本诗为沈佺期流放遇赦北归途中,夜泊越州(今浙江绍兴)时偶遇北来使者所作。全诗以自身放逐经历为线索,先写遇赦之喜与江上惊魂之景,再叙偶遇故旧使者的悲喜交集,最后以自我宽慰作结,抒发了长期蛮荒放逐的身世之悲、遇赦北归的复杂心绪,以及对仕途沉浮的感慨。
夜泊越州逢北使
重以风潮事,年月戒回舻。
容颜荒外老,心想域中愚。
憩泊在兹夜,炎云逐斗枢。
风音风俞萦海若,霹雳耿天吴。
鳌抃群岛失,鲸吞众流输。
偶逢金华使,握手泪相濡。
饥共噬齐枣,眠共席秦蒲。
既北思攸济,将南睿所图。
往来固无咎,何忽惮前桴。
简要说明
逐句注释
- 天地降雷雨,放逐还国都:
天地降下骤雨惊雷(此处以雷雨喻朝廷恩赦诏令,或暗指神龙政变的政治变局),诗人得以结束岭南流放生涯,返回京城。 - 重以风潮事,年月戒回舻:
重以:又遇上;风潮事:指江上狂风巨浪的险情;戒回舻:告诫自己暂缓返航,停泊暂歇。舻为船头,代指船只。 - 容颜荒外老,心想域中愚:
荒外:指岭南蛮荒流放地驩州;域中:指中原朝廷故土;愚:自谦之辞,谓久居蛮荒,心思渐趋愚钝,亦暗含对中原朝政的敬畏。 - 憩泊在兹夜,炎云逐斗枢:
憩泊:停船休憩;兹夜:今夜;炎云:南方盛夏的火云;斗枢:北斗星的枢纽,代指北斗星,此处点明夜泊时的星象背景。 - 风音风俞萦海若,霹雳耿天吴:
风音风俞:疑为“飔”之异体,指强劲海风;萦:环绕;海若:古代神话中的海神,代指苍茫大海。霹雳:雷声;耿:照亮、闪烁;天吴:古代神话中的水神,此处代指江海。句意为:强劲海风环绕大海,霹雳雷声照亮了水神居所的江面。 - 鳌抃群岛失,鲸吞众流输:
鳌抃(biàn):传说巨鳌腾跃,此处形容海浪汹涌澎湃;群岛失:群岛仿佛被鳌动撼动而失位;鲸吞:鲸鱼吞食,喻巨浪滔天;众流输:众河之水皆被鲸涛卷吞。 - 偶逢金华使,握手泪相濡:
金华使:从北方(长安/洛阳一带)前来的使者(学界对“金华使”的具体所指略有争议,一说为途经越州的北方官员);相濡:指泪水沾湿衣襟,形容相逢悲喜交加。 - 饥共噬齐枣,眠共席秦蒲:
噬:吃;齐枣:齐地(北方)出产的枣子,此处借指北方故园的风物;秦蒲:秦地(北方)出产的蒲席,代指北方的日常器物。句意为:与使者相逢后,饥则共食如齐枣般的南方食物,眠则同铺如秦蒲般的寝具,暗寓对北方故园的思念。 - 既北思攸济,将南睿所图:
既北:既然决意北归京城;思攸济:想着如何顺利渡过仕途波折的难关;将南:若要南下;睿所图:圣明皇帝的谋划,谓自身去留皆听从朝廷安排。 - 往来固无咎,何忽惮前桴:
往来:指仕途沉浮或往返南北的经历;固无咎:本无过错;惮:畏惧;前桴:先前的航船,此处代指此前的流放之路与仕途风波。句意为:人生往来本无过错,为何要畏惧过往的挫折?
