这首五言律诗记录了春日与颜真卿、皇甫曾于西亭的雅集场景,先点明宴集的文士群体,再铺写晴和春日的亭园景致,最后抒发不拘俗礼、情志相契的闲适心境,同时呼应颜真卿主持编纂《韵海镜源》的文事活动。
春日陪颜使君真卿、皇甫曾西亭重会韵海
为重南台客,朝朝会鲁儒。
暄风众木变,清景片云无。
峰翠飘檐下,溪光照座隅。
不将簪艾隔,知与道情俱。
暄风众木变,清景片云无。
峰翠飘檐下,溪光照座隅。
不将簪艾隔,知与道情俱。
简要说明
逐句注释
- 为重南台客,朝朝会鲁儒
- 南台客:原指御史台官员,此处代指曾供职台阁的颜真卿、皇甫曾与诗人自身;
- 鲁儒:颜真卿封鲁郡公,“鲁儒”既指以颜真卿为代表的儒者文士,也暗含其儒家教化的身份属性;
- 句意:我们这些南台旧客,日日与鲁地儒者相聚宴饮。
- 暄风众木变,清景片云无
- 暄风:温暖和煦的春风;
- 众木变:春日里众树萌发新叶,景物焕然更新;
- 清景:清朗明媚的春日景色;
- 片云无:空中没有一丝云彩,形容天气晴好通透;
- 句意:暖风吹过,众木焕新;晴光遍野,片云全无。
- 峰翠飘檐下,溪光照座隅
- 峰翠:远处山峰的青翠山色;
- 檐下:西亭的屋檐之下,代指宴饮的雅集场所;
- 溪光:溪水反射的日光;
- 座隅:宴席座位的角落;
- 句意:青翠的峰峦仿佛飘落在亭檐之下,澄澈的溪光照亮了席间的每个角落。
- 不将簪艾隔,知与道情俱
- 簪艾:代指官宦阶层的服饰与礼仪,此处指官场的身份隔阂与繁文缛节;
- 道情:此处指禅家、道家的精神志趣,亦指高雅脱俗的情志;
- 句意:我们不被官场的繁礼俗仪隔开,深知彼此的志趣与情怀是相通相合的。
现代译文
我们这些南台旧侣,
日日与儒者雅相聚首。
暖风催得众木换新颜,
晴光万里不见片云留。
青翠峰峦似落亭檐下,
溪光潋滟照遍席间幽。
不被官礼俗仪相阻隔,
同道情怀自与素心投。
创作背景
此诗创作于大历年间(766-779年),当时颜真卿任湖州刺史,雅好文学,主持编纂大型韵书《韵海镜源》,邀集江南文士参与校勘唱和。皎然作为唐代著名诗僧,是颜真卿雅集的核心参与者之一,多次参与西亭文会,此诗即为春日重聚时的唱和之作,既记录宴集场景,也抒发与友人相契的闲适心境。
艺术赏析
- 格律精工:全诗为标准五言律诗,首联点题,颔联、颈联对仗工整:“暄风”对“清景”,“众木变”对“片云无”;“峰翠”对“溪光”,“飘檐下”对“照座隅”,平仄协调,符合近体诗格律规范。
- 写景灵动:颈联“峰翠飘檐下”以“飘”字化静为动,将远处山色写得灵动若近,仿佛触手可及;“溪光照座隅”以光影烘托宴饮环境的清幽雅致,将自然山水与雅集场景融为一体,意境清新淡远。
- 情志相融:尾联“不将簪艾隔”打破官阶身份的隔阂,既贴合皎然僧人超然的身份,也体现了颜真卿等儒者与僧友不拘俗礼的交往;“道情俱”点明雅集的精神内核——超越世俗功利的志趣相投,将宴饮的闲适与禅僧的超逸情怀结合,格调高雅。
- 结构严谨:全诗由点题到铺景再到抒情,层次分明,前半段的春日盛景为后半段的情志抒发铺垫氛围,景与情相得益彰。
常见问题
《春日陪颜使君真卿、皇甫曾西亭重会韵海》的作者和朝代是什么?
《春日陪颜使君真卿、皇甫曾西亭重会韵海》的作者是皎然,页面按唐作品展示。
《春日陪颜使君真卿、皇甫曾西亭重会韵海》主要写了什么?
这首五言律诗记录了春日与颜真卿、皇甫曾于西亭的雅集场景,先点明宴集的文士群体,再铺写晴和春日的亭园景致,最后抒发不拘俗礼、情志相契的闲适心境,同时呼应颜真卿主持编纂《韵海镜源》的文事活动。
《春日陪颜使君真卿、皇甫曾西亭重会韵海》的创作背景是什么?
此诗创作于大历年间(766 779年),当时颜真卿任湖州刺史,雅好文学,主持编纂大型韵书《韵海镜源》,邀集江南文士参与校勘唱和。皎然作为唐代著名诗僧,是颜真卿雅集的核心参与者之一,多次参与西亭文会,此诗即为春日重聚时的唱和之作,既记录宴集场景,也抒发与友人相契的闲适心境。
《春日陪颜使君真卿、皇甫曾西亭重会韵海》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律精工 :全诗为标准五言律诗,首联点题,颔联、颈联对仗工整:“暄风”对“清景”,“众木变”对“片云无”;“峰翠”对“溪光”,“飘檐下”对“照座隅”,平仄协调,符合近体诗格律规范。 2. 写景灵动 :颈联“峰翠飘檐下”以“飘”字化静为动,将远处山色写得灵动若近,仿佛触手可及;“溪光照座隅”以光影烘托宴饮环境的清幽雅致,将自然山水与雅集场景融为一体,意境...