌的文化底蕴,也委婉地表达了诗人对献臣学士的评价和自己的情感。
    • 对比衬托:将献臣学士的博学多才、学术成就与自己的“寡见闻”进行对比,突出了对方的卓越,同时也衬托出自己从对方那里获得的启发和熏陶之重要。
  • 语言特色:语言典雅庄重,多使用书面语和文言词汇,如“坠绪”“怪牒”“秘帙”等,体现了诗人深厚的文学素养和严谨的创作态度。
  • 情感表达:情感真挚,既有对献臣学士的高度赞扬和钦佩,又有对两人学术交流情谊的珍视,还流露出自己在寂寞为官生活中对对方新著启发的感激,层层递进,使情感表达更加细腻和深入。