避地毗陵上王慥使君(时黄贼陷东阳公避地于

· 贯休

至理至昭昭,心通即不遥。
圣威无远近,吾道太孤标。
辛苦苏氓俗,端贞答盛朝。
气高吞海岳,贫甚似渔樵。
庾亮风流澹,刘宽政事超。
清须遭贵遇,隐已被谁招。
栗坞修禅寺,仙香寄石桥。
风雷巡稼穑,鱼鸟合歌谣。
视事私终杀,忧民态亦凋。
道高无不及,恩甚固难消。
大寇山难隔,孤城数合烧。
烽烟终日起,汤沐用心燋。
勇义排千阵,诛锄拟一朝。
誓盟违日月,旌旆过寒潮。
古驿江云入,荒宫海雨飘。
仙松添瘦碧,天骥减丰膔。
似在陈兼卫,终为宋与姚。
已观云似鹿,即报首皆枭。
尽愿回

简要说明

这首五言排律是唐末诗僧贯休避乱毗陵时呈献给王慥的投献诗,内容未完成。全诗以说理开篇,继而称颂王慥的德政与风骨,陈述自身避乱的困顿与忠贞之志,同时痛陈黄巢起义带来的战乱之苦,寄寓了对平定叛乱、安定民生的期许,情感沉郁恳切,兼具投献诗的礼貌与诗人的家国之思。

逐句注释

  1. 至理至昭昭,心通即不遥:至理,指最高的真理、大道;昭昭,清明、显著。句意:最高的道理本就清明可见,只要心意相通,便不会觉得相隔遥远。
  2. 圣威无远近,吾道太孤标:圣威,此处或指朝廷君王的声威,亦暗合王慥作为地方长官的威望;孤标,形容品格高洁、卓然不群。句意:朝廷的声威无远弗届,我的操守却如此孤高卓绝。
  3. 辛苦苏氓俗,端贞答盛朝:苏,拯救、使复苏;氓俗,指百姓;端贞,端正忠贞。句意:曾辛苦拯救黎民于困顿,以端正忠贞之姿报效圣朝。
  4. 气高吞海岳,贫甚似渔樵:气高,气度高远;吞海岳,形容气魄宏大;渔樵,渔夫樵夫,代指贫贱之人。句意:气度高远可吞纳山海,即便贫寒至极也如同渔樵般安然。
  5. 庾亮风流澹,刘宽政事超:庾亮,东晋名臣,以儒雅风流、器量弘远著称;澹,恬淡从容;刘宽,东汉名臣,为政宽厚温和,政绩卓著;超,超迈出众。句意:您如庾亮般恬淡有风流气度,又似刘宽般为政宽和超卓。
  6. 清须遭贵遇,隐已被谁招:清,指清正之士;贵遇,贵人赏识援引;隐,指避乱隐居的自己。句意:清正之士终需贵人赏识援引,我这避乱之人,又将被何人招引?
  7. 栗坞修禅寺,仙香寄石桥:栗坞,种植栗树的山坞;仙香,指禅香;石桥,指毗陵一带的石桥景致。句意:曾在栗坞修葺禅寺,禅香曾飘散在石桥之上。
  8. 风雷巡稼穑,鱼鸟合歌谣:风雷,代指战乱、兵戈;巡稼穑,指战乱侵扰农田;鱼鸟合歌谣,指百姓流离,连鱼鸟都应和着哀歌。句意:战乱侵扰着农田农事,鱼鸟也似在应和着哀歌。
  9. 视事私终杀,忧民态亦凋:视事,处理政务;私终杀,指因私怨滥杀;忧民,为百姓忧患;凋,憔悴、困苦。句意:(若为政)因私滥杀则终遭祸殃,为百姓忧患则形貌憔悴。
  10. 道高无不及,恩甚固难消:道高,指道德高尚;恩甚,指恩泽深厚;消,报答。句意:道德高尚则无所不能,深厚的恩泽本就难以报答。
  11. 大寇山难隔,孤城数合烧:大寇,指黄巢起义军;山难隔,指战乱如山峦般难以阻隔;孤城,指毗陵等被围困的城池;合烧,屡次被焚烧。句意:大股贼寇如山峦般难以阻隔,孤城已屡次被战火焚烧。
  12. 烽烟终日起,汤沐用心燋:烽烟,代指战火;汤沐,此处代指自身心神;燋,同“焦”,焦灼、忧苦。句意:战火终日不息,我为家国忧心焦灼。
  13. 勇义排千阵,诛锄拟一朝:排千阵,冲破千军万阵;诛锄,铲除贼寇;拟一朝,希望一朝平定。句意:凭勇义可冲破千军万阵,铲除贼寇只待一朝之功。
  14. 誓盟违日月,旌旆过寒潮:誓盟,指与朝廷的盟誓;违日月,指盟誓可与日月同辉;旌旆,指军队的旗帜;过寒潮,指军队在寒潮中进发。句意:盟誓可与日月同辉,军队正冒着寒潮远征。
  15. 古驿江云入,荒宫海雨飘:古驿,古老的驿站;荒宫,荒废的宫殿;江云、海雨,形容战乱之地的凄清景象。句意:古老的驿站融入江云之中,荒废的宫殿被海雨飘摇。
  16. 仙松添瘦碧,天骥减丰膔:仙松,指道旁的苍松;瘦碧,形容松枝清瘦苍翠;天骥,指良马;丰膔,指马膘肥体壮。句意:道旁的苍松更添清瘦苍翠,战马却已消减了往日的丰腴。
  17. 似在陈兼卫,终为宋与姚:陈、卫、宋、姚,或指唐末割据的藩镇势力,此处形容战乱中各方纷争(学界释义或有争议)。句意:时局好似春秋诸国纷争,终将平息归于太平。
  18. 已观云似鹿,即报首皆枭:云似鹿,形容战局变幻莫测;首皆枭,指将贼寇首领斩首示众。句意:已见战局如云雾般变幻,不久便将传来贼寇首领被斩首的捷报。
  19. 尽愿回:全诗残句,未完成,推测意为“尽愿回朝”“尽愿安定”。

