偈十九首 其一九

· 释守卓

昨朝炒炒闹,今朝闹炒炒。
波斯失白㲲,拾得铁钱钞。

简要说明

这首偈语以看似诙谐荒诞的语句,对比昨日与今朝的喧闹情况,又以“波斯失白㲲,拾得鐵錢鈔”的意象,传达出一种世事无常、得失变幻的禅理感悟,蕴含着对事物表象与实质关系的思考。

逐句注释

  • “昨朝炒炒鬧,今朝鬧炒炒”:
    • 字词:“炒炒鬧”“鬧炒炒”,形容喧闹、纷扰的状态,强调一种嘈杂无序的情景。
    • 句意:昨天是吵吵闹闹的,今天依旧是闹闹吵吵的。
  • “波斯失白㲲,拾得鐵錢鈔”:
    • 字词:“波斯”,指古代波斯人,在唐宋时期,波斯人常从事商业贸易等活动,被视为精明的商人形象;“白㲲”,一种白色的细棉布,在当时是比较珍贵的物品;“鐵錢鈔”,铁制的钱币,相较于白㲲价值较低。
    • 句意:就像波斯商人丢失了珍贵的白㲲,却捡到了价值低廉的铁钱钞。

现代译文

昨天是吵吵嚷嚷的一番喧闹,
今天依旧是闹闹哄哄不得安宁。
就如同那波斯商人丢了白㲲,
却意外拾到了不值钱的铁钱钞。

创作背景

释守卓是宋代的禅僧,禅僧们常常通过偈语来表达对禅理的领悟和修行的心得。这首偈语具体创作时间不详,但应是释守卓在日常的修行与思考中,有感于世事的无常和人们对事物的执着与迷误而作。在禅宗的修行语境中,强调打破对世俗事物的固有认知,以一种超越的视角看待世间的得失、是非等。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:诗的前两句通过“昨朝”与“今朝”、“炒炒鬧”与“鬧炒炒”的对比,强调了喧闹状态的持续与不变,暗示了人们在世俗生活中被这种纷扰所困,难以摆脱。后两句“失白㲲”与“拾得鐵錢鈔”的对比,突出了得失之间的巨大落差,以此来警醒世人不要执着于表面的得失。
    • 象征手法:“波斯失白㲲,拾得鐵錢鈔”象征着人们在追求事物时,往往会出现期望与现实的背离,原本追求珍贵有价值的东西,却得到了无足轻重的事物,象征着人们在世俗追求中常常迷失方向,无法真正获得内心的满足。
  • 语言特色:语言通俗直白,采用口语化的表达,如“炒炒鬧”“鬧炒炒”,生动形象地描绘出喧闹的场景,易于理解。这种质朴的语言风格符合禅宗偈语的特点,旨在以简洁易懂的方式传达深刻的禅理,让修行者和大众都能从中有所领悟。
  • 意境营造:整首偈语营造出一种充满荒诞感和无常感的意境。喧闹的氛围与得失的巨大反差,使读者感受到世间事物的虚幻和不可捉摸,从而引导人们放下对世俗名利的执着,去探寻更深刻的精神内涵和禅理境界。