这首诗是武元衡镇守蜀地时的咏物抒怀之作,以官署中遗存的孔雀为核心意象,既描摹了其华贵灵动的姿态,又借宾客、美人的感伤烘托追怀前贤的意绪,最终以放归孔雀作结,暗含对旧物遗泽的珍视与对生灵各得其所的期许,情感含蓄深沉,格调清雅雅致。
四川使宅有韦令公时孔雀存焉,暇日与诸公同
动摇金翠尾,飞舞碧梧阴。
上客彻瑶瑟,美人伤蕙心。
会因南国使,得放海云深。
简要说明
逐句注释
- 荀令昔居此:荀令借指曾任中书令的剑南西川节度使韦皋(世称韦令公),此处代指韦皋曾在此节度使官署镇守蜀地。
- 故巢留越禽:故巢指韦皋当年遗留的禽鸟栖息之所;越禽指产自南方越地的孔雀,因原产地得名。
- 动摇金翠尾:动摇指孔雀尾羽摇曳摆动;金翠尾形容孔雀尾羽金黄翠绿,色泽明艳华贵。
- 飞舞碧梧阴:碧梧指翠绿的梧桐树,古代常以梧桐为祥瑞灵鸟的栖息之所;阴指树荫,此句写孔雀在梧桐树荫下飞舞盘旋。
- 上客彻瑶瑟:上客指尊贵的宾客;彻通“撤”,意为撤去弹奏;瑶瑟指以美玉装饰的名贵瑟类乐器,此句写宾客为孔雀驻足,停下了演奏。
- 美人伤蕙心:美人指府中女眷或同游的风雅之士;蕙心指纯洁美好的内心,此处指众人因见孔雀触发的感伤情怀。
- 会因南国使:会意为“终将、将要”;南国使指来自南方的使者,此处代指负责将孔雀送归故土的人员。
- 得放海云深:得放意为得以被放归;海云深指南方近海、云雾幽深的自然环境,即孔雀原本栖息的原生之地。
现代译文
当年韦令公曾在此镇守蜀地,
旧日禽巢还留着越地的孔雀。
它轻摇着金翠闪耀的尾羽,
在翠绿梧桐的树荫下飞舞盘旋。
尊贵的宾客们停下了瑶瑟的弹奏,
府中美人也为这情景暗伤情怀。
终将借着南国使者的手,
让它重返那云海深深的故土。
创作背景
武元衡于唐宪宗元和年间两度出任剑南西川节度使,镇守蜀地。此诗作于其任上,彼时他在四川节度使官署(使宅)中,发现前任剑南西川节度使韦皋(世称韦令公)当年饲养的孔雀仍存,闲暇时与同僚同游观赏,触景生情。韦皋在蜀二十一年,政绩斐然,深得蜀地民心,武元衡作为后继者,见此旧物难免生出物是人非的深沉感慨,借孔雀寄寓对前贤的追怀。
艺术赏析
- 格律工整:全诗为标准五言律诗,平仄粘对严谨,颔联“动摇金翠尾,飞舞碧梧阴”对仗精工,“动摇”对“飞舞”(动词对动词)、“金翠尾”对“碧梧阴”(偏正结构对偏正结构),颈联“上客彻瑶瑟,美人伤蕙心”亦属工对,音律和谐,形式规整。
- 意象寄情:以越禽(孔雀)为核心意象,既描摹其灵动华贵的姿态,又以“碧梧”烘托清雅意境,暗合君子栖于嘉木的品格寄托;借宾客撤瑟、美人伤怀烘托感伤氛围,实则将追怀前贤的情志寄寓于物,含蓄蕴藉。
- 用典自然:以“荀令”代指韦皋,借“令公”的官称指代模式,贴合全诗清雅的格调,用典不着痕迹。
- 结句寄意:末句“得放海云深”将孔雀放归故土,既体现了对生灵的珍视,也暗含让旧物、贤才回归本真、各得其所的期许,拓宽了诗歌的意境,余味悠长。
- 情感克制:全诗格调清雅含蓄,无过度悲戚之语,将追怀前贤的深沉意绪融入日常观赏的场景之中,情感克制而真挚。
常见问题
《四川使宅有韦令公时孔雀存焉,暇日与诸公同》的作者和朝代是什么?
《四川使宅有韦令公时孔雀存焉,暇日与诸公同》的作者是武元衡,页面按唐作品展示。
《四川使宅有韦令公时孔雀存焉,暇日与诸公同》主要写了什么?
这首诗是武元衡镇守蜀地时的咏物抒怀之作,以官署中遗存的孔雀为核心意象,既描摹了其华贵灵动的姿态,又借宾客、美人的感伤烘托追怀前贤的意绪,最终以放归孔雀作结,暗含对旧物遗泽的珍视与对生灵各得其所的期许,情感含蓄深沉,格调清雅雅致。
《四川使宅有韦令公时孔雀存焉,暇日与诸公同》的创作背景是什么?
武元衡于唐宪宗元和年间两度出任剑南西川节度使,镇守蜀地。此诗作于其任上,彼时他在四川节度使官署(使宅)中,发现前任剑南西川节度使韦皋(世称韦令公)当年饲养的孔雀仍存,闲暇时与同僚同游观赏,触景生情。韦皋在蜀二十一年,政绩斐然,深得蜀地民心,武元衡作为后继者,见此旧物难免生出物是人非的深沉感慨,借孔雀寄寓对前贤的追怀。
《四川使宅有韦令公时孔雀存焉,暇日与诸公同》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律工整 :全诗为标准五言律诗,平仄粘对严谨,颔联“动摇金翠尾,飞舞碧梧阴”对仗精工,“动摇”对“飞舞”(动词对动词)、“金翠尾”对“碧梧阴”(偏正结构对偏正结构),颈联“上客彻瑶瑟,美人伤蕙心”亦属工对,音律和谐,形式规整。 2. 意象寄情 :以越禽(孔雀)为核心意象,既描摹其灵动华贵的姿态,又以“碧梧”烘托清雅意境,暗合君子栖于嘉木的品格寄托;借宾...