这首诗是赵概为苏轼所作的挽词。诗中高度赞扬了苏轼的文采和高论,表达了对他遽然离世的悲叹,同时感慨他虽有贤德却未能位至公卿。
老苏先生挽词 其一
称味栾城旧,潜光谷口栖。
雄文联组绣,高论吐虹霓。
遽忽悲丹旐,无因祀碧鸡。
徒嗟太丘德,位不至公圭。
雄文联组绣,高论吐虹霓。
遽忽悲丹旐,无因祀碧鸡。
徒嗟太丘德,位不至公圭。
简要说明
逐句注释
- “称味栾城旧,潜光谷口栖”:
- 字词:“称味”,品味、赞赏;“栾城”,苏轼与其弟苏辙并称“二苏”,苏辙号“栾城”,此处以“栾城”指代苏轼兄弟;“光谷口”,可能暗指苏轼曾被贬等经历的隐居之地,也可能是泛指其生活过的幽静之所;“栖”,栖息。
- 句意:长久以来品味赞赏苏轼兄弟的过往,苏轼曾在幽静之地栖息生活。
- “雄文联组绣,高论吐虹霓”:
- 字词:“雄文”,气势雄浑、文辞优美的文章;“组绣”,华丽的丝织品,这里比喻文章华美;“虹霓”,彩虹,比喻高论气势非凡、光彩夺目。
- 句意:苏轼的文章如华丽的丝织品般华美连贯,他的高论如彩虹般气势非凡。
- “遽忽悲丹旐,无因祀碧鸡”:
- 字词:“遽忽”,突然;“丹旐”,丧事中用的红色铭旌;“碧鸡”,古代传说中的神物,祭祀碧鸡有祈求福祉等含义,这里可能借指苏轼已离世无法再受祭祀等。
- 句意:悲痛于苏轼突然离世,看到那红色的铭旌,再也没有机会祭祀他了。
- “徒嗟太丘德,位不至公圭”:
- 字词:“太丘”,指陈寔,东汉人,曾任太丘长,以德行着称;“公圭”,古代公爵所执的玉圭,代指公卿之位。
- 句意:只能徒然地感叹苏轼有像陈寔那样的贤德,却未能位至公卿。
现代译文
长久品味赞赏栾城苏家往事,
苏轼曾在幽静之处栖息生活。
他的文章华美如锦绣相连,
高论气势如虹光彩又夺目。
悲痛他突然离世看到铭旌,
再也没有机会去祭祀于他。
徒然感叹他有贤德如太丘,
却未能位至公卿实在可惜。
创作背景
苏轼是北宋著名文学家、书画家等,在文学艺术等诸多领域有卓越成就。他一生仕途坎坷,多次被贬。此挽词应是在苏轼去世后,赵概为表达对他的悼念与敬意而作。赵概与苏轼可能有一定的交往或对苏轼的才华和品德十分钦佩,在苏轼离世后,写下此诗以寄托哀思。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“雄文联组绣,高论吐虹霓”运用比喻的手法,将苏轼的文章比作华丽的丝织品,高论比作彩虹,形象生动地展现了苏轼文章的华美和高论的气势。
- 用典:“徒嗟太丘德,位不至公圭”运用陈寔的典故,借陈寔的贤德来类比苏轼,增强了诗歌的文化内涵,也更深刻地表达了对苏轼贤德却未得高位的惋惜之情。
- 语言特色:语言简洁而富有表现力,用词精准地表达了对苏轼的赞美、悲叹和惋惜等情感。如“遽忽”一词,生动地写出了苏轼离世的突然,增强了悲痛之感。
- 情感表达:诗歌前半部分着重赞美苏轼的文采和生活经历,后半部分则转向对他离世的悲叹和对其未得高位的惋惜,情感真挚深沉,通过对苏轼才华和命运的描述,表达了对他的高度敬意和深切悼念。