上顾大夫

· 贯休

碧海漾仙洲,骊珠外无宝。
一岳倚青冥,群山尽如草。
君侯圣朝瑞,动只关玄造。
谁云倚天剑,含霜在怀抱。
谁云青云险,门前是平道。
洪民亦何幸,里巷清如扫。
至化无经纶,至神无祝祷。
即应炳文柄,孤平去浩浩。
即应调鼎味,比屋堪封保。
野人慕正化,来自海边岛。
经传髻里珠,诗学池中藻。
闭门十馀载,庭杉共枯槁。
今朝投至鉴,得不倾肝脑。
斯文如未精,归山更探讨。

简要说明

这是唐代诗僧贯休献给顾大夫的干谒之作。全诗以奇伟意象开篇,称颂顾大夫的才德与崇高地位,继而夸赞其治下的清平政治,随后自述隐居苦读的经历与自身才学,最后诚恳表达归附求仕的意愿,整体不卑不亢,兼具称颂与自荐之意,既彰显了诗人的才学,又不失方外之人的清高风骨。

逐句注释

碧海漾仙洲,骊珠外无宝。
注释:仙洲,海上仙山,此处喻指顾大夫所居之地或其品格高洁如仙乡;骊珠,典出《庄子·列御寇》,指骊龙颔下的宝珠,为世间至珍之物,此处以“骊珠”喻顾大夫为当世最可贵之人。句意:碧海之上仙洲荡漾,除了骊龙之珠外再无更珍贵的宝物。

一岳倚青冥,群山尽如草。
注释:青冥,青天;一岳,高耸的山岳,此处喻顾大夫卓尔不群的风骨;群山如草,以低矮的野草喻凡庸之辈,反衬顾大夫的崇高。句意:一座高岳倚靠青天而立,周遭群山都如草芥般渺小。

君侯圣朝瑞,动只关玄造。
注释:君侯,古代对达官贵人的尊称,此处指顾大夫;圣朝,指大唐王朝;,祥瑞,谓顾大夫是朝廷的祥瑞之臣;玄造,天道、自然造化,谓顾大夫的言行皆合于天道。句意:君侯乃是圣朝的祥瑞之臣,一举一动都契合天道造化。

谁云倚天剑,含霜在怀抱。
注释:倚天剑,典出宋玉《大言赋》“长剑耿耿倚天外”,喻指超群的才略与威严的德望;含霜,喻指品行清正严明。句意:谁说有倚天般的长剑?它正含着清霜藏在君侯的怀抱之中。

谁云青云险,门前是平道。
注释:青云,代指仕途;平道,平坦的道路,此处谓顾大夫提携后进,仕途之路对贤才而言畅通无阻,或其治下世道清平。句意:谁说仕途艰险?君侯门前便是平坦大道。

洪民亦何幸,里巷清如扫。
注释:洪民,广大百姓;清如扫,街巷清净整洁,喻指吏治清明、民风淳朴。句意:百姓是何等幸运,街巷都如被清扫过般清净。

至化无经纶,至神无祝祷。
注释:至化,至高无上的教化;经纶,原指整理丝缕,此处代指繁杂的政令措施;至神,至高的神明,此处谓德化深厚,无需刻意祝祷便能感化百姓。句意:至高的教化无需繁杂的政令,至高的神明无需额外的祝祷。

即应炳文柄,孤平去浩浩。
注释:,执掌;文柄,指科举取士的文权或文化教化之权;孤平,此处指孤高正直、有真才实学的士人;浩浩,广阔辽远的样子,谓有才之士得以舒展抱负。句意:不久便会执掌文柄,让孤高正直的士人都能浩浩荡荡施展才华。

即应调鼎味,比屋堪封保。
注释:调鼎味,典出《伊尹列传》,喻指治理国政、辅佐君主;比屋,家家户户;封保,封侯保家,谓百姓皆能获得富贵安稳。句意:不久便会调和鼎鼐治理国政,家家户户都能封侯保家。

野人慕正化,来自海边岛。
注释:野人,作者自谦之辞,指山野之人;海边岛,贯休早年隐居之地,婺州兰溪临海,此处代指自己的隐居处。句意:我这山野之人仰慕您的纯正教化,从海边的隐居小岛前来。

经传髻里珠,诗学池中藻。
注释:髻里珠,喻指藏于发髻中的宝珠,谓自己身怀真才实学,不轻易外露;池中藻,典出《诗经·鲁颂·泮水》“思乐泮水,薄采其藻”,喻指诗文文采斐然。句意:我的经术如髻中藏珠般精妙,诗学如池边藻草般华美。

闭门十馀载,庭杉共枯槁。
注释:庭杉,庭院中的杉树,此处以杉树的枯槁喻自己隐居苦读的清苦岁月。句意:我闭门苦读十余年,庭院中的杉树都与我一同清苦枯槁。

今朝投至鉴,得不倾肝脑。
注释:至鉴,明鉴,指顾大夫的慧眼;倾肝脑,竭诚报效,谓倾尽诚意。句意:今日前来投奔您的明鉴,怎能不倾尽肝脑以报知遇之恩?