现代译文

大道本就清明昭彰,
心意相通便不觉相隔漫长。
朝廷声威远播无远弗届,
我的操守却这般孤高卓扬。
曾辛苦拯救黎民于困顿,
以端正忠贞报效这盛朝邦。
气度高远可吞纳山海,
即便贫寒也如渔樵安然无恙。
您如庾亮般恬淡有风流气度,
又似刘宽般为政宽和超卓无双。
清正之士终需贵人赏识,
我这避乱之人又将被谁招引前往?
曾在栗坞修葺禅寺,
禅香曾飘散在石桥之上。
战乱侵扰着农田农事,
鱼鸟也似在应和哀歌凄怆。
为政若因私滥杀终遭祸殃,
为百姓忧患则形貌憔悴神伤。
道德高尚则无所不能,
深厚的恩泽本就难以报偿。
大股贼寇如山峦难以阻隔,
孤城已屡次被战火焚烧。
战火终日不息,
我为家国忧心焦灼如焚。
凭勇义可冲破千军万阵,
铲除贼寇只待一朝之功。
盟誓可与日月同辉,
军队正冒着寒潮进发远征。
古老的驿站融入江云,
荒废的宫殿被海雨飘摇不停。
道旁苍松更添清瘦苍翠,
战马却已消减了往日丰腴的身形。
时局好似春秋诸国纷争,
终将平息归于太平。
已见战局如云雾变幻,
不久便将传来贼首被斩的捷报。
只愿……(残句未竟)

创作背景

贯休是唐末著名诗僧,俗姓姜,字德隐。乾符二年(875年)黄巢起义爆发,战乱迅速蔓延江浙。据诗题可知,当时东阳(今浙江东阳)被起义军攻陷,贯休避乱逃往毗陵(今江苏常州),时任常州刺史的王慥为地方军政长官。这首诗是贯休献给王慥的投献之作,意在称颂其德政,陈述自身避乱困顿与忠贞之志,同时痛陈战乱之苦,寄寓了希望王慥领兵平叛、安定民生的期许。全诗未完成,推测因战乱中断或原稿佚失。

艺术赏析

  1. 格律严谨:此诗为标准五言排律,中间联如“辛苦苏氓俗,端贞答盛朝”“气高吞海岳,贫甚似渔樵”等对仗工整,音韵和谐,体现了深厚的格律功底。
  2. 用典贴切:以庾亮、刘宽称颂王慥的儒雅与德政,以春秋诸侯纷争暗喻唐末藩镇割据,用典自然精准,既丰富文化内涵,又精准传达情感。
  3. 情感真挚:作为投献诗,既保持对长官的恭敬称颂,又如实陈述避乱困顿与家国之忧,无阿谀之态,兼具文人风骨与家国情怀。
  4. 意境苍凉:“烽烟终日起”“古驿江云入,荒宫海雨飘”等句以凝练意象描绘战乱凄景,烘托出动荡时局与诗人忧思,意境沉郁苍凉。
  5. 残篇憾意:未完成的结尾为诗歌增添了乱世漂泊的遗憾感,更直观体现了唐末文人在战乱中的生存处境。

常见问题

《避地毗陵上王慥使君(时黄贼陷东阳公避地于》的作者和朝代是什么?

《避地毗陵上王慥使君(时黄贼陷东阳公避地于》的作者是贯休,页面按唐作品展示。

《避地毗陵上王慥使君(时黄贼陷东阳公避地于》主要写了什么?

这首五言排律是唐末诗僧贯休避乱毗陵时呈献给王慥的投献诗,内容未完成。全诗以说理开篇,继而称颂王慥的德政与风骨,陈述自身避乱的困顿与忠贞之志,同时痛陈黄巢起义带来的战乱之苦,寄寓了对平定叛乱、安定民生的期许,情感沉郁恳切,兼具投献诗的礼貌与诗人的家国之思。

《避地毗陵上王慥使君(时黄贼陷东阳公避地于》的创作背景是什么?

贯休是唐末著名诗僧,俗姓姜,字德隐。乾符二年(875年)黄巢起义爆发,战乱迅速蔓延江浙。据诗题可知,当时东阳(今浙江东阳)被起义军攻陷,贯休避乱逃往毗陵(今江苏常州),时任常州刺史的王慥为地方军政长官。这首诗是贯休献给王慥的投献之作,意在称颂其德政,陈述自身避乱困顿与忠贞之志,同时痛陈战乱之苦,寄寓了希望王慥领兵平叛、安定民生的期许。全诗未完成,推测因战乱中...

《避地毗陵上王慥使君(时黄贼陷东阳公避地于》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨 :此诗为标准五言排律,中间联如“辛苦苏氓俗,端贞答盛朝”“气高吞海岳,贫甚似渔樵”等对仗工整,音韵和谐,体现了深厚的格律功底。 2. 用典贴切 :以庾亮、刘宽称颂王慥的儒雅与德政,以春秋诸侯纷争暗喻唐末藩镇割据,用典自然精准,既丰富文化内涵,又精准传达情感。 3. 情感真挚 :作为投献诗,既保持对长官的恭敬称颂,又如实陈述避乱困顿与家国之忧,...