上古之什补亡训传十三章・苏方一章

· 顾况

(苏方,讽商胡舶舟运苏方,岁发扶南林邑,至齐国立尽)苏方之赤,在胡之舶,其利乃博。
我土旷兮,我居阗兮,我衣不白兮。
朱紫烂兮,传瑞晔兮。
相唐虞之维百兮。

简要说明

本诗以苏方木的远洋贩运为切入点,讽刺唐代商胡借海外贸易牟取暴利的现象,揭露中土百姓民生凋敝、衣食窘迫的现实,寄寓了对上古唐虞清平盛世的追慕之情。

逐句注释

  1. 苏方之赤,在胡之舶,其利乃博。
    • 苏方:即苏方木,又名苏木,心材可提取红色染料,原产于东南亚、南亚诸国。
    • 胡:此指来华经商的外国商人(商胡)。
    • 舶:远洋贸易船舶。
    • 利乃博:获利极其丰厚广博。
  2. 我土旷兮,我居阗兮,我衣不白兮。
    • 土旷:国土荒芜、田园荒废,指百姓流亡后土地无人耕种。
    • 居阗:居处空寂破败。“阗”本义为充满,此处取“空寂”义,或通“殄”,指残破不堪。
    • 衣不白:衣衫破旧难以洗濯出洁白之色,喻百姓衣食窘迫、生活困苦。
  3. 朱紫烂兮,传瑞晔兮。
    • 朱紫:指苏方木提取的红、紫染料,亦代指商胡因贩运苏方获得的华贵收益与服饰。
    • 烂:光彩灿烂鲜明。
    • 传瑞:一说指商胡将苏方作为“祥瑞之物”进献朝廷;一说指贩运的货物光彩夺目,仿若祥瑞。
    • 晔:光明盛貌,形容色彩鲜亮夺目。
  4. 相唐虞之维百兮。
    • 相:瞻仰、向往。
    • 唐虞:唐尧、虞舜,上古贤明君主的时代,代指清平盛世。
    • 维百:指长治久安、延续百世。

现代译文

苏方木殷红似火,
装载在胡商的远洋船舸,
贩运此木的利市,何其丰厚广博。
我们的土地啊,已然荒芜寥廓,
我们的居处啊,尽是空寂落寞,
我们的衣衫啊,再也洗不洁白鲜活。
那朱红紫艳的染料,光彩灼灼,
那些被当作祥瑞的货物,光华闪烁。
只愿能重睹唐虞盛世,长治久安,百世安乐。

创作背景

本诗属于顾况《上古之什补亡训传十三章》,是模仿《诗经》“什”的体例补写亡佚篇章的作品。诗题小注明确讽刺主旨:“苏方,讽商胡舶舟运苏方,岁发扶南林邑,至齐国立尽”,可知诗作针对中唐时期外国商人从扶南、林邑贩运苏方木至齐州牟利的乱象。中唐海外贸易兴盛,商胡往来频繁,虽带动商业发展,但大量物资外流的同时,中土百姓承受沉重赋税徭役,民生凋敝。顾况借苏方木贩运一事,揭露外贸牟利与民生困苦的反差,抒发忧世情怀,寄寓对理想治世的追慕。

艺术赏析

  1. 体裁复古,追摹风雅:全诗采用四言句式,辅以“兮”字调节节奏,完全模仿《诗经》与上古诗歌的体式,契合“上古之什补亡”的创作定位,语言古奥质朴,兼具《诗经》的厚重感与《楚辞》的咏叹意味。
  2. 对比鲜明,讽刺深刻:以“胡之舶”“利乃博”的商胡获利场景,与“土旷”“居阗”“衣不白”的中土百姓困苦形成强烈反差,直白揭露外贸繁荣背后的民生困境,讽刺之意藏于平实叙事之中。
  3. 借物讽世,寄托遥深:以苏方木这一具体贸易商品为切入点,由小见大,从海外贸易乱象延伸至国计民生的忧虑。末句“相唐虞之维百兮”以上古盛世反衬当下衰敝,将个人忧思升华为对理想治世的追慕,拓展了诗歌的思想境界。
  4. 暗寓反讽:“传瑞晔兮”暗藏讽刺,商胡牟利的货物被冠以“祥瑞”之名,实则是盘剥百姓的工具,以光鲜表象反衬内里弊端,使讽刺更具张力。

常见问题

《上古之什补亡训传十三章・苏方一章》的作者和朝代是什么?

《上古之什补亡训传十三章・苏方一章》的作者是顾况,页面按唐作品展示。

《上古之什补亡训传十三章・苏方一章》主要写了什么?

本诗以苏方木的远洋贩运为切入点,讽刺唐代商胡借海外贸易牟取暴利的现象,揭露中土百姓民生凋敝、衣食窘迫的现实,寄寓了对上古唐虞清平盛世的追慕之情。

《上古之什补亡训传十三章・苏方一章》的创作背景是什么?

本诗属于顾况《上古之什补亡训传十三章》,是模仿《诗经》“什”的体例补写亡佚篇章的作品。诗题小注明确讽刺主旨:“苏方,讽商胡舶舟运苏方,岁发扶南林邑,至齐国立尽”,可知诗作针对中唐时期外国商人从扶南、林邑贩运苏方木至齐州牟利的乱象。中唐海外贸易兴盛,商胡往来频繁,虽带动商业发展,但大量物资外流的同时,中土百姓承受沉重赋税徭役,民生凋敝。顾况借苏方木贩运一事,揭...

《上古之什补亡训传十三章・苏方一章》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 体裁复古,追摹风雅 :全诗采用四言句式,辅以“兮”字调节节奏,完全模仿《诗经》与上古诗歌的体式,契合“上古之什补亡”的创作定位,语言古奥质朴,兼具《诗经》的厚重感与《楚辞》的咏叹意味。 2. 对比鲜明,讽刺深刻 :以“胡之舶”“利乃博”的商胡获利场景,与“土旷”“居阗”“衣不白”的中土百姓困苦形成强烈反差,直白揭露外贸繁荣背后的民生困境,讽刺之意藏于平...