此为上官昭容应制游宴组诗节选,末句“惊风柳未”存在传抄残缺。诗作以游长宁公主流杯池为核心,既记录皇家赏景的雍容场景,又抒发寄情山水、悠然自得的隐逸情怀,兼具应制诗文的典雅特质与山水诗的清新意境。
游长宁公主流杯池二十五首
游鲁馆,陟秦台。
污山壁,愧琼瑰。
檀栾竹影,飙风日松声。
不烦歌吹,自足娱情。
仰循茅宇,俯眄乔枝。
烟霞问讯,风月相知。
枝条郁郁,文质彬彬。
山林作伴,松桂为邻。
清波汹涌,碧树冥蒙。
莫怪留步,因攀桂丛。
莫论圆峤,休说方壶。
何如鲁馆,即是仙都。
玉环腾远创,金埒荷殊荣。
弗玩珠玑饰,仍留仁智情。
凿山便作室,凭树即为楹。
公输与班尔,从此遂韬声。
登山一长望,正遇九春初。
结驷填街术,闾阎满邑居。
斗雪梅先吐,惊风柳未
简要说明
逐句注释
- 逐仙赏,展幽情,逾昆阆,迈蓬瀛:逐,追逐、追随;仙赏,仙境般的赏游;展,舒展抒发;幽情,幽深隐秘的情怀。逾、迈均为越过、超越之意;昆阆指昆仑山与阆风巅,为传说中西王母居所;蓬瀛为东海蓬莱、瀛洲二仙山,此句以仙境喻流杯池之胜。
- 游鲁馆,陟秦台:鲁馆,春秋时鲁国接待宾客的馆舍,此处借指长宁公主流杯池的雅致馆舍;陟,登高;秦台,秦穆公为弄玉所筑凤台,此处代指皇家台榭。
- 污山壁,愧琼瑰:污,谦辞,谓题诗于山壁恐玷美景;琼瑰,美玉,此处代指前人题咏的佳句,自谦诗作不及前人佳作。
- 檀栾竹影,飙风日松声:檀栾,形容竹木繁盛美好的样子;飙风,暴风疾风;“日”疑为传抄讹误,疑作“送”,意为竹影婆娑,松涛随疾风传送声响。
- 不烦歌吹,自足娱情:歌吹,指歌舞音乐;谓不必依赖丝竹管弦,自有山水之乐足以怡情。
- 仰循茅宇,俯眄乔枝:仰循,抬头沿着;茅宇,简陋的茅舍,此处指流杯池边的亭馆;俯眄,低头斜视;乔枝,高大的树枝。
- 烟霞问讯,风月相知:烟霞、风月均指自然风物,意为山间云霞似与我互通音讯,清风明月与我相知相得,暗合山水知音之趣。
- 枝条郁郁,文质彬彬:郁郁,草木繁盛貌;文质彬彬原指文采与质朴兼备,此处既形容林木文理质地俱佳,也暗合主人与自身的风雅气度。
- 山林作伴,松桂为邻:以山林为伴侣,以松桂为近邻,寄意隐逸林泉。
- 清波汹涌,碧树冥蒙:清波,清澈水波;冥蒙,幽暗朦胧貌,形容苍翠林木在烟霭中朦胧的样子。
- 莫怪留步,因攀桂丛:留步,停下脚步;攀桂丛既指攀折桂树枝条,也暗用“折桂”典故(科举及第),双关游赏雅趣。
- 莫论圆峤,休说方壶:圆峤、方壶均为传说中的海上仙山,谓不必再谈论世外仙境。
- 何如鲁馆,即是仙都:仙都为神仙所居都城,意为眼前的流杯池馆舍便是仙境,胜过海外仙山。
- 玉环腾远创,金埒荷殊荣:玉环,指长宁公主所乘的玉环宝马;腾远创,开创远途驰驱的盛事;金埒语出《世说新语》,王济以金饰马圈,此处代指皇家游乐场所的奢华;荷,承蒙;殊荣指皇家赐予的恩宠。
- 弗玩珠玑饰,仍留仁智情:弗,不;珠玑饰指珠宝玉器的装饰;仁智情化用《论语》“仁者乐山,智者乐水”,指寄情山水的仁智之怀。
- 凿山便作室,凭树即为楹:凿山,开凿山体为屋;凭树,依靠树木作为屋柱;楹,厅堂立柱,代指屋舍构件。
- 公输与班尔,从此遂韬声:公输即公输班(鲁班),古代著名工匠;班尔疑为“班输”之讹,泛指能工巧匠;韬声,隐藏声名,意为此处山水天然,无需人工雕琢,能工巧匠也不必显露技艺。
- 登山一长望,正遇九春初:九春指春季三月,即初春时节;登上高山放眼远望,正值初春。
- 结驷填街术,闾阎满邑居:结驷指四马并驾的车马,代指达官显贵的随从;街术即街道;闾阎原指里巷门,代指平民百姓;意为车马填满街道,百姓挤满城邑,极言游宴场面之盛。
- 斗雪梅先吐,惊风柳未:此句传抄残缺,“柳未”后缺字,意为斗雪的梅花率先绽放,惊风拂过柳树,枝条尚未抽芽舒展。
现代译文
