度自到洛中与乐天为文酒之会时时构咏乐不可

· 裴度

成周文酒会,吾友胜邹枚。
唯忆刘夫子,而今又到来。
--裴度欲迎先倒屣,亦坐便倾杯。
饮许伯伦右,诗推公干才。
--白居易久曾聆郢唱,重喜上燕台。
昼话墙阴转,宵欢斗柄回。
--刘禹锡新声还共听,故态复相咍。
遇物皆先赏,从花半未开。
--裴度起时乌帽侧,散处玉山颓。
墨客喧东阁,文星犯上台。
--白居易咏吟君称首,疏放我为魁。
忆戴何劳访,留髡不用猜。
--裴度奉觞承麹糵,落笔捧琼瑰。
醉弁无妨侧,词锋不可摧。
--白居易

简要说明

这是唐代裴度、白居易、刘禹锡三人联作的文酒雅集诗,完整记录了在洛阳与乐天(白居易)、梦得(刘禹锡)等故交相聚的全过程,从初见欣喜、宴饮酣畅到清谈尽兴,抒发了同僚挚友间惺惺相惜的真挚情谊,也展现了中唐官僚文人寄情文宴的风雅风貌。

逐句注释

  1. 成周文酒会,吾友胜邹枚。--裴度

    • 成周:古地名,即洛阳,为西周东都,后世常代指洛阳。
    • 邹枚:西汉文学家邹阳、枚乘的并称,二人皆为梁孝王门客,以文才著称,后世代指才士。
    • 句意:洛阳的文人雅集之上,我的友人们才情远超邹阳、枚乘这般前朝才士。
  2. 唯忆刘夫子,而今又到来。--裴度

    • 刘夫子:指刘禹锡,字梦得,彼时正闲居洛阳,是裴度、白居易的核心挚友。
    • 句意:我一直挂念着刘梦得您,今日您终于如约赴会了。
  3. 欲迎先倒屣,亦坐便倾杯。--裴度

    • 倒屣:典出《三国志·魏书·王粲传》,蔡邕听闻王粲来访,急得倒穿鞋子相迎,形容迎接友人的急切热忱。
    • 倾杯:举杯痛饮。
    • 句意:刚要出门相迎,便急得倒穿鞋子;刚落座,便端起酒杯痛饮起来。
  4. 饮许伯伦右,诗推公干才。--白居易

    • 伯伦:刘伶,字伯伦,“竹林七贤”之一,以嗜酒善饮著称;右:古代以右为尊,此处指酒量胜过刘伶。
    • 公干:刘桢,字公干,“建安七子”之一,以五言诗见长,才情出众。
    • 句意:饮酒的兴致与酒量,堪比刘伶之上;作诗的才华,当推刘桢这般才士。
  5. 久曾聆郢唱,重喜上燕台。--白居易

    • 郢唱:典出宋玉《对楚王问》,后世以“郢唱”代指高雅的诗文或唱和之作,此处指曾听闻刘禹锡、裴度等人的佳作。
    • 燕台:即黄金台,战国燕昭王所筑以招纳贤才,后世代指贤士汇聚的雅集之所。
    • 句意:早已聆听过您高雅的唱和之作,今日又欣喜地登上这贤士汇聚的雅集之台。
  6. 昼话墙阴转,宵欢斗柄回。--白居易

    • 墙阴转:墙的影子移动,指白日清谈不觉时光流逝。
    • 斗柄回:北斗七星的斗柄转动,指夜深时分,天色将晚。
    • 句意:白日里清谈畅论,不觉墙影已经挪移;深夜里欢聚畅饮,直到斗柄回转夜深之时。
  7. 新声还共听,故态复相咍。--刘禹锡

    • 新声:新的乐曲或新的唱和之作。
    • 故态:旧日的姿态、模样。
    • 咍(hāi):嬉笑、调侃,形容老友相聚时轻松随意的神态。
    • 句意:新的乐曲一同聆听,旧日嬉笑的模样又重新浮现。
  8. 遇物皆先赏,从花半未开。--刘禹锡

    • 遇物:遇到眼前的景物。
    • 从花:纵花,即便花朵。
    • 句意:遇到眼前的美景都抢先赏玩,即便枝头的花朵才刚刚半开。
  9. 起时乌帽侧,散处玉山颓。--裴度

    • 乌帽:古代文人、官员常戴的黑色帽子,此处代指文人装束。
    • 玉山颓:典出《世说新语·容止》,形容醉后姿态颓然洒脱。
    • 句意:起身时乌帽歪在一旁,散席时醉倒如玉山崩塌一般。
  10. 墨客喧东阁,文星犯上台。--裴度

    • 东阁:古代官员待客的馆阁,此处指雅集的场所。
    • 文星:即文昌星,古代主文运;上台:三台星之一,主贤才文治。
    • 句意:东阁之上墨客喧闹,文星璀璨仿佛逼近上台星象,极言满座皆是才俊。
  11. 咏吟君称首,疏放我为魁。--裴度

    • 疏放:疏狂放诞,指性情洒脱不拘小节。
    • 句意:吟诗唱和您堪称第一,疏狂放诞我也算得魁首。
  12. 忆戴何劳访,留髡不用猜。--裴度

    • 忆戴:典出《世说新语·任诞》王子猷雪夜访戴的故事,此处意为不必专程访友,我们已然相聚。
    • 留髡:典出《史记·滑稽列传》,指留客畅饮不必猜疑。
    • 句意:不必像王子猷那样专程寻访挚友,留客畅饮也不必心存猜疑。
  13. 奉觞承麹糵,落笔捧琼瑰。--裴度

