这首唐诗是送别故交之作,诗人以秋日落叶、飘转蓬草为喻,既抒发了与友人离别后各奔东西的惆怅,也寄寓了自身半生漂泊、功名未就的失意与羞愧,整体情感沉郁凄清,兼具离别之悲与身世之叹。
别故(一作友)人
行子与秋叶,各随南北风。
虽非千里别,还阻一宵同。
过尽少年日,尚如长转蓬。
犹为布衣客,羞入故关中。
虽非千里别,还阻一宵同。
过尽少年日,尚如长转蓬。
犹为布衣客,羞入故关中。
简要说明
逐句注释
- 行子与秋叶,各随南北风。
行子:指出行在外的旅人,此处既指即将离去的友人,也暗含诗人自身漂泊的处境;秋叶:秋日的落叶,随风飘散,暗喻离别后双方各赴前程、相隔两地;南北风:指方向各异的秋风,喻离别后二人将天各一方。句意:远行的旅人就像秋日的落叶,各自随着南北不同的劲风飘向远方。 - 虽非千里别,还阻一宵同。
千里别:远隔千里的漫长离别;阻:阻隔、无法相聚;一宵同:指曾经一同度过一夜的欢聚时光。句意:虽然算不上远隔千里的生离死别,却也从此再也无法同宿一夜、共叙旧情了。 - 过尽少年日,尚如长转蓬。
过尽:逝去、过完;转蓬:被风吹得四处飘转的蓬草,古代诗词中常用来比喻漂泊无定的游子。句意:少年时光早已随岁月流逝殆尽,可我依旧像那飘转不定的蓬草,居无定所,辗转流离。 - 犹为布衣客,羞入故关中。
犹为:仍然是;布衣客:指没有功名官职的平民旅人,“布衣”指代未入仕的平民;故关中:指故乡关中地区,古代函谷关以西的区域,此处代指诗人的家乡。句意:如今我仍是一介布衣,无功名在身,羞于回到故乡关中去见旧日的亲友。
现代译文
远行的友人啊,恰如秋日的落叶,
各自被南北的劲风卷向遥遥天地。
虽算不上相隔千里的远别,
却从此再难同宿一夜,共话往昔。
少年意气早已随岁月消磨殆尽,
我依旧像那飘转无定的蓬草,漂泊不息。
如今仍是一介布衣,无功名傍身,
羞于回头,踏入那魂牵梦绕的关中故里。
创作背景
于武陵为唐代后期诗人,屡试不第,长期漫游于江淮、秦陇一带,一生漂泊失意。学界主流观点认为,这首诗是诗人在漫游途中送别故交时所作:诗人自身正处于羁旅落魄的状态,送别友人时触景生情,将离别之愁与自身的身世之悲融为一体,既抒发了与友人分别的怅惘,也抒发了自己半生漂泊、功名未就的羞愧与无奈。
艺术赏析
- 格律与章法:此诗为标准五言律诗,颔联“虽非千里别,还阻一宵同”严格对仗,“虽非”对“还阻”,“千里别”对“一宵同”,符合律诗对仗规范。全诗章法严谨,先起笔写离别场景,再承句深化离别之憾,继而转笔抒发自身身世之叹,最后合句落脚于思乡与失意的复杂情感,层层递进,情感脉络清晰。
- 意象运用:诗人以“秋叶”“转蓬”两个核心意象贯穿全诗:秋叶随风飘散,具象化了离别后各奔东西的无奈;转蓬飘转无定,则贴切地比喻了自己半生漂泊、居无定所的羁旅处境,意象贴切自然,无雕琢痕迹。
- 情感表达:全诗情感沉郁真挚,由离别之愁延伸至身世之悲,再落脚于思乡与功名失意的矛盾心理——“羞入故关中”一句,将游子“近乡情更怯”的心理推向极致:既思念故乡,却又因无功名、落魄潦倒而羞于回乡,情感层次丰富,极具感染力。
- 语言特色:全诗语言质朴自然,无华丽辞藻堆砌,以浅白的语言道出深沉的情感,格调凄清感伤,兼具唐诗的含蓄蕴藉与中晚唐诗歌常见的失意悲慨之气。
常见问题
《别故(一作友)人》的作者和朝代是什么?
《别故(一作友)人》的作者是于武陵,页面按唐作品展示。
《别故(一作友)人》主要写了什么?
这首唐诗是送别故交之作,诗人以秋日落叶、飘转蓬草为喻,既抒发了与友人离别后各奔东西的惆怅,也寄寓了自身半生漂泊、功名未就的失意与羞愧,整体情感沉郁凄清,兼具离别之悲与身世之叹。
《别故(一作友)人》的创作背景是什么?
于武陵为唐代后期诗人,屡试不第,长期漫游于江淮、秦陇一带,一生漂泊失意。学界主流观点认为,这首诗是诗人在漫游途中送别故交时所作:诗人自身正处于羁旅落魄的状态,送别友人时触景生情,将离别之愁与自身的身世之悲融为一体,既抒发了与友人分别的怅惘,也抒发了自己半生漂泊、功名未就的羞愧与无奈。
《别故(一作友)人》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与章法 :此诗为标准五言律诗,颔联“虽非千里别,还阻一宵同”严格对仗,“虽非”对“还阻”,“千里别”对“一宵同”,符合律诗对仗规范。全诗章法严谨,先起笔写离别场景,再承句深化离别之憾,继而转笔抒发自身身世之叹,最后合句落脚于思乡与失意的复杂情感,层层递进,情感脉络清晰。 2. 意象运用 :诗人以“秋叶”“转蓬”两个核心意象贯穿全诗:秋叶随风飘散,具...