送别沅汎

· 权德舆

念尔强学殖,非贯早从师。
温温禀义方,慥慥习书诗。
计偕来上国,宴喜方怡怡。
经术既修明,艺文亦葳蕤。
伊予谅无取,琐质荷洪慈。
偶来贰仪曹,量力何可支。
废业固相受,避嫌诚自私。
徇吾刺促心,婉尔康庄姿。
古人贵直道,内讼乖坦夷。
用兹处大官,无乃玷清时。
羸车出门去,怅望交涕洟。
琢磨贵分阴,岁月若飙驰。
千里起足下,丰年系镃钅基。
苟令志气坚,伫见缨珮随。
斑斓五彩服,前路春物熙。
旧游忆江南,环堵留蓬茨。
湖水白于练,莼羹细若丝。
别来十三年,梦寐时见之。
宠荣

简要说明

这首诗是权德舆送别晚辈沅汎的赠别之作,已存部分先追忆沅汎早年治学的勤勉与才学,继而抒发自身作为前辈的感慨与提携之情,随后描写送别时的怅惘,勉励友人珍惜时光、砥砺志气,最后追忆江南旧游,感念别来十三年的思念,以“宠荣”二句戛然而止,情感真挚深沉。

逐句注释

  1. 念尔强学殖,非贯早从师:念,惦念、牵挂;尔,指友人沅汎;强学殖,勤勉修习、积累学识(“学殖”语出《论语·子张》,后指学问学业精进);贯,通晓、贯通;从师,跟随老师学习。句意:惦念你向来勤勉治学,并非早年便通晓经义,却早早拜师求学。
  2. 温温禀义方,慥慥习书诗:温温,温和恭顺的样子;禀,秉承、承受;义方,做人的道义准则;慥慥(zào zào),诚恳笃实的样子;书诗,代指儒家经典《尚书》《诗经》。句意:你温和恭顺地秉承道义准则,诚恳笃实地修习儒家经典。
  3. 计偕来上国,宴喜方怡怡:计偕,古代地方举荐的人才偕同计吏一同赴京应试;上国,指国都长安;宴喜,宴饮喜乐;怡怡,和悦舒畅的样子。句意:你以地方举荐的身份偕同计吏来到长安,宴饮喜乐之时一派和悦舒畅。
  4. 经术既修明,艺文亦葳蕤:经术,儒家经学;修明,研习精通;艺文,文章辞采;葳蕤(wēi ruí),本指草木繁盛,此处形容才学丰富、文辞华美。句意:你的儒家经学已然研习精通,文章辞采也华美繁盛。
  5. 伊予谅无取,琐质荷洪慈:伊,发语词,无实义;予,诗人自称;谅,料想、确实;无取,自谦无过人之处;琐质,卑微的资质,自谦之辞;荷,承受;洪慈,深厚的慈爱恩惠。句意:我料想自己本无什么可取之处,以卑微的资质承受了你深厚的慈爱恩惠。
  6. 偶来贰仪曹,量力何可支:偶来,偶然赴任;贰,辅佐、担任副职;仪曹,古代官署名,掌礼仪祭祀,此处代指礼部相关官职;量力,衡量自身能力;支,胜任、支撑。句意:偶然间来到礼部担任副职,衡量自身能力,实在难以胜任。
  7. 废业固相受,避嫌诚自私:废业,荒废学业;相受,蒙受、承受;避嫌,避开嫌疑;诚,确实;自私,此处指为自身考量而徇私。句意:倘若荒废学业本就该蒙受你的责备,刻意避嫌确实是为自身徇私。
  8. 徇吾刺促心,婉尔康庄姿:徇,顺应、依从;刺促,急迫、劳碌;婉,美好和顺;康庄姿,坦荡端正的仪容气度。句意:顺应我急迫的提携之心,你却始终保持着坦荡端正的仪容气度。
  9. 古人贵直道,内讼乖坦夷:贵,看重;直道,正直的处世之道;内讼,内心自我反省、责备;乖,违背;坦夷,坦荡平和。句意:古人向来看重正直的处世之道,内心自我反省便会违背坦荡平和的心境。
