这首诗是宋庠写给献臣学士的感咏之作。诗中高度赞扬了献臣学士的博学多识和在学术研究上的深厚造诣,如对古籍的探寻、整理与刊补等。同时也表达了自己与献臣学士交往中的收获和情谊,以及在寂寞为官生活中,从对方的新著里获得启发的感激之情。
献臣学士与余通书因成感咏
夫君班扬俦,抱椠群玉府。
久读未见书,躬抽系年谱。
坠绪获先秦,亡篇出东鲁。
上溯三皇坟,旁探百家语。
怪牒汲郡来,幽经茂陵聚。
英哲资缮藏,缇油尽刊补。
蒸青劲竹残,削误规刀苦。
种别逾九流,星罗轶千部。
顾我寡见闻,蒙薰异伦伍。
秘帙乐共披,讹文许交举。
家㨭互纷纶,邮谿戏旁午。
初无班嗣嗤,更免许慈拒。
矧余羁官久,寂寞繄茅宇。
礼乏赠酒瓻,疑增照觞怒。
尚赖启新编,时时发聋瞽。
久读未见书,躬抽系年谱。
坠绪获先秦,亡篇出东鲁。
上溯三皇坟,旁探百家语。
怪牒汲郡来,幽经茂陵聚。
英哲资缮藏,缇油尽刊补。
蒸青劲竹残,削误规刀苦。
种别逾九流,星罗轶千部。
顾我寡见闻,蒙薰异伦伍。
秘帙乐共披,讹文许交举。
家㨭互纷纶,邮谿戏旁午。
初无班嗣嗤,更免许慈拒。
矧余羁官久,寂寞繄茅宇。
礼乏赠酒瓻,疑增照觞怒。
尚赖启新编,时时发聋瞽。
简要说明
逐句注释
- “夫君班扬俦,抱椠群玉府”:
- 字词:“夫君”,对男子的尊称,这里指献臣学士;“班扬”,班固和扬雄,都是汉代著名的学者、文学家;“俦”,同类;“抱椠”,持有书册,指钻研书籍;“群玉府”,传说中神仙藏书的地方,这里指丰富的藏书之所。
- 句意:您与班固、扬雄是同类人,在藏书丰富的地方钻研书籍。
- “久读未见书,躬抽系年谱”:
- 字词:“抽”,编订;“系年谱”,编年的谱牒。
- 句意:您长时间阅读罕见之书,还亲自编订编年谱。
- “坠绪获先秦,亡篇出东鲁”:
- 字词:“坠绪”,衰落的学术传统;“东鲁”,指春秋时鲁国,文化发达之地。
- 句意:您寻回了先秦衰落的学术传统,发掘出了出自东鲁的亡佚篇章。
- “上溯三皇坟,旁探百家语”:
- 字词:“溯”,同“溯”,追溯;“三皇坟”,传说中三皇时代的典籍。
- 句意:您向上追溯到三皇时代的典籍,向旁探究百家的言论。
- “怪牒汲郡来,幽经茂陵聚”:
- 字词:“怪牒”,奇异的文书;“汲郡”,西晋时在汲郡出土了大量战国竹简;“幽经”,深奥的经典;“茂陵”,汉武帝陵墓,这里可能借指与皇家藏书或文化相关之地。
- 句意:您得到从汲郡出土的奇异文书,收集到来自茂陵相关的深奥经典。
- “英哲资缮藏,缇油尽刊补”:
- 字词:“英哲”,才智卓越的人,这里指献臣学士;“缮藏”,修补收藏;“缇油”,用赤黄色的丝绸包裹的书籍;“刊补”,校勘修补。
- 句意:您凭借才智修补收藏书籍,对所有的书籍都进行校勘修补。
- “蒸青劲竹残,削误规刀苦”:
- 字词:“蒸青劲竹”,指竹简,古代用竹简写字;“规刀”,校勘文字的工具。
- 句意:您校勘书籍时,竹简都有磨损,用规刀修改错误十分辛苦。
- “种别逾九流,星罗轶千部”:
- 字词:“种别”,分类;“九流”,指先秦的九个学术流派;“星罗”,像星星一样罗列,形容众多。
- 句意:您整理的书籍分类超过了九流,数量超过千部。
- “顾我寡见闻,蒙薰异伦伍”:
- 字词:“顾”,看;“蒙薰”,受到熏陶;“伦伍”,同辈。
