本诗以汉代长门宫失宠典故为依托,代后宫失意宫人立言,借清冷夜色、抚琴寄意的细节,抒发了孤寂缠绕的心境、浅淡却真切的怨怼,以及对君王恩宠的殷切期盼,是典型的唐代宫怨拟乐府之作。
相和歌辞・长门怨
茕茕孤思逼,寂寂长门夕。
妾妒亦非深,君恩那不惜。
携琴就玉阶,调悲声未谐。
将心托明月,流影入君怀。
妾妒亦非深,君恩那不惜。
携琴就玉阶,调悲声未谐。
将心托明月,流影入君怀。
简要说明
逐句注释
- 茕茕孤思逼:茕茕(qióng qióng),形容孤独无依的样子;孤思,指孤独愁苦的情思;逼,意为沉重、急迫,形容心绪被孤寂紧紧缠绕。
- 寂寂长门夕:寂寂,寂静冷落,烘托环境凄清氛围;长门,汉宫名,汉武帝时陈皇后失宠后迁居于此,后世常以“长门”代指失宠嫔妃的居所;夕,点明夜晚,更添幽寂之感。
- 妾妒亦非深:妾,古代嫔妃对自己的谦称;亦非深,意为“并不是多么深重的嫉妒”,此处是宫人自我辩解,暗示失意并非源于妒意,而是君王恩宠不再。
- 君恩那不惜:君,指君王;“那”同“哪”,为反问语气,意为“怎么就不肯施予”,直白抒发对君王不再眷顾的怨叹。
- 携琴就玉阶:携琴,指拿着琴;就,意为走向、登上;玉阶,玉石砌成的宫殿台阶,代指宫廷高处的居所。
- 调悲声未谐:调(tiáo),弹奏调弦;悲,指曲调悲切;声未谐,意为琴声不协调,因心绪烦乱难以平复,导致弹奏的音律失和。
- 将心托明月:将,意为“把、拿”;托,指托付、寄寓,此句以明月为传情媒介,将自身心意寄托于皎洁月光。
- 流影入君怀:流影,指月光流转的光影;入君怀,意为希望月光照进君王的心怀,含蓄表达出期盼君王知晓自己一片痴心的祈愿。
现代译文
孤苦无依的情思这般沉重,
长门宫的夜晚格外寂静冷清。
我并非怀有多么深重的妒意,
君王的恩宠为何竟不肯稍施半分?
携琴登上玉石砌就的台阶,
弹起悲切的曲调,心绪纷乱琴声也难和谐。
将一片痴心托付给朗朗明月,
让清辉流进君王的心怀。
创作背景
《长门怨》为乐府《相和歌辞》旧题,取材于汉武帝陈皇后阿娇的经典典故:武帝幼时曾许诺“金屋藏娇”,后阿娇因巫蛊之事失宠,迁居长门宫,后世遂以“长门怨”为题专咏后宫失意女子的怨思。齐浣为唐代开元年间官员、诗人,此诗为拟乐府之作,未留下明确具体创作纪年,核心是借古代宫人的视角,抒发失宠者的孤寂、怨怼与对君王恩宠的期盼。
艺术赏析
- 意象与用典精准贴合:开篇以“茕茕”“寂寂”两组叠词,既强化了音韵美感,又烘托出主人公孤凄清冷的心境;“长门”“明月”均为唐诗中经典抒情意象,前者直接点明身份背景,后者将抽象思念具象化,意境悠远含蓄。
- 情感层次层层递进:全诗从环境烘托(寂寂长门夕)到自我辩解(妾妒亦非深),再到动作抒情(携琴调悲),最后以托月寄情收束,情感由孤寂到怨怼再到殷切期盼,层层递进,真挚动人。
- 含蓄克制的抒情手法:未直接铺陈怨怼,而是以“君恩那不惜”的反问句点出怨意,又以“将心托明月”的浪漫笔法收束,将直白的思念转化为含蓄寄寓,避免了宫怨诗常见的过于直露的弊病,余味悠长。
- 质朴自然的语言特色:全诗无华丽辞藻堆砌,以浅白直白的语言传递细腻复杂的宫闱情思,符合乐府诗“感于哀乐,缘事而发”的传统特质。
常见问题
《相和歌辞・长门怨》的作者和朝代是什么?
《相和歌辞・长门怨》的作者是齐浣,页面按唐作品展示。
《相和歌辞・长门怨》主要写了什么?
本诗以汉代长门宫失宠典故为依托,代后宫失意宫人立言,借清冷夜色、抚琴寄意的细节,抒发了孤寂缠绕的心境、浅淡却真切的怨怼,以及对君王恩宠的殷切期盼,是典型的唐代宫怨拟乐府之作。
《相和歌辞・长门怨》的创作背景是什么?
《长门怨》为乐府《相和歌辞》旧题,取材于汉武帝陈皇后阿娇的经典典故:武帝幼时曾许诺“金屋藏娇”,后阿娇因巫蛊之事失宠,迁居长门宫,后世遂以“长门怨”为题专咏后宫失意女子的怨思。齐浣为唐代开元年间官员、诗人,此诗为拟乐府之作,未留下明确具体创作纪年,核心是借古代宫人的视角,抒发失宠者的孤寂、怨怼与对君王恩宠的期盼。
《相和歌辞・长门怨》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 意象与用典精准贴合 :开篇以“茕茕”“寂寂”两组叠词,既强化了音韵美感,又烘托出主人公孤凄清冷的心境;“长门”“明月”均为唐诗中经典抒情意象,前者直接点明身份背景,后者将抽象思念具象化,意境悠远含蓄。 2. 情感层次层层递进 :全诗从环境烘托(寂寂长门夕)到自我辩解(妾妒亦非深),再到动作抒情(携琴调悲),最后以托月寄情收束,情感由孤寂到怨怼再到殷切期...