  10. 用兹处大官,无乃玷清时:用兹,因此;处大官,担任高官;无乃,恐怕、大概;玷,玷污;清时,清明的时代。句意:因此你若担任高官,恐怕会玷污这清明的时代。
  11. 羸车出门去,怅望交涕洟:羸(léi)车,简陋的车马;出门去,指友人离开京城;怅望,惆怅地远望;交涕洟,涕泪交加(“涕洟”指眼泪与鼻涕)。句意:你乘着简陋的车马出门离去,我惆怅地远望,不禁涕泪交加。
  12. 琢磨贵分阴,岁月若飙驰:琢磨,雕琢打磨,此处指修身治学;分阴,指短暂的时光(化用陶侃惜阴典故);飙驰,如暴风般疾驰,形容时光飞逝。句意:修身治学贵在珍惜每一寸光阴,岁月就像暴风一样疾驰而过。
  13. 千里起足下,丰年系镃钅基:千里起足下,化用《老子》“千里之行,始于足下”,指远大前程从脚下开始;丰年,喻指仕途顺遂、有所成就;系,依靠、关联;镃钅基(zī jī),古代农具,代指立身成事的根基。句意:千里的前程从脚下开始,仕途的顺遂依靠立身的根基。
  14. 苟令志气坚,伫见缨珮随:苟令,倘若使;伫见,久立等待看到;缨珮,系冠的丝带与佩戴的玉饰,代指高官显爵。句意:倘若能够让志气坚定,不久就能看到你佩戴高官显爵的饰物。
  15. 斑斓五彩服,前路春物熙:斑斓五彩服,指色彩斑斓的官服,代指高官身份;春物熙,春日景物繁盛和煦,喻指前途光明美好。句意:你终将穿上色彩斑斓的官服,前路将如春日景物般繁盛和煦。
  16. 旧游忆江南,环堵留蓬茨:旧游,旧日的交游;环堵,指简陋的居室;蓬茨,蓬草与茅草,代指简陋的居所。句意:回忆起旧日在江南的交游,简陋的居所还留着蓬草与茅草。
  17. 湖水白于练,莼羹细若丝:练,白色丝织品;莼羹,江南特色美食,以莼菜烹制的羹汤。句意:江南的湖水白得像丝织品,莼菜羹细得像丝线。
  18. 别来十三年,梦寐时见之:别来,离别以来;梦寐,睡梦之中;时见之,时常见到你。句意:离别至今已经十三年,时常在睡梦之中见到你。
  19. 宠荣:因文本缺失,暂无法注释。

现代译文

惦念你向来勤勉治学,并非早年便通晓经义,却早早拜师求学。
你温和恭顺地秉承道义准则,诚恳笃实地修习儒家经典。
你以地方举荐的身份偕同计吏来到长安,宴饮喜乐之时一派和悦舒畅。
你的儒家经学已然研习精通,文章辞采也华美繁盛。
我料想自己本无什么可取之处,以卑微的资质承受了你深厚的慈爱恩惠。
偶然间来到礼部担任副职,衡量自身能力,实在难以胜任。
倘若荒废学业本就该蒙受你的责备,刻意避嫌确实是为自身徇私。
顺应我急迫的提携之心,你却始终保持着坦荡端正的仪容气度。
古人向来看重正直的处世之道,内心自我反省便会违背坦荡平和的心境。
因此你若担任高官,恐怕会玷污这清明的时代。
你乘着简陋的车马出门离去,我惆怅地远望,不禁涕泪交加。
修身治学贵在珍惜每一寸光阴,岁月就像暴风一样疾驰而过。
千里的前程从脚下开始,仕途的顺遂依靠立身的根基。
倘若能够让志气坚定,不久就能看到你佩戴高官显爵的饰物。
你终将穿上色彩斑斓的官服,前路将如春日景物般繁盛和煦。
回忆起旧日在江南的交游,简陋的居所还留着蓬草与茅草。
江南的湖水白得像丝织品,莼菜羹细得像丝线。
离别至今已经十三年,时常在睡梦之中见到你。
宠荣(文本未完,译文至此戛然而止)

