本诗为唐代应制奉和之作,系源乾曜奉和唐玄宗《送张说上集贤学士赐宴》的作品,以“迎”字为韵脚。全诗围绕赐宴主题,赞颂朝廷礼遇贤才的盛举,描绘宫廷宴饮的祥和盛景,展现开元盛世的文治气象与君臣唱和的和谐氛围。
奉和圣制送张说上集贤学士赐宴(赋得迎字)
丝纶贤得相,群俊学为名。
宠命垂天锡,崇恩发睿情。
熏风清禁籞,文殿述皇明。
日霁庭阴出,池曛水气生。
欢娱此无限,诗酒自相迎。
简要说明
逐句注释
盛业光书府,征人尽国英。
注释:盛业:指张说的卓越功业。书府:朝廷藏书机构,此处代指集贤殿书院。征人:指被征召入朝的贤才。国英:国家的精英之才。
丝纶贤得相,群俊学为名。
注释:丝纶:出自《礼记·缁衣》“王言如丝,其出如纶”,代指帝王的诏命。贤得相:指朝廷选拔贤才担任宰相之职。群俊:一众杰出人才。学为名:以学问成就声名。
宠命垂天锡,崇恩发睿情。
注释:宠命:恩宠的诏命。天锡:上天赐予,此处形容恩宠出自帝王。崇恩:崇高的恩德。睿情:对帝王情志的尊称。
熏风清禁籞,文殿述皇明。
注释:熏风:温暖和煦的南风,化用《南风歌》“南风之熏兮”,此处既写实景,又暗喻帝王教化。禁籞:帝王宫廷的苑囿禁地。文殿:指集贤殿书院的文治殿堂。皇明:对帝王圣明的尊称。
日霁庭阴出,池曛水气生。
注释:日霁:晴日的日光。庭阴:庭院中的树影。池曛:池塘上笼罩着傍晚的日光。水气生:池塘水面升腾起水汽。
欢娱此无限,诗酒自相迎。
注释:此句点题“赋得迎字”,收束全诗。欢娱:宴饮的欢乐。自相迎:诗酒相伴,自在相迎。
现代译文
您的盛业光耀着集贤书院,被征召的贤才皆是国之精英。
帝王诏命选拔贤才为相,一众俊彦以学问成就声名。
恩宠的诏命如天赐而降,崇高的恩德出自陛下圣心。
和风吹拂着皇宫苑囿,文殿之上彰显陛下圣明。
晴日照耀庭院树影浮现,池面映着夕阳光晕水汽升腾。
今日欢娱无尽,诗酒相伴自在相迎。
创作背景
开元十三年(725年),唐玄宗将原丽正修书院改名为集贤殿书院,任命张说为集贤殿大学士,特赐宴群臣为张说及一众学士饯行。源乾曜时任同中书门下平章事(宰相),受邀参加此次赐宴,依御制诗韵脚“迎”字作诗奉和,以歌颂朝廷礼遇贤才的盛举与盛世文治气象。
艺术赏析
- 体裁格律严谨:本作为五言排律(长律),共十二句,符合应制诗的篇幅与格律要求,对仗工整、平仄协调。如“日霁庭阴出”与“池曛水气生”,词性相对、意境相合,展现出成熟的律诗法度。
- 结构层次分明:全诗紧扣主题层层展开:开篇赞颂张说功业与贤才云集的盛况,中间铺陈朝廷恩宠与宫廷盛景,最后以宴饮欢娱收束,且末句“诗酒自相迎”紧扣“赋得迎字”的韵脚要求,收束自然贴切。
- 用典典雅庄重:多处化用经典典故贴合宫廷语境,如“丝纶”代指帝王诏命,“熏风”暗喻帝王教化,既符合应制诗颂美君德的功能,又避免了直白空泛。
- 写景烘托氛围:“日霁庭阴出,池曛水气生”两句以细腻笔触描绘傍晚宫廷景致,晴日树影、夕阳光晕、水面水汽,动静结合,烘托出宴会上祥和雅致的氛围,为后文的欢娱铺垫了意境。
- 语言风格雍容:全诗多用敬语(如“睿情”“皇明”),语言典雅庄重,整体气象雍容,贴合开元盛世的文治氛围,符合应制诗的场合要求。
常见问题
《奉和圣制送张说上集贤学士赐宴(赋得迎字)》的作者和朝代是什么?
《奉和圣制送张说上集贤学士赐宴(赋得迎字)》的作者是源乾曜,页面按唐作品展示。
《奉和圣制送张说上集贤学士赐宴(赋得迎字)》主要写了什么?
本诗为唐代应制奉和之作,系源乾曜奉和唐玄宗《送张说上集贤学士赐宴》的作品,以“迎”字为韵脚。全诗围绕赐宴主题,赞颂朝廷礼遇贤才的盛举,描绘宫廷宴饮的祥和盛景,展现开元盛世的文治气象与君臣唱和的和谐氛围。
《奉和圣制送张说上集贤学士赐宴(赋得迎字)》的创作背景是什么?
开元十三年(725年),唐玄宗将原丽正修书院改名为 集贤殿书院 ,任命张说为集贤殿大学士,特赐宴群臣为张说及一众学士饯行。源乾曜时任同中书门下平章事(宰相),受邀参加此次赐宴,依御制诗韵脚“迎”字作诗奉和,以歌颂朝廷礼遇贤才的盛举与盛世文治气象。
《奉和圣制送张说上集贤学士赐宴(赋得迎字)》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 体裁格律严谨 :本作为五言排律(长律),共十二句,符合应制诗的篇幅与格律要求,对仗工整、平仄协调。如“日霁庭阴出”与“池曛水气生”,词性相对、意境相合,展现出成熟的律诗法度。 2. 结构层次分明 :全诗紧扣主题层层展开:开篇赞颂张说功业与贤才云集的盛况,中间铺陈朝廷恩宠与宫廷盛景,最后以宴饮欢娱收束,且末句“诗酒自相迎”紧扣“赋得迎字”的韵脚要求,收束...