这是诗人奉命出使江西途中,以诗代书寄给妻子的抒情之作。全诗以行役之苦起笔,铺写旅途见闻与思乡念妻之情,继而抒发宦游束缚的倦怠、对世俗官场的抵触,最终流露摆脱名利、归隐田园的向往,字里行间饱含对家人的牵挂与愧疚,情感真挚质朴。末句“衡茅去”疑似残篇,未竟全功。
祗役江西路上以诗代书寄内
摇摇结遐心,靡靡即长路。
别来如昨日,每见缺蟾兔。
潮信催客帆,春光变江树。
宦游岂云惬,归梦无复数。
愧非超旷姿,循此跼促步。
笑言思暇日,规劝多远度。
鹑服我久安,荆钗君所慕。
伊予多昧理,初不涉世务。
适因拥肿材,成此懒慢趣。
一身常抱病,不复理章句。
胸中无町畦,与物且多忤。
既非大川楫,则守南山雾。
胡为出处间,徒使名利污。
羁孤望予禄,孩稚待我餔。
未能即忘怀,恨恨以此故。
终当税鞿鞅,岂待毕婚娶。
如何久人寰,俯仰学举措。
衡茅去
简要说明
逐句注释
- 辛苦事行役,风波倦晨暮:祗役指奉命出使公差;行役指因公务外出跋涉。句意:终日辛苦奔走在公差旅途,早晚都在风波劳顿中耗尽心力。
- 摇摇结遐心,靡靡即长路:摇摇形容心神不定貌;遐心指对远方家人的思念;靡靡形容漫长绵延貌。句意:心神不定间满是对远方的牵挂,就此踏上了漫漫长路。
- 别来如昨日,每见缺蟾兔:缺蟾兔指代缺月,古代传说月中有蟾、兔,故以蟾兔代指月亮。句意:分别以来恍如昨日,每次抬头望见缺月,便又想起你。
- 潮信催客帆,春光变江树:潮信指潮水定时涨落,此处借指客船起航的时机。句意:潮水涨落催着客帆远行,春日的光景早已让江边的树木换了新色。
- 宦游岂云惬,归梦无复数:宦游指外出做官漂泊;惬指惬意、称心。句意:在外做官漂泊哪里能称心如意,回家的梦境已经数也数不清了。
- 愧非超旷姿,循此跼促步:超旷指超脱旷达;跼促指拘束局促,此处指官场对身心的束缚。句意:惭愧自己没有超脱旷达的资质,只能在这拘束的步履中勉强周旋。
- 笑言思暇日,规劝多远度:远度指远离官场奔波的生活。句意:时常想起往日与你谈笑的闲暇时光,你也曾多次劝我远离宦游奔波。
- 鹑服我久安,荆钗君所慕:鹑服指粗布制成的简陋衣衫,代指俭朴的日常;荆钗指以荆枝为钗,形容妻子衣着朴素。句意:我早已习惯了穿粗布衣衫的俭朴生活,而你荆钗布裙的模样也曾是我心中最动人的景致。
- 伊予多昧理,初不涉世务:伊予指我;昧理指不通晓世俗事理;世务指官场应酬事务。句意:我本就不通晓世俗事理,当初也未曾涉足官场应酬。
- 适因拥肿材,成此懒慢趣:拥肿材典出《庄子·逍遥游》,指不成材的樗树,此处诗人自喻为无用之材,不适合官场;懒慢指懒散散漫,不愿迎合世俗。句意:只因我本是无用之材,反倒养成了懒散散漫的性情。
- 一身常抱病,不复理章句:章句指诗书文辞,此处代指官场文牍应酬。句意:我常年抱病,早已不再处理那些官场文牍。
- 胸中无町畦,与物且多忤:町畦原指田界,此处指世俗的规矩束缚;忤指抵触、不合。句意:心中本无世俗的规矩束缚,却偏偏与周遭人事多有抵触。
- 既非大川楫,则守南山雾:大川楫典出《庄子·秋水》,指能渡河的船桨,比喻治国安邦的人才;南山雾典出《韩诗外传》,南山的云雾可遮蔽猛兽,比喻隐居避世。句意:既然我并非能治国安邦的大才,便只愿守着南山云雾般的隐居生活。
- 胡为出处间,徒使名利污:出处指出仕与隐居。句意:为何要在出仕与隐居之间徘徊,白白让名利玷污了本心?
- 羁孤望予禄,孩稚待我餔:羁孤指漂泊在外的孤苦;餔通“哺”,指食物、口粮。句意:我漂泊在外全靠俸禄度日,家中的孩子还等着我带回食物。
- 未能即忘怀,恨恨以此故:句意:终究无法放下这份牵挂,正因如此才心怀遗憾。
- 终当税鞿鞅,岂待毕婚娶:税通“脱”,指解除;鞿鞅指马缰绳,此处比喻官场的束缚。句意:终有一天我要摆脱官场的束缚,又何必等到儿女婚娶之后才归隐?
- 如何久人寰,俯仰学举措:人寰指人间俗世;俯仰指一举一动,此处指迎合世俗的姿态。句意:为何要长久困在俗世之中,一举一动都要学着迎合他人?