- 句意:看看我自己见识浅陋,却受到您不同寻常的熏陶。
- “秘帙乐共披,讹文许交举”:
- 字词:“秘帙”,珍贵的书籍;“披”,翻阅;“讹文”,错误的文字;“交举”,相互指出。
- 句意:您乐意和我一起翻阅珍贵的书籍,允许我相互指出书中错误的文字。
- “家㨭互纷纶,邮谿戏旁午”:
- 字词:“家㨭”,可能指家中的书籍讨论;“纷纶”,杂乱,这里指讨论热烈;“邮谿”,可能指书信往来;“旁午”,交错、纷繁。
- 句意:我们在家中讨论书籍十分热烈,书信往来也很频繁。
- “初无班嗣嗤,更免许慈拒”:
- 字词:“班嗣”,汉代人,拒绝把书借给桓谭;“许慈”,三国时人,与胡潜因学问争论而互相不借书籍。
- 句意:您不会像班嗣那样嗤笑我借书,也不会像许慈那样拒绝我交流学问。
- “矧余羁官久,寂寞繄茅宇”:
- 字词:“矧”,况且;“羁官”,在外地做官;“繄”,是。
- 句意:况且我在外地做官很久,在这茅屋中十分寂寞。
- “礼乏赠酒瓻,疑增照觞怒”:
- 字词:“瓻”,一种陶制的酒器;“照觞”,对着酒杯,可能指饮酒时的情绪。
- 句意:我缺少以酒相赠的礼节,担心会增添您饮酒时的不快。
- “尚赖启新编,时时发聋瞽”:
- 字词:“启”,打开;“发聋瞽”,使耳聋眼瞎的人恢复听觉和视觉,这里指使人受到启发。
- 句意:还好依赖您打开新的著作,时时启发我。
现代译文
您如同班固、扬雄一般的人物,在藏书丰富处钻研书籍。
长久阅读罕见之书,还亲自编订编年谱。
寻回先秦衰落的学术传统,发掘出东鲁的亡佚篇章。
向上追溯到三皇时代的典籍,向旁探究百家的言论。
得到汲郡出土的奇异文书,收集到茂陵相关的深奥经典。
您凭借才智修补收藏书籍,对所有书籍都校勘修补。
校勘时竹简都有磨损,用规刀修改错误十分辛苦。
整理的书籍分类超过九流,数量超过千部。
看看我见识浅陋,却受到您不同寻常的熏陶。
您乐意和我一起翻阅珍贵书籍,允许我相互指出书中错字。
我们在家中热烈讨论书籍,书信往来也很频繁。
您不会像班嗣嗤笑他人,也不会像许慈拒绝交流。
况且我在外地做官已久,在茅屋中十分寂寞。
我缺少以酒相赠的礼节,担心增添您饮酒不快。
还好依赖您打开新著,时时启发着我。
创作背景
宋庠生活在北宋时期,当时文化繁荣,学术研究氛围浓厚。这首诗是宋庠与献臣学士书信往来后所作。具体创作时间不详,但可以推测是在宋庠为官期间,他与献臣学士在学术上有交流和互动,通过这首诗表达对对方的赞美和感激之情,同时也抒发了自己在为官生活中的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中多处运用典故,如“班扬”“汲郡”“班嗣”“许慈”等,使诗歌内容更加丰富,增强了诗歌的文化底蕴,也委婉地表达了诗人对献臣学士的评价和自己的情感。
- 对比衬托:将献臣学士的博学多才、学术成就与自己的“寡见闻”进行对比,突出了对方的卓越,同时也衬托出自己从对方那里获得的启发和熏陶之重要。
- 语言特色:语言典雅庄重,多使用书面语和文言词汇,如“坠绪”“怪牒”“秘帙”等,体现了诗人深厚的文学素养和严谨的创作态度。
- 情感表达:情感真挚,既有对献臣学士的高度赞扬和钦佩,又有对两人学术交流情谊的珍视,还流露出自己在寂寞为官生活中对对方新著启发的感激,层层递进,使情感表达更加细腻和深入。