追逐仙境般的赏游,舒展我幽深的情怀,越过昆仑阆风之巅,超越蓬莱瀛洲仙山。
漫步如鲁馆般雅致的池榭,登临似秦台巍峨的高台。
题诗山壁只觉汗颜,愧不敢比琼瑶般的佳句。
竹影婆娑美好,疾风送来了松涛阵阵。
不必烦劳丝竹歌舞,自有山水之乐足以怡情。
抬头沿着茅舍小径而行,低头俯瞰高大的树枝。
山间烟霞似与我互通音讯,清风明月与我相知相得。
草木枝条繁盛繁茂,文理质地彬彬有礼。
以山林作为伴侣,以松桂作为近邻。
清波激荡汹涌,碧树幽暗朦胧。
不必责怪我停下脚步,只因想要攀折桂树丛。
不必再谈论圆峤仙山,也休要再说方壶胜境。
哪里比得上眼前的鲁馆,这里就是神仙所居的都城。
玉环宝马开创了远游的盛事,金饰马圈承蒙圣上的殊荣。
不贪恋珠宝玉器的装饰,仍留存着乐山乐水的仁智情怀。
开凿山体便可作为屋室,依靠树木就能当作屋柱。
纵使公输班与能工巧匠,从此也该隐藏声名。
登上高山放眼远望,正值初春三月时节。
达官贵人的车马填满街道,平民百姓挤满城邑街巷。
斗雪的梅花率先绽放,惊风拂过柳树,[原句残缺]。
创作背景
上官昭容即上官婉儿,为唐中宗李显时期的宫廷文人,深得韦后与安乐公主宠信。长宁公主是唐中宗与韦皇后的爱女,其流杯池是长安城内知名的私家园林,常作为皇家贵族游宴之所。景龙年间(707-710年),中宗多次携群臣、妃嫔游幸池馆,上官婉儿作为侍从应制,创作了《游长宁公主流杯池》组诗共二十五首,此为节选部分。诗作既有应制诗文的颂美特质,也隐含了作者寄情山水的个人情怀,末句残缺或因即兴创作未及收尾,亦或流传过程中佚失。
艺术赏析
- 体式与格律:诗作以四言、六言句式为主,间杂杂言,符合唐代应制诗的体式要求,部分句子对仗工整,如“烟霞问讯,风月相知”“枝条郁郁,文质彬彬”,音律和谐雅致。
- 意象与用典:大量运用仙境意象(昆阆、蓬瀛等)营造空灵意境,又以鲁馆、秦台等历史典故代指皇家园林,化用《论语》仁智之论、鲁班造屋等典故,使诗歌兼具典雅厚重与自然清新的特质,将皇家游宴与山水隐逸融为一体。
- 语言风格:整体清丽雍容,既有宫廷应制诗的典雅气度,又有山水田园诗的清新自然,以“烟霞问讯”“风月相知”等句赋予山水以人情,意境悠远空灵。
- 缺憾说明:组诗末句传抄残缺,影响了完整意境的呈现,学界普遍认为是流传过程中的佚失所致。
常见问题
《游长宁公主流杯池二十五首》的作者和朝代是什么?
《游长宁公主流杯池二十五首》的作者是上官昭容,页面按唐作品展示。
《游长宁公主流杯池二十五首》主要写了什么?
此为上官昭容应制游宴组诗节选,末句“惊风柳未”存在传抄残缺。诗作以游长宁公主流杯池为核心,既记录皇家赏景的雍容场景,又抒发寄情山水、悠然自得的隐逸情怀,兼具应制诗文的典雅特质与山水诗的清新意境。
《游长宁公主流杯池二十五首》的创作背景是什么?
上官昭容即上官婉儿,为唐中宗李显时期的宫廷文人,深得韦后与安乐公主宠信。长宁公主是唐中宗与韦皇后的爱女,其流杯池是长安城内知名的私家园林,常作为皇家贵族游宴之所。景龙年间(707 710年),中宗多次携群臣、妃嫔游幸池馆,上官婉儿作为侍从应制,创作了《游长宁公主流杯池》组诗共二十五首,此为节选部分。诗作既有应制诗文的颂美特质,也隐含了作者寄情山水的个人情怀,...
《游长宁公主流杯池二十五首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 体式与格律 :诗作以四言、六言句式为主,间杂杂言,符合唐代应制诗的体式要求,部分句子对仗工整,如“烟霞问讯,风月相知”“枝条郁郁,文质彬彬”,音律和谐雅致。 2. 意象与用典 :大量运用仙境意象(昆阆、蓬瀛等)营造空灵意境,又以鲁馆、秦台等历史典故代指皇家园林,化用《论语》仁智之论、鲁班造屋等典故,使诗歌兼具典雅厚重与自然清新的特质,将皇家游宴与山水隐...