相和歌辞・长门怨

· 戴叔伦

自忆专房宠,曾居第一流。
移恩向他处,暂妒不容收。
夜静管弦绝,月明宫殿秋。
空将旧时意,长望凤凰楼。

简要说明

本诗为典型宫怨诗,借汉代陈皇后失宠居长门宫的典故,以失宠妃嫔的口吻,追忆昔日专宠的荣光,抒写当下恩宠转移后的妒意难平与孤寂落寞,最后以长久眺望帝王居所的动作,寄托渺茫的期盼,情感哀婉深沉,细腻刻画了后宫女子的悲剧命运。

逐句注释

  1. 自忆专房宠:自忆,自身回想;专房宠,指独占帝王的宠爱,独受君王眷注。
  2. 曾居第一流:曾,曾经;第一流,指后宫妃嫔中地位最高、最受宠的行列。
  3. 移恩向他处:移恩,帝王的恩宠转移向别处;他处,代指其他受宠的妃嫔居所。
  4. 暂妒不容收:暂,一时、骤然;妒,因恩宠转移而生的嫉妒之心;不容收,无法克制、难以平复。此处既写女子自身的情绪,也暗含君王不再包容其妒意的隐含语境。
  5. 夜静管弦绝:管弦绝,原本伴随帝王宴饮的管弦乐声全然断绝,点明后宫再无往日歌舞升平的景象。
  6. 月明宫殿秋:月明,明月高悬;宫殿秋,宫殿笼罩在秋日的清寒氛围中,以时节与环境烘托孤寂清冷的氛围。
  7. 空将旧时意:空将,白白地、徒然地带着;旧时意,昔日君王对自己的缱绻情意。
  8. 长望凤凰楼:长望,长久地眺望;凤凰楼,汉代宫殿名,此处代指帝王所居的宫苑楼阁,代指君王所在之处。

现代译文

我曾清晰记得,自己独占君王的恩宠,位居后宫妃嫔的第一等行列。
如今君王的恩宠转移到了他人身上,我骤然涌起的嫉妒之情,竟难以平复收敛。
深夜寂静,管弦乐声全然断绝,明月高悬,清冷的秋意笼罩着深宫宫殿。
只能徒然怀抱着旧日的情意,长久地眺望那帝王所居的凤凰楼。

创作背景

《长门怨》为乐府相和歌辞旧题,源自汉武帝时陈皇后失宠迁居长门宫的典故,后世多以此题写宫怨之情。戴叔伦为唐代中期诗人,仕途多有波折,这首诗虽为乐府旧题创作,实则以宫人视角抒发失宠后的哀怨,既贴合乐府题材的传统内涵,也可能暗含诗人自身怀才不遇、仕途失意的隐微心绪。本诗具体创作年份未明确,属于唐代典型的宫怨题材诗作,反映了封建后宫女性的悲剧命运。

艺术赏析

  1. 结构与情感递进:全诗以今昔对比为脉络,前四句直抒胸臆,先追忆昔日专宠的荣光,再写恩宠转移后的妒意难平,快速铺陈出失宠的落差;后四句转入写景抒情,以秋夜寂静、月明宫冷的清冷之景,烘托失宠后的孤寂落寞,最后以“空将”“长望”收束,将渺茫的期盼与落空的哀怨藏于动作之中,情感层层递进,哀婉动人。
  2. 用典与意象:诗中“凤凰楼”化用汉代宫殿名,代指帝王居所,既贴合宫怨题材的语境,又含蓄凝练。“月明宫殿秋”以典型的秋日月夜意象,将深宫的清冷与女子内心的孤寂融为一体,以景衬情,意境悠远。
  3. 格律与语言:本诗为五言律诗,颔联“夜静管弦绝,月明宫殿秋”对仗工整,“夜静”对“月明”,“管弦绝”对“宫殿秋”,整体平仄合律,符合唐代近体诗的规范。语言质朴自然,无过度雕琢,以浅白的词句道出深沉的怨情,兼具可读性与文学性。
  4. 情感表达:未以直白的哭诉展现怨怼,而是通过“自忆”“暂妒”“空将”“长望”等细节动作与情绪,将失宠女子的哀怨、思念与无奈娓娓道来,余韵悠长,引发读者对封建后宫女性命运的共情。

常见问题

《相和歌辞・长门怨》的作者和朝代是什么?

《相和歌辞・长门怨》的作者是戴叔伦,页面按唐作品展示。

《相和歌辞・长门怨》主要写了什么?

本诗为典型宫怨诗,借汉代陈皇后失宠居长门宫的典故,以失宠妃嫔的口吻,追忆昔日专宠的荣光,抒写当下恩宠转移后的妒意难平与孤寂落寞,最后以长久眺望帝王居所的动作,寄托渺茫的期盼,情感哀婉深沉,细腻刻画了后宫女子的悲剧命运。

《相和歌辞・长门怨》的创作背景是什么?

《长门怨》为乐府相和歌辞旧题,源自汉武帝时陈皇后失宠迁居长门宫的典故,后世多以此题写宫怨之情。戴叔伦为唐代中期诗人,仕途多有波折,这首诗虽为乐府旧题创作,实则以宫人视角抒发失宠后的哀怨,既贴合乐府题材的传统内涵,也可能暗含诗人自身怀才不遇、仕途失意的隐微心绪。本诗具体创作年份未明确,属于唐代典型的宫怨题材诗作,反映了封建后宫女性的悲剧命运。

《相和歌辞・长门怨》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构与情感递进 :全诗以今昔对比为脉络,前四句直抒胸臆,先追忆昔日专宠的荣光,再写恩宠转移后的妒意难平,快速铺陈出失宠的落差;后四句转入写景抒情,以秋夜寂静、月明宫冷的清冷之景,烘托失宠后的孤寂落寞,最后以“空将”“长望”收束,将渺茫的期盼与落空的哀怨藏于动作之中,情感层层递进,哀婉动人。 2. 用典与意象 :诗中“凤凰楼”化用汉代宫殿名,代指帝王居所...