孤桐

· 雍陶

疏桐馀一干,风雨日萧条。
岁晚琴材老,天寒桂叶凋。
已悲根半死,复恐尾全焦。
幸在龙门下,知音肯寂寥。

简要说明

这首诗以孤桐自况,借一株历经风雨、濒临枯萎的桐树,抒发诗人自身仕途失意、才士被抑的悲慨,同时寄寓了对知音赏识的殷切期盼,是典型的托物言志之作。

逐句注释

  1. 疏桐馀一干,风雨日萧条:疏桐,枝叶稀疏的桐树;馀一干,只剩一根主干。萧条:零落衰败的样子。此句写桐树经风雨摧残后,仅存孤干,日渐萧索。
  2. 岁晚琴材老,天寒桂叶凋:琴材,桐木是制作古琴的上等材料,此处代指桐木的材质;老,指木质因年岁久远而失去韧性,不再适于制琴。天寒:年末天寒时节。桂叶凋:桂树本为耐寒高洁之木,此处言其叶凋,既烘托冬日萧瑟氛围,也以桂桐同凋强化孤桐的孤寂处境。
  3. 已悲根半死,复恐尾全焦:根半死,桐树根部濒临枯死;尾全焦,桐树的梢头恐被烈火烧焦。此处双关,既写桐树的危殆处境,也暗喻诗人自身仕途受挫、身心备受摧折的境遇。
  4. 幸在龙门下,知音肯寂寥:龙门下,化用蔡邕焦尾琴典故:东汉蔡邕途经吴地,见人烧桐木做饭,闻其爆裂之声,知为良木,遂取来制琴,因尾部尚存焦痕,故名“焦尾琴”,此处借指良匠辨识良材的境地。知音:典出伯牙子期的知音故事,此处指能赏识贤才的人。此句意为:幸好我还处在有望被良匠赏识的境地,知音之人不会让我长久寂寞。

现代译文

枝叶稀疏的孤桐只剩一根主干,
日日经风雨吹打,愈发萧索凄凉。
岁末天寒,制琴的良材早已衰老,
连耐寒的桂叶也纷纷凋零枯黄。
我已悲叹桐根大半枯死,
又担心树梢会被烈火全烧成灰。
幸好我还留在龙门之下,
知音之人怎会让我长久寂寥?

创作背景

雍陶为晚唐诗人,文宗大和八年(834年)进士,曾任国子毛诗博士、简州刺史等职,仕途较为坎坷。晚唐政局动荡,仕宦多有倾轧,诗人常因才不见用而生失意之悲。此诗以孤桐为喻,将自身怀才不遇的愤懑与对知音的渴求融入对桐树的描摹之中,是其托物言志的代表作之一。

艺术赏析

  1. 托物言志,物我交融:全诗以“孤桐”为核心意象,将桐树的遭遇与诗人的身世紧密结合。从“馀一干”的孤危,到“琴材老”的才见摧抑,再到“根半死”“尾全焦”的绝境,层层递进地铺写孤桐的衰败,暗合诗人仕途受挫、生命渐衰的心境,物我浑然一体。
  2. 典故运用自然贴切:尾联化用蔡邕焦尾琴的典故,既呼应前文“琴材”的铺垫,又将孤桐从绝境中拉出,寄寓“尚有被赏识之机”的希望,同时以“知音”典故点明主旨,将个人失意转化为贤才共通的期盼,意蕴深厚。
  3. 情感起伏有致:全诗从开篇的萧条之景,到中间的悲叹危局,再到尾联的微茫冀望,情感由沉郁转为亮堂,既写出失意的悲凉,又保留了对未来的期许,避免一味哀戚,层次分明。
  4. 格律与对仗工整:此诗为五言律诗,符合近体诗粘对规则。颈联“已悲根半死,复恐尾全焦”对仗工整,“已悲”对“复恐”,“根半死”对“尾全焦”,强化了悲怆语气;颔联虽对仗稍宽,但“岁晚”对“天寒”、“琴材老”对“桂叶凋”,仍有自然呼应之妙。

常见问题

《孤桐》的作者和朝代是什么?

《孤桐》的作者是雍陶,页面按唐作品展示。

《孤桐》主要写了什么?

这首诗以 孤桐 自况,借一株历经风雨、濒临枯萎的桐树,抒发诗人自身仕途失意、才士被抑的悲慨,同时寄寓了对知音赏识的殷切期盼,是典型的托物言志之作。

《孤桐》的创作背景是什么?

雍陶为晚唐诗人,文宗大和八年(834年)进士,曾任国子毛诗博士、简州刺史等职,仕途较为坎坷。晚唐政局动荡,仕宦多有倾轧,诗人常因才不见用而生失意之悲。此诗以孤桐为喻,将自身怀才不遇的愤懑与对知音的渴求融入对桐树的描摹之中,是其托物言志的代表作之一。

《孤桐》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 托物言志,物我交融 :全诗以“孤桐”为核心意象,将桐树的遭遇与诗人的身世紧密结合。从“馀一干”的孤危,到“琴材老”的才见摧抑,再到“根半死”“尾全焦”的绝境,层层递进地铺写孤桐的衰败,暗合诗人仕途受挫、生命渐衰的心境,物我浑然一体。 2. 典故运用自然贴切 :尾联化用蔡邕焦尾琴的典故,既呼应前文“琴材”的铺垫,又将孤桐从绝境中拉出,寄寓“尚有被赏识之机...