    • 奉觞:举杯。
    • 麹糵(qū niè):酒曲,代指美酒。
    • 琼瑰:美玉,此处代指珍贵的诗文佳作。
    • 句意:捧着酒杯承接美酒,落笔成章皆是如美玉般珍贵的诗文。
  14. 醉弁无妨侧,词锋不可摧。--白居易

    • 醉弁:醉后歪斜的礼帽,此处泛指醉后的姿态。
    • 词锋:文辞的锋芒,指诗文的才思与气势。
    • 句意:醉时帽子歪倾也无妨,文辞的锋芒却绝不会被摧折。

现代译文

洛阳这座成周故地的文人雅集之上,我的友人们才情远超邹阳、枚乘这般前朝才士。
我一直挂念着刘梦得您,今日您终于如约赴会了。
刚要出门相迎,便急得倒穿鞋子;刚落座,便端起酒杯痛饮起来。
饮酒的兴致与酒量,堪比刘伶之上;作诗的才华,当推刘桢这般出众的才士。
早已聆听过您高雅的唱和之作,今日又欣喜地登上这贤士汇聚的雅集之台。
白日里清谈畅论,不觉墙影已经挪移;深夜里欢聚畅饮,直到北斗斗柄回转,天色渐晚。
新的乐曲一同聆听,旧日嬉笑的模样又重新浮现。
遇到眼前的美景都抢先赏玩,即便枝头的花朵才刚刚半开。
起身时乌帽歪在一旁,散席时醉倒如玉山崩塌一般。
东阁之上墨客喧闹,文星璀璨仿佛逼近上台星象,满座皆是才俊。
吟诗唱和您堪称第一,疏狂放诞我也算得魁首。
不必像王子猷那样专程寻访挚友,我们此刻已然相聚;留客畅饮也不必心存猜疑。
捧着酒杯承接美酒,落笔成章皆是如美玉般珍贵的诗文。
醉时帽子歪倾也无妨,文辞的锋芒却绝不会被摧折。

创作背景

这首联句创作于唐大和年间(827-835),是裴度退居洛阳期间与友人的雅集之作。裴度为中唐名相,晚年因朝中党争主动罢相闲居洛阳,与以白居易、刘禹锡为首的洛阳文人集团过从甚密,频繁举办文酒雅集,唱和之作辑为《洛中集》。彼时唐王朝朝政渐衰,官僚文人多寄情文宴以抒怀抱,此诗完整记录了某次雅集的全过程,既展现了中唐文人交游的风雅风貌,也抒发了故交重逢的酣畅与相知相惜的真挚情谊。

艺术赏析

  1. 联句体的精妙运用:全诗由三人联作,分工错落各展风格:裴度沉稳大气,开篇定调、收尾收束;白居易平易晓畅,贴合元白诗派风格;刘禹锡刚健朗爽,以细节烘托氛围。三人诗句穿插自然,浑然一体,完整还原了雅集的完整脉络。
  2. 用典自然贴切:全诗化用“倒屣”“玉山颓”“忆戴”“留髡”等典故,皆贴合雅集语境,既体现文人雅趣与学识,又无堆砌之感,让诗句兼具文化厚度与情感温度。
  3. 结构与意境统一:全诗以时间为线索,从初见欣喜到深夜欢聚再到散席醉归,场景连贯层层递进,完整营造出轻松风雅的雅集意境,情感真挚饱满。
  4. 格律对仗严谨:虽为联句之作,但多处符合近体诗格律,对仗精巧如“饮许伯伦右,诗推公干才”“昼话墙阴转,宵欢斗柄回”,音律和谐,体现了中唐文人的创作功力。
  5. 情感真挚自然:全诗无刻意雕琢之语,皆是真情流露,既称赞友人才情,又抒发故交重逢的欢愉,暗含了中晚唐文人在政局动荡中寄情文宴的精神寄托,读来亲切感人。

常见问题

《度自到洛中与乐天为文酒之会时时构咏乐不可》的作者和朝代是什么?

《度自到洛中与乐天为文酒之会时时构咏乐不可》的作者是裴度,页面按唐作品展示。

《度自到洛中与乐天为文酒之会时时构咏乐不可》主要写了什么?

这是唐代裴度、白居易、刘禹锡三人联作的文酒雅集诗,完整记录了在洛阳与乐天(白居易)、梦得(刘禹锡)等故交相聚的全过程,从初见欣喜、宴饮酣畅到清谈尽兴,抒发了同僚挚友间惺惺相惜的真挚情谊,也展现了中唐官僚文人寄情文宴的风雅风貌。

《度自到洛中与乐天为文酒之会时时构咏乐不可》的创作背景是什么?

这首联句创作于唐大和年间(827 835),是裴度退居洛阳期间与友人的雅集之作。裴度为中唐名相,晚年因朝中党争主动罢相闲居洛阳,与以白居易、刘禹锡为首的洛阳文人集团过从甚密,频繁举办文酒雅集,唱和之作辑为《洛中集》。彼时唐王朝朝政渐衰,官僚文人多寄情文宴以抒怀抱,此诗完整记录了某次雅集的全过程,既展现了中唐文人交游的风雅风貌,也抒发了故交重逢的酣畅与相知相惜...

《度自到洛中与乐天为文酒之会时时构咏乐不可》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 联句体的精妙运用 :全诗由三人联作,分工错落各展风格:裴度沉稳大气,开篇定调、收尾收束;白居易平易晓畅,贴合元白诗派风格;刘禹锡刚健朗爽,以细节烘托氛围。三人诗句穿插自然,浑然一体,完整还原了雅集的完整脉络。 2. 用典自然贴切 :全诗化用“倒屣”“玉山颓”“忆戴”“留髡”等典故,皆贴合雅集语境,既体现文人雅趣与学识,又无堆砌之感,让诗句兼具文化厚度与...