元和癸巳,余领蜀之七年,奉诏征还,一月二

· 武元衡

昔佩兵符去,今持相印还。
天光临井络,春物度巴山。
鸟道青冥外,风泉洞壑间。
何惭班定远,辛苦玉门关。

简要说明

这首诗是武元衡奉诏从剑南西川节度使任上返京途中所作,概括了自己出镇蜀地与入朝为相的仕途变迁,描绘了巴蜀地区的春日山川风貌,借东汉班超的典故抒发了自己恪尽职守、不辞辛劳的坦荡情怀。

逐句注释

昔佩兵符去,今持相印还。
- 昔:过去、从前。佩:执掌、持有。兵符:古代调兵信物,此处代指节度使的军政职权。去:指出镇蜀地。今:如今。持:执掌。相印:宰相官印,代指宰相之职。还:返京。句意:当年我执掌兵符出守蜀地,如今手握相印奉旨北归京城。

天光临井络,春物度巴山。
- 天光:双关语,既指春日天光,也暗指天子恩泽。井络:古代天文分野之说,蜀地对应井宿分野,此处代指蜀地。春物:春日景物、物候。度:越过、随行。巴山:泛指巴蜀山地。句意:天子恩泽与春日天光一同笼罩蜀地,春日风物越过巴山随我北归。

鸟道青冥外,风泉洞壑间。
- 鸟道:形容山路险峻狭窄,仅飞鸟可通行。青冥:高空、极远之处。风泉:山风中流淌的泉水。洞壑:山谷沟壑。句意:险峻的鸟道直延伸至高空之外,山风与泉声回荡在山谷沟壑之间。

何惭班定远,辛苦玉门关。
- 班定远:即班超,东汉名将,出使西域三十余年,镇守边关建功,封定远侯。玉门关:古代西北边关,为西域与中原分界,此处代指班超驻守的西域之地。何惭:有何可惭愧,意为并不逊色。句意:我怎会愧对班定远?当年他在玉门关外辛苦戍守,我在蜀地的辛劳亦与之相当。

现代译文

当年我执掌兵符出守蜀地,
如今手握相印奉旨北归。
天子恩泽与春日天光普照巴蜀,
春日风物越过巴山随我同行。
险峻的鸟道直抵青冥高空之外,
山风裹挟泉声回荡在山谷之间。
我怎会愧对班定远?
当年他在玉门关外辛苦戍守,
我的辛劳亦与之不相上下。

创作背景

唐宪宗元和八年(公元813年,岁次癸巳),武元衡出任剑南西川节度使已满七年。此前蜀地经安史之乱后长期动荡,武元衡到任后整顿吏治、安抚军民,稳定了蜀地局势,深得朝廷信任。此次奉诏返京,朝廷将其擢升为宰相,此诗为其从成都启程北归途中所作,记录了自身仕途经历与旅途见闻,抒发了对过往仕宦生涯的坦然与自豪。

艺术赏析

  1. 结构严谨,层层递进:首联以“昔”“今”对比,直抒仕途变迁的感慨,开门见山点明主旨;颔联、颈联由宏观山川转向微观泉壑,既展现巴蜀地形险峻,又烘托旅途清寂氛围;尾联用典收束,将个人仕宦与历史名臣事迹结合,升华主题,情感饱满自然。
  2. 用典贴切,意蕴深远:以班超自比,班超投笔从戎、安定边疆的经历与武元衡出镇蜀地、稳定一方的政绩高度契合,既肯定自身功绩,又表达为国效力不辞辛劳的志向,无刻意堆砌之弊。
  3. 意象鲜明,意境开阔:以“兵符”“相印”点明仕途身份,以“井络”“巴山”“鸟道”等巴蜀特有山川意象,将个人情感与地域风貌融为一体,营造出壮阔又清幽的意境。
  4. 格律与语言兼具特色:颔联、颈联对仗工整,节奏明快;语言质朴刚健,无华丽辞藻,符合中唐仕宦诗的沉郁开阔风格。

常见问题

《元和癸巳,余领蜀之七年,奉诏征还,一月二》的作者和朝代是什么?

《元和癸巳,余领蜀之七年,奉诏征还,一月二》的作者是武元衡,页面按唐作品展示。

《元和癸巳,余领蜀之七年,奉诏征还,一月二》主要写了什么?

这首诗是武元衡奉诏从剑南西川节度使任上返京途中所作,概括了自己出镇蜀地与入朝为相的仕途变迁,描绘了巴蜀地区的春日山川风貌,借东汉班超的典故抒发了自己恪尽职守、不辞辛劳的坦荡情怀。

《元和癸巳,余领蜀之七年,奉诏征还,一月二》的创作背景是什么?

唐宪宗元和八年(公元813年,岁次癸巳),武元衡出任剑南西川节度使已满七年。此前蜀地经安史之乱后长期动荡,武元衡到任后整顿吏治、安抚军民,稳定了蜀地局势,深得朝廷信任。此次奉诏返京,朝廷将其擢升为宰相,此诗为其从成都启程北归途中所作,记录了自身仕途经历与旅途见闻,抒发了对过往仕宦生涯的坦然与自豪。

《元和癸巳,余领蜀之七年,奉诏征还,一月二》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构严谨,层层递进 :首联以“昔”“今”对比,直抒仕途变迁的感慨,开门见山点明主旨;颔联、颈联由宏观山川转向微观泉壑,既展现巴蜀地形险峻,又烘托旅途清寂氛围;尾联用典收束,将个人仕宦与历史名臣事迹结合,升华主题,情感饱满自然。 2. 用典贴切,意蕴深远 :以班超自比,班超投笔从戎、安定边疆的经历与武元衡出镇蜀地、稳定一方的政绩高度契合,既肯定自身功绩,...