谢人寄南榴卓子

· 齐己

幸附全材长,良工劚器殊。
千林文柏有,一尺锦榴无。
品格宜仙果,精光称玉壶。
怜君远相寄,多愧野蔬粗。

简要说明

这首诗是唐代诗僧齐己答谢友人寄赠南榴木制作的桌几之作,先赞南榴木料的精良难得与制成器物的精美,继而抒发对友人远赠厚礼的感念与自谦受之有愧的心情,整体情感真挚平淡,格调清雅。

逐句注释

  1. 幸附全材长
    注释:幸,有幸;附,得以被选用、裁制;全材,完整优质的木料;长,此处指木料的尺寸与品性俱佳。意为有幸成为完整优质的良材,得以被匠人裁制。

  2. 良工劚器殊
    注释:良工,技艺精湛的工匠;劚(zhú),砍削制作;殊,精美不凡。此句写精良工匠将木料制成了非同一般的桌几。

  3. 千林文柏有
    注释:文柏,带有自然纹理的柏树,为常见良材;此句意为千林万木之中,像文柏这样的优质木料并不少见。

  4. 一尺锦榴无
    注释:一尺,指桌几的尺寸;锦榴,指南榴木,以“锦”形容其纹理华美鲜亮;无,此处指此类木料难得一见。此句以常见的文柏反衬南榴木的稀有。

  5. 品格宜仙果
    注释:品格,指南榴木的品性质地;仙果,指代清雅高洁的器物陈设,意为这木料的品性适合承托雅致的果物等陈设。

  6. 精光称玉壶
    注释:精光,指器物光洁莹润的质感;玉壶,以玉制的壶比喻清雅莹润的器物,意为桌几的光泽质感可与玉壶媲美。

  7. 怜君远相寄
    注释:怜,感念、怜惜;远相寄,从远方寄赠而来。

  8. 多愧野蔬粗
    注释:多愧,十分惭愧;野蔬粗,自谦居所简陋、生活粗朴,意为受此厚礼,自觉无以回报,心怀愧意。

现代译文

有幸成为完整的良材,
经巧手匠人斫成佳器。
寻常林中文柏随处可见,
难得这尺许锦榴的珍材。
品性清佳宜承仙果陈设,
光洁莹润堪比玉壶雅致。
感念君自远方相赠此物,
愧我居处粗陋,受此厚礼心有不安。

创作背景

齐己为唐代著名诗僧,俗姓胡,名得生,一生游历各地,与文人僧俗多有交游。这首诗是其收到友人寄来的南榴木制作的小桌几后的答谢之作。唐代社交中常有以器物相赠、以诗答谢的风雅传统,南榴木质地坚硬、纹理华美,为制作家具的良材,齐己借此诗既赞美赠礼的精美,亦抒发对友人情谊的感念。

艺术赏析

  1. 结构层次清晰:全诗先赞木料之佳与器物之精,再以对比凸显南榴木的稀有,继而以比喻赞其质感,最后收束到答谢抒怀,逻辑连贯,层层递进。
  2. 对比与比喻手法:以“千林文柏有”反衬“一尺锦榴无”,突出南榴木的难得;以“仙果”“玉壶”比喻桌几的清雅质感,将器物的品性具象化,尽显雅致格调。
  3. 格律与对仗:此诗为五言律诗,颔联“千林文柏有,一尺锦榴无”、颈联“品格宜仙果,精光称玉壶”均严格对仗,符合律诗的格律要求,语言凝练工整。
  4. 风格平淡真挚:作为诗僧,齐己此诗语言质朴自然,无刻意雕琢之辞,情感含蓄恳切,尽显其清淡自然的诗歌风格,将谢赠之意融入对器物的赞美之中,不着痕迹。

常见问题

《谢人寄南榴卓子》的作者和朝代是什么?

《谢人寄南榴卓子》的作者是齐己,页面按唐作品展示。

《谢人寄南榴卓子》主要写了什么?

这首诗是唐代诗僧齐己答谢友人寄赠南榴木制作的桌几之作,先赞南榴木料的精良难得与制成器物的精美,继而抒发对友人远赠厚礼的感念与自谦受之有愧的心情,整体情感真挚平淡,格调清雅。

《谢人寄南榴卓子》的创作背景是什么?

齐己为唐代著名诗僧,俗姓胡,名得生,一生游历各地,与文人僧俗多有交游。这首诗是其收到友人寄来的南榴木制作的小桌几后的答谢之作。唐代社交中常有以器物相赠、以诗答谢的风雅传统,南榴木质地坚硬、纹理华美,为制作家具的良材,齐己借此诗既赞美赠礼的精美,亦抒发对友人情谊的感念。

《谢人寄南榴卓子》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构层次清晰 :全诗先赞木料之佳与器物之精,再以对比凸显南榴木的稀有,继而以比喻赞其质感,最后收束到答谢抒怀,逻辑连贯,层层递进。 2. 对比与比喻手法 :以“千林文柏有”反衬“一尺锦榴无”,突出南榴木的难得;以“仙果”“玉壶”比喻桌几的清雅质感,将器物的品性具象化,尽显雅致格调。 3. 格律与对仗 :此诗为五言律诗,颔联“千林文柏有,一尺锦榴无”、颈...