现代译文
天地间降下骤雨惊雷,我终于结束蛮荒放逐,得以重返京畿。
不料又遇上江上狂风巨浪,只得暂缓归程,停船暂息。
多年放逐蛮荒,容颜早已衰老,心念故园,却已恍若愚钝。
今夜停船休憩在越州渡口,盛夏的火云追随着北斗星群。
强劲海风环绕着苍茫大海,霹雳雷声照亮了水神的居所。
巨鳌腾跃撼动群岛,巨浪滔天仿佛鲸吞百川。
偶然相逢了北方来的使者,执手相对,泪湿衣襟。
饥饿时共食齐地的枣子,安眠时同铺秦地的蒲席。
既然决意北归,只盼能顺利渡过多劫;若要南行,也全凭朝廷的谋划。
人生往来本无过错,为何偏要畏惧过往的风波航船?
创作背景
沈佺期为初唐宫廷诗派代表,与宋之问并称“沈宋”,对五言律诗的定型有重要贡献。神龙元年(705年),武则天退位,张柬之发动神龙政变,诛杀张易之、张昌宗兄弟,沈佺期因依附二张被流放岭南驩州(今越南义安省一带)。景龙二年(708年)左右,沈佺期遇赦北归,途中夜泊越州,偶遇从北方前来的使者,遂作此诗。诗中既饱含长期流放蛮荒的憔悴之悲,也有遇赦北归的欣喜,同时暗含对仕途沉浮的惶恐与对朝廷的敬畏。
艺术赏析
- 意象雄浑,情景交融:全诗以江上骤雨、火云、北斗、海若、天吴、鳌抃、鲸吞等神话与自然意象,营造出壮阔又阴森的夜间江景,将诗人内心因流放遇赦而起的动荡不安,融入雄浑苍凉的景物之中,情景浑然一体。
- 用典自然,情感细腻:诗中以“齐枣”“秦蒲”借代北方故园风物,暗寓思乡之念;以“前桴”代指过往仕途风波,含蓄抒发对既往挫折的感慨。情感层次丰富,交织着放逐之悲、相逢之喜、仕途之惑与自我宽慰。
- 格律规整,对仗精工:除部分杂言句式外,全诗多符合初唐律诗韵律,如“鳌抃群岛失,鲸吞众流输”“饥共噬齐枣,眠共席秦蒲”等句对仗工整,体现了初唐律诗的艺术特点。
- 争议说明:关于“金华使”的具体所指,学界尚无定论,一说为途经越州的北方地方官员,一说为朝廷派往南方的使者,可结合语境理解为北来的故旧官员。
常见问题
《夜泊越州逢北使》的作者和朝代是什么?
《夜泊越州逢北使》的作者是沈佺期,页面按唐作品展示。
《夜泊越州逢北使》主要写了什么?
本诗为沈佺期流放遇赦北归途中,夜泊越州(今浙江绍兴)时偶遇北来使者所作。全诗以自身放逐经历为线索,先写遇赦之喜与江上惊魂之景,再叙偶遇故旧使者的悲喜交集,最后以自我宽慰作结,抒发了长期蛮荒放逐的身世之悲、遇赦北归的复杂心绪,以及对仕途沉浮的感慨。
《夜泊越州逢北使》的创作背景是什么?
沈佺期为初唐宫廷诗派代表,与宋之问并称“沈宋”,对五言律诗的定型有重要贡献。神龙元年(705年),武则天退位,张柬之发动神龙政变,诛杀张易之、张昌宗兄弟,沈佺期因依附二张被流放岭南驩州(今越南义安省一带)。景龙二年(708年)左右,沈佺期遇赦北归,途中夜泊越州,偶遇从北方前来的使者,遂作此诗。诗中既饱含长期流放蛮荒的憔悴之悲,也有遇赦北归的欣喜,同时暗含对仕...
《夜泊越州逢北使》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 意象雄浑,情景交融 :全诗以江上骤雨、火云、北斗、海若、天吴、鳌抃、鲸吞等神话与自然意象,营造出壮阔又阴森的夜间江景,将诗人内心因流放遇赦而起的动荡不安,融入雄浑苍凉的景物之中,情景浑然一体。 2. 用典自然,情感细腻 :诗中以“齐枣”“秦蒲”借代北方故园风物,暗寓思乡之念;以“前桴”代指过往仕途风波,含蓄抒发对既往挫折的感慨。情感层次丰富,交织着放逐...