这首诗以女子第一人称自述口吻展开,先以隐忍语气表明不敢埋怨夫君薄情,只归咎于自身命数不济,随后通过“身着破裙”“退还定情钗”的细节,直白展现被弃后的落魄与决绝,整体情感隐忍又带着决绝的哀怨。
杂曲歌辞・定情乐
敢嗟君不怜,自是命不谐。
着破三条裾,却还双股钗。
着破三条裾,却还双股钗。
简要说明
逐句注释
- 敢嗟君不怜:“敢”表反诘,意为“岂敢、不敢”;“嗟”指叹息、埋怨;“怜”即怜爱、疼爱。此句意为“哪里敢埋怨夫君不爱我”。
- 自是命不谐:“自是”意为“本是、只是”;“命不谐”指命运不顺、与缘分不合(“谐”指和谐、契合)。此句意为“只怪我自己命数不济,缘分难合”。
- 着破三条裾:“着”读作zhuó,意为“穿着”;“破”指穿破、磨旧;“三条裾”一说指带有三道装饰边的平民衣裙,此处借指女子贫寒破败的装束。此句意为“我穿着磨破了边的旧衣裙”。
- 却还双股钗:“却”意为“还、退”,此处指决然退还;“双股钗”是由两股合成的女子头饰,常为定情信物。此句意为“决然将当年的定情双股钗还给你”。
现代译文
哪敢怨您不曾将我爱怜?
只怪我自己命数难谐。
如今穿着磨破了边的旧裙,
决然将双股定情钗奉还。
创作背景
此诗属于乐府《杂曲歌辞》中的《定情乐》题,这类乐府诗多以男女情爱、婚姻际遇为主题。施肩吾为唐代元和十年进士,后隐居洪州西山,诗作多写闺情与仙道,语言浅近自然。这首诗未载明确创作时间,大概率是借弃妇形象抒发女子在婚恋中的失意与决绝,契合中唐乐府诗“感于哀乐,缘事而发”的民间创作倾向。
艺术赏析
- 口吻真切自然:以第一人称自述,语气从隐忍到决绝层层递进,完全贴合民间女子的真实心境,毫无雕琢痕迹。
- 细节表意精准:“着破三条裾”以衣物的破败暗示生活窘迫与被弃后的落魄;“双股钗”作为定情信物,退还钗环既是与过往恩爱的决绝决裂,也暗含对夫君薄情的抗议,两个细节将抽象的情感具象化。
- 结构凝练紧凑:前两句以自我归因的方式铺垫情绪,将怨怼转化为内敛的自责,含蓄隐忍;后两句用两个动作收束全篇,将情绪推向顶点,余韵悠长。
- 语言质朴传神:全用口语化词汇,无华丽辞藻,却将女子的哀怨与决绝表现得淋漓尽致,贴合乐府诗的民间叙事特色。
常见问题
《杂曲歌辞・定情乐》的作者和朝代是什么?
《杂曲歌辞・定情乐》的作者是施肩吾,页面按唐作品展示。
《杂曲歌辞・定情乐》主要写了什么?
这首诗以女子第一人称自述口吻展开,先以隐忍语气表明不敢埋怨夫君薄情,只归咎于自身命数不济,随后通过“身着破裙”“退还定情钗”的细节,直白展现被弃后的落魄与决绝,整体情感隐忍又带着决绝的哀怨。
《杂曲歌辞・定情乐》的创作背景是什么?
此诗属于乐府《杂曲歌辞》中的《定情乐》题,这类乐府诗多以男女情爱、婚姻际遇为主题。施肩吾为唐代元和十年进士,后隐居洪州西山,诗作多写闺情与仙道,语言浅近自然。这首诗未载明确创作时间,大概率是借弃妇形象抒发女子在婚恋中的失意与决绝,契合中唐乐府诗“感于哀乐,缘事而发”的民间创作倾向。
《杂曲歌辞・定情乐》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 口吻真切自然 :以第一人称自述,语气从隐忍到决绝层层递进,完全贴合民间女子的真实心境,毫无雕琢痕迹。 2. 细节表意精准 :“着破三条裾”以衣物的破败暗示生活窘迫与被弃后的落魄;“双股钗”作为定情信物,退还钗环既是与过往恩爱的决绝决裂,也暗含对夫君薄情的抗议,两个细节将抽象的情感具象化。 3. 结构凝练紧凑 :前两句以自我归因的方式铺垫情绪,将怨怼转化...