赠酒店胡姬

· 贺朝

胡姬春酒店,弦管夜锵锵。
红口羽毛铺新月,貂裘坐薄霜。
玉盘初鲙鲤,金鼎正烹羊。
上客无劳散,听歌乐世娘。

简要说明

这是一首盛唐五言律诗,诗人以细腻笔触描绘胡姬酒店的繁华夜景与宴饮场景,通过酒旗、乐声、佳肴的刻画侧面烘托胡姬才艺,表达了对盛世宴饮生活的欣赏,以及宴饮时的闲适愉悦之情。

逐句注释

  1. 胡姬春酒店:胡姬指来自西域的少数民族女子,唐代长安、洛阳等地酒肆常以胡姬侍酒,是文人宴饮的热门场所。春酒店既指春日时节的酒店,也暗合唐代酒店多以“春”字命名的习俗(“春”为唐代酒的雅称)。
  2. 弦管夜锵锵:弦管代指弦乐器与管乐器,泛指宴饮时的音乐演奏;夜锵锵形容夜晚乐声清脆悠扬、响亮动听。
  3. 红旆铺新月:红旆(pèi)指酒店外悬挂的红色酒旗,是唐代酒肆的标志性装饰;铺新月形容酒旗舒展铺开,如同新月般柔美鲜亮,勾勒出酒店雅致外观。
  4. 貂裘坐薄霜:貂裘指用貂皮制成的华贵裘衣,代指宾客的华服;薄霜并非实指夜露,而是以清寒夜色反衬酒店内的温暖热闹,烘托宴饮的惬意氛围。
  5. 玉盘初鲙鲤:玉盘指精美的瓷盘或银盘,形容餐具华贵;鲙(kuài)同“脍”,指将鱼切成薄片生食,是唐代贵族宴饮的经典佳肴,初鲙鲤意为刚切好的鲜鲤生片。
  6. 金鼎正烹羊:金鼎指三足两耳的青铜鼎,代指华贵的烹饪器具;正烹羊指正在炖煮肥嫩羊肉,是唐代宴饮的常见名菜。
  7. 上客无劳散:上客指尊贵的宾客;无劳散意为不必急于散去,挽留宾客继续享受宴饮之乐。
  8. 听歌乐世娘:乐世娘指善歌的胡姬艺人,“乐世”一作“乐伎”,代指歌舞艺人;此句意为请宾客静心欣赏胡姬的婉转歌声,点明赠诗主题。

现代译文

西域胡姬打理的酒肆,春日里暖意融融,
入夜后弦管齐鸣,乐声清脆悠扬。
红色酒旗舒展,恰似一弯新月初升,
宾客身着貂裘华服,宴饮间夜色如霜。
玉盘里刚切好鲜鲤生片,
金鼎中正慢炖着肥嫩羔羊。
尊贵的客人们不必急着散去,
且静听胡姬姑娘婉转的歌声。

创作背景

贺朝是盛唐时期诗人,生平史料记载较少,诗作多聚焦宴饮游乐与市井风情。开元、天宝年间,长安、洛阳等地胡姬酒肆盛行,西域胡姬以美貌与才艺吸引大量文人墨客,成为当时社交与宴饮的重要场所。这首诗便是诗人在胡姬酒肆宴饮时所作,借描绘酒店繁华景象,抒发对盛世生活的欣赏与愉悦之情。

艺术赏析

  1. 结构层次清晰:全诗以场景转换为脉络,从酒店外的酒旗、夜乐,转向店内的宴饮佳肴,最后落脚于胡姬的歌舞,由外及内层层递进,完整勾勒出胡姬酒肆的全貌。
  2. 意象生动凝练:“红旆铺新月”以新月喻酒旗,将酒店雅致与春日明媚融为一体,画面感极强;“玉盘初鲙鲤,金鼎正烹羊”对仗工整,以华贵餐具与佳肴烘托宴饮的隆重奢华。
  3. 语言质朴自然:全诗浅近流畅,无生僻典故,却精准捕捉场景细节,展现出盛唐诗歌明快爽朗的风格。
  4. 侧面烘托手法:诗中未直接描写胡姬容貌与才艺,而是通过“弦管”“听歌”等场景侧面烘托,以宴饮氛围的热烈反衬胡姬歌舞的动人,留给读者充足想象空间。
  5. 格律规范严谨:作为五言律诗,全诗平仄协调,颔联、颈联严格对仗,符合盛唐律诗的格律要求,体现出成熟的诗歌创作技巧。

常见问题

《赠酒店胡姬》的作者和朝代是什么?

《赠酒店胡姬》的作者是贺朝,页面按唐作品展示。

《赠酒店胡姬》主要写了什么?

这是一首盛唐五言律诗,诗人以细腻笔触描绘胡姬酒店的繁华夜景与宴饮场景,通过酒旗、乐声、佳肴的刻画侧面烘托胡姬才艺,表达了对盛世宴饮生活的欣赏,以及宴饮时的闲适愉悦之情。

《赠酒店胡姬》的创作背景是什么?

贺朝是盛唐时期诗人,生平史料记载较少,诗作多聚焦宴饮游乐与市井风情。开元、天宝年间,长安、洛阳等地胡姬酒肆盛行,西域胡姬以美貌与才艺吸引大量文人墨客,成为当时社交与宴饮的重要场所。这首诗便是诗人在胡姬酒肆宴饮时所作,借描绘酒店繁华景象,抒发对盛世生活的欣赏与愉悦之情。

《赠酒店胡姬》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构层次清晰 :全诗以场景转换为脉络,从酒店外的酒旗、夜乐,转向店内的宴饮佳肴,最后落脚于胡姬的歌舞,由外及内层层递进,完整勾勒出胡姬酒肆的全貌。 2. 意象生动凝练 :“红旆铺新月”以新月喻酒旗,将酒店雅致与春日明媚融为一体,画面感极强;“玉盘初鲙鲤,金鼎正烹羊”对仗工整,以华贵餐具与佳肴烘托宴饮的隆重奢华。 3. 语言质朴自然 :全诗浅近流畅,无生...