创作背景

权德舆为唐代中期著名文学家、政治家,官至宰相,其诗文平易自然,多应酬赠答之作。这首《送别沅汎》是其送别晚辈沅汎的赠别诗:沅汎早年赴长安游学,或经权德舆提携指点,后返乡或赴任,权德舆作此诗赠别。诗中既有对友人早年治学勤勉、才学出众的肯定,也有诗人自身的自谦与感慨,更有送别时的怅惘与对友人的殷切勉励,情感真挚深沉。学界主流观点认为此诗作于元和年间(806-820年),具体创作时间暂无确切考证。

艺术赏析

  1. 层次清晰,结构严谨:已存部分可分为五个逻辑层次:追忆友人治学经历→抒发自身提携之慨与自谦之意→描写送别场景与勉励友人→追忆江南旧游→抒发别后思念,层层递进,情感脉络自然流畅。
  2. 用典自然,底蕴深厚:多处化用经典典故,如“学殖”语出《论语》,“分阴”化用陶侃惜阴的典故,“千里起足下”化用《老子》,用典贴合诗意,不刻意雕琢,增强了诗歌的文化内涵。
  3. 语言质朴,情感真挚:全诗语言平实自然,无华丽辞藻堆砌,将对友人的赞许、自身的自谦、送别时的怅惘以及对友人的殷切期许都表达得淋漓尽致,情感深沉恳切,毫无矫饰。
  4. 意象鲜明,意境悠远:“湖水白于练,莼羹细若丝”两句以极简的笔墨描绘出江南水乡的清丽景致,白练般的湖水、细如丝的莼羹,营造出恬淡悠远的意境,勾起读者对江南旧游的怀念与共情。
  5. 格律合规,对仗工整:全诗以五言为主,平仄协调,多处运用对仗(如“温温禀义方,慥慥习书诗”“湖水白于练,莼羹细若丝”),符合唐代五言古诗的格律规范,读来朗朗上口。

常见问题

《送别沅汎》的作者和朝代是什么?

《送别沅汎》的作者是权德舆,页面按唐作品展示。

《送别沅汎》主要写了什么?

这首诗是权德舆送别晚辈沅汎的赠别之作,已存部分先追忆沅汎早年治学的勤勉与才学,继而抒发自身作为前辈的感慨与提携之情,随后描写送别时的怅惘,勉励友人珍惜时光、砥砺志气,最后追忆江南旧游,感念别来十三年的思念,以“宠荣”二句戛然而止,情感真挚深沉。

《送别沅汎》的创作背景是什么?

权德舆为唐代中期著名文学家、政治家,官至宰相,其诗文平易自然,多应酬赠答之作。这首《送别沅汎》是其送别晚辈沅汎的赠别诗:沅汎早年赴长安游学,或经权德舆提携指点,后返乡或赴任,权德舆作此诗赠别。诗中既有对友人早年治学勤勉、才学出众的肯定,也有诗人自身的自谦与感慨,更有送别时的怅惘与对友人的殷切勉励,情感真挚深沉。学界主流观点认为此诗作于元和年间(806 820...

《送别沅汎》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 层次清晰,结构严谨 :已存部分可分为五个逻辑层次:追忆友人治学经历→抒发自身提携之慨与自谦之意→描写送别场景与勉励友人→追忆江南旧游→抒发别后思念,层层递进,情感脉络自然流畅。 2. 用典自然,底蕴深厚 :多处化用经典典故,如“学殖”语出《论语》,“分阴”化用陶侃惜阴的典故,“千里起足下”化用《老子》,用典贴合诗意,不刻意雕琢,增强了诗歌的文化内涵。...