这首诗为代友人张侍御所作的悼亡之作,以旁观者视角追思已故美人的生前美好,抒发了友人失去爱姬后的空寂哀伤与深切怀念,通篇以细节铺陈情感,细腻动人。
代张侍御伤美人
二八泉扉掩,帷屏宠爱空。
泪痕消夜烛,愁绪乱春风。
巧笑人疑在,新妆曲未终。
应怜脂粉气,留著舞衣中。
泪痕消夜烛,愁绪乱春风。
巧笑人疑在,新妆曲未终。
应怜脂粉气,留著舞衣中。
简要说明
逐句注释
- 二八泉扉掩:二八指十六岁,古代常以此代指少女的美好年华;泉扉指坟墓的门户,代指亡者长眠之所;掩意为关闭,谓美人已离世长眠。
- 帷屏宠爱空:帷屏指室内帐幔与屏风,代指美人生前的居所;空意为空无消散,谓昔日的恩宠与相伴都已不复存在。
- 泪痕消夜烛:夜烛指深夜燃点的蜡烛。此句以烛泪比拟美人逝去后消散的泪痕,或是将诗人凭吊时的泪痕与烛泪融为一体,暗写物是人非的怅惘。
- 愁绪乱春风:愁绪指哀伤的情绪;乱意为缭乱纷扰,谓满怀愁绪被春风搅乱,无处排遣。
- 巧笑人疑在:巧笑化用《诗经·卫风·硕人》“巧笑倩兮”,指美人美好的笑容;人疑在意为让人疑心她仍在眼前,极言其音容宛在。
- 新妆曲未终:新妆指美人刚化好的妆饰;曲未终谓她生前的歌舞乐曲尚未唱完,暗指美好人生戛然而止。
- 应怜脂粉气,留著舞衣中:应怜意为应当怜惜;脂粉气指美人身上的脂粉香气;留著(zhuó)意为留存于;舞衣指美人曾穿过的舞衣。此句以残留的香气收束,暗写美人的遗泽仍在,哀思绵长。
现代译文
十六岁的佳人已长眠地下,
旧日帷屏间的恩宠都成虚空。
深夜烛泪流淌,恰似她消散的泪痕,
满怀愁绪被春风搅得纷乱重重。
她巧笑倩兮的模样仿佛仍在眼前,
新妆初成时的歌舞还未唱终。
只应怜惜那脂粉的香气,
还留存于她曾穿过的舞衣之中。
创作背景
杜审言为初唐著名诗人,与李峤、崔融、苏味道并称“文章四友”。此诗为代友人张侍御所作,张侍御时任殿中侍御史一类官职,其爱姬不幸早逝,杜审言代为抒发友人的哀伤之情。初唐时期文人代友伤悼的诗作较为常见,此类作品多以细腻的细节描摹情感,此诗亦体现了初唐近体诗精工清丽的创作风貌,结合诗人自身的宫廷任职经历,整体风格贴合初唐贵族阶层的审美趣味。
艺术赏析
- 格律严谨,对仗精工:全诗为标准五言律诗,首联点题,颔联、颈联严格对仗:颔联“泪痕”对“愁绪”、“消夜烛”对“乱春风”,颈联“巧笑”对“新妆”、“人疑在”对“曲未终”,对仗自然工整,符合初唐近体诗的格律规范,体现了初唐律诗的成熟水平。
- 虚实结合,以细节传情:诗人以“帷屏”“夜烛”“春风”等实景烘托哀伤氛围,又以“巧笑”“新妆”“脂粉气”“舞衣”等虚景追思美人生前的美好,虚实交织,将抽象的哀伤转化为具体可感的细节,避免了悼亡诗常见的空泛抒情。
- 以乐衬哀,余韵悠长:尾联以“脂粉气留著舞衣中”收束,将美人的香气留存于舞衣,以细微的生活细节寄托绵长哀思,没有直接抒发“悲伤”“怀念”等直白情绪,却让读者感受到友人对美人的深切眷恋,余韵绕梁。
- 风格清丽细腻:全诗语言精工雅致,没有盛唐诗歌的豪放开阔,而是贴合初唐宫廷诗的审美取向,以细腻的笔触描摹情感,体现了初唐近体诗的典型风貌。
常见问题
《代张侍御伤美人》的作者和朝代是什么?
《代张侍御伤美人》的作者是杜审言,页面按唐作品展示。
《代张侍御伤美人》主要写了什么?
这首诗为代友人张侍御所作的悼亡之作,以旁观者视角追思已故美人的生前美好,抒发了友人失去爱姬后的空寂哀伤与深切怀念,通篇以细节铺陈情感,细腻动人。
《代张侍御伤美人》的创作背景是什么?
杜审言为初唐著名诗人,与李峤、崔融、苏味道并称“文章四友”。此诗为代友人张侍御所作,张侍御时任殿中侍御史一类官职,其爱姬不幸早逝,杜审言代为抒发友人的哀伤之情。初唐时期文人代友伤悼的诗作较为常见,此类作品多以细腻的细节描摹情感,此诗亦体现了初唐近体诗精工清丽的创作风貌,结合诗人自身的宫廷任职经历,整体风格贴合初唐贵族阶层的审美趣味。
《代张侍御伤美人》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨,对仗精工 :全诗为标准五言律诗,首联点题,颔联、颈联严格对仗:颔联“泪痕”对“愁绪”、“消夜烛”对“乱春风”,颈联“巧笑”对“新妆”、“人疑在”对“曲未终”,对仗自然工整,符合初唐近体诗的格律规范,体现了初唐律诗的成熟水平。 2. 虚实结合,以细节传情 :诗人以“帷屏”“夜烛”“春风”等实景烘托哀伤氛围,又以“巧笑”“新妆”“脂粉气”“舞衣”...