- 衡茅去:衡茅指简陋的茅草屋,代指归隐田园的居所。此句为残句,意为“归去衡茅”,即归隐田园。
现代译文
终日辛苦奔走在公差旅途,晨朝暮暮都在风波里劳顿。
心神不定间满是对远方的牵挂,就此踏上了漫漫长路。
分别以来恍如昨日,每次抬头望见缺月,便又将你思念。
潮水涨落催着客帆远行,春日的光景早已让江边的树木换了新颜。
在外做官漂泊哪里能称心如意,回家的梦境已经数也数不清。
惭愧自己没有超脱旷达的资质,只能在这拘束的步履中勉强周旋。
时常想起往日与你谈笑的闲暇时光,你也曾多次劝我远离宦游奔波。
我早已习惯了粗布衣衫的俭朴生活,而你荆钗布裙的模样也曾是我心中最动人的景致。
我本就不通晓世俗事理,当初也未曾涉足官场应酬。
只因我本是无用之材,反倒养成了懒散散漫的性情。
我常年抱病,早已不再处理那些官场文牍。
心中本无世俗的规矩束缚,却偏偏与周遭人事多有抵触。
既然我并非能治国安邦的大才,便只愿守着南山云雾般的隐居生活。
为何要在出仕与隐居之间徘徊,白白让名利玷污了本心?
我漂泊在外全靠俸禄度日,家中的孩子还等着我带回食物。
终究无法放下这份牵挂,正因如此才心怀遗憾。
终有一天我要摆脱官场的束缚,又何必等到儿女婚娶之后才归隐?
为何要长久困在俗世之中,一举一动都要学着迎合他人?
归去那简陋的茅草屋间。
创作背景
权德舆为唐中期诗人,官至礼部尚书、同平章事(宰相),为官期间曾多次奉命出使地方。这首诗是他奉旨出使江西途中所作,以诗代家书寄给妻子。此时诗人宦游在外,长期奔波于旅途,身心俱疲,既牵挂家中妻儿的生计,又对官场的束缚与世俗应酬感到倦怠,内心充满出仕与归隐的矛盾,遂写下此诗抒发真情。全诗末句“衡茅去”疑似残篇,未竟全功。
艺术赏析
- 体裁特色:此诗为“以诗代书”的寄内之作,兼具书信的亲切感与诗歌的抒情性,如同与妻子当面倾诉,情感真挚自然,毫无矫饰。全诗以行役之苦起笔,依次铺写思乡念妻、宦游倦怠、归隐向往,情感脉络清晰,层层递进。
- 用典自然:诗中多处化用《庄子》《韩诗外传》典故,如“拥肿材”“大川楫”“南山雾”,既以典故自况,抒发不适合官场、向往归隐的心境,又无堆砌晦涩之感,贴合诗人质朴的语言风格。
- 写景抒情结合:“潮信催客帆,春光变江树”一联对仗工整,以江上潮信、江边春景烘托行役的匆忙与时光流逝,将旅途见闻与思念之情融为一体,景中含情。
- 语言风格:全诗语言质朴平实,多采用口语化的倾诉口吻,如“愧非超旷姿”“未能即忘怀”等句,直白地吐露内心的愧疚与怅惘,兼具文人诗的雅致与家书的温暖。
- 矛盾情感展现:诗人既牵挂“羁孤望予禄,孩稚待我餔”的家人生计,又厌倦“俯仰学举措”的官场束缚,在出仕与归隐的矛盾中流露真实的人生困境,引发读者共鸣。
常见问题
《祗役江西路上以诗代书寄内》的作者和朝代是什么?
《祗役江西路上以诗代书寄内》的作者是权德舆,页面按唐作品展示。
《祗役江西路上以诗代书寄内》主要写了什么?
这是诗人奉命出使江西途中,以诗代书寄给妻子的抒情之作。全诗以行役之苦起笔,铺写旅途见闻与思乡念妻之情,继而抒发宦游束缚的倦怠、对世俗官场的抵触,最终流露摆脱名利、归隐田园的向往,字里行间饱含对家人的牵挂与愧疚,情感真挚质朴。末句“衡茅去”疑似残篇,未竟全功。
《祗役江西路上以诗代书寄内》的创作背景是什么?
权德舆为唐中期诗人,官至礼部尚书、同平章事(宰相),为官期间曾多次奉命出使地方。这首诗是他奉旨出使江西途中所作,以诗代家书寄给妻子。此时诗人宦游在外,长期奔波于旅途,身心俱疲,既牵挂家中妻儿的生计,又对官场的束缚与世俗应酬感到倦怠,内心充满出仕与归隐的矛盾,遂写下此诗抒发真情。全诗末句“衡茅去”疑似残篇,未竟全功。
《祗役江西路上以诗代书寄内》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 体裁特色 :此诗为“以诗代书”的寄内之作,兼具书信的亲切感与诗歌的抒情性,如同与妻子当面倾诉,情感真挚自然,毫无矫饰。全诗以行役之苦起笔,依次铺写思乡念妻、宦游倦怠、归隐向往,情感脉络清晰,层层递进。 2. 用典自然 :诗中多处化用《庄子》《韩诗外传》典故,如“拥肿材”“大川楫”“南山雾”,既以典故自况,抒发不适合官场、向往归隐的心境,又无堆砌晦涩之感...