斯文如未精,归山更探讨。
注释:斯文,此处指自己的才学与诗文;句意:如果我的学问还不够精湛,便重回山中继续钻研探讨。

现代译文

碧海之上浮着仙洲,
骊龙之珠外再无珍宝。
一座高岳倚靠青天,
周遭群山都如草芥渺小。
君侯乃是圣朝的祥瑞,
一举一动都契合天道。
谁说有倚天般的长剑?
它正含着清霜藏在怀抱。
谁说仕途本就艰险?
您的门前便是平坦大道。
百姓是何等幸运啊,
街巷都如被清扫般清净。
至高的教化无需繁杂政令,
至高的神明无需额外祝祷。
不久您便会执掌文柄,
让孤高之士得以舒展怀抱。
不久您便会调和鼎鼐,
家家户户都能封侯保家。
我这山野之人仰慕您的教化,
从海边的隐居小岛前来。
我的经术如髻中藏珠精妙,
诗学如池边藻草华美。
闭门苦读已有十余年,
庭前杉树与我共枯槁。
今日前来投奔您的明鉴,
怎能不倾尽诚意以报知遇?
若我的才学还不够精湛,
便重回山中再作探讨。

创作背景

贯休是唐代著名诗僧,俗姓姜,字德隐,婺州兰溪(今浙江兰溪)人,早年出家,以诗名闻于世。唐末政局动荡,藩镇割据,贯休曾漫游各地,干谒权贵以寻求施展抱负的机会。这首《上顾大夫》是其干谒诗代表作之一,顾大夫应为当时的地方高官或朝中要员。学界一般认为此诗创作于乾宁年间(894-898),正值唐王朝末年,诗人通过此诗传递了希望得到顾大夫赏识举荐的心愿。

艺术赏析

  1. 章法结构严谨:全诗以“称颂-自述-自荐”为清晰脉络,开篇以奇伟意象铺垫,将顾大夫比作仙洲、骊珠、倚天剑,凸显其不凡;中间夸赞治下清平,彰显政绩;随后自述隐居苦读,展示才学与品格;最后诚恳求仕,分寸得当,既表达了仰慕之意,又不失诗僧的清高风骨。
  2. 用典贴切自然:多处化用古典典故,如“骊珠”“倚天剑”“调鼎味”“髻里珠”等,既丰富了诗歌内涵,又贴合称颂与自荐的主题,无生硬堆砌之感。
  3. 比喻形象生动:以“一岳倚青冥,群山尽如草”反衬顾大夫的崇高地位,以“庭杉共枯槁”喻隐居清苦,以“清如扫”喻民风淳朴,意象鲜明,极具画面感。
  4. 对仗工整流畅:“谁云倚天剑,含霜在怀抱”“谁云青云险,门前是平道”等句对仗工整,节奏明快,增强了诗歌的音乐性与感染力。
  5. 情感真挚得体:全诗既推崇顾大夫的德才,又不刻意逢迎,自述经历时略带清苦之态,求仕时诚恳恳切,符合诗人作为方外之人的身份,无干谒诗常见的卑俗之气。

常见问题

《上顾大夫》的作者和朝代是什么?

《上顾大夫》的作者是贯休,页面按唐作品展示。

《上顾大夫》主要写了什么?

这是唐代诗僧贯休献给顾大夫的干谒之作。全诗以奇伟意象开篇,称颂顾大夫的才德与崇高地位,继而夸赞其治下的清平政治,随后自述隐居苦读的经历与自身才学,最后诚恳表达归附求仕的意愿,整体不卑不亢,兼具称颂与自荐之意,既彰显了诗人的才学,又不失方外之人的清高风骨。

《上顾大夫》的创作背景是什么?

贯休是唐代著名诗僧,俗姓姜,字德隐,婺州兰溪(今浙江兰溪)人,早年出家,以诗名闻于世。唐末政局动荡,藩镇割据,贯休曾漫游各地,干谒权贵以寻求施展抱负的机会。这首《上顾大夫》是其干谒诗代表作之一,顾大夫应为当时的地方高官或朝中要员。学界一般认为此诗创作于乾宁年间(894 898),正值唐王朝末年,诗人通过此诗传递了希望得到顾大夫赏识举荐的心愿。

《上顾大夫》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 章法结构严谨 :全诗以“称颂 自述 自荐”为清晰脉络,开篇以奇伟意象铺垫,将顾大夫比作仙洲、骊珠、倚天剑,凸显其不凡;中间夸赞治下清平,彰显政绩;随后自述隐居苦读,展示才学与品格;最后诚恳求仕,分寸得当,既表达了仰慕之意,又不失诗僧的清高风骨。 2. 用典贴切自然 :多处化用古典典故,如“骊珠”“倚天剑”“调鼎味”“髻里珠”等,既丰富了诗歌内涵,又贴合...