清平乐・绿杨春雨

· 韦庄

绿杨春雨,金线飘千缕。
花拆香枝黄鹂语,玉勒雕鞍何处。
碧窗望断燕鸿,翠帘睡眼溟蒙。
宝瑟谁家弹罢,含悲斜倚屏风。

简要说明

这首词以春日烟雨柳丝之景起笔,刻画闺中女子凝望思人、愁绪难排的情态,兼具清丽春景与怀人之悲,是晚唐花间词中兼顾意境美感与含蓄情感的经典作品之一。

逐句注释

  1. 绿杨春雨,金线飘千缕:绿杨此处多指春日嫩柳;金线形容春雨中嫩绿的柳丝纤细如金线;千缕极言柳丝繁多。句意:春雨润泽的柳梢,嫩枝如金线般千丝万缕随风飘摇。
  2. 花拆香枝黄鹂语:花拆即花苞绽开;香枝指缀着香蕊的花枝;黄鹂为黄莺,春日常见鸣禽。句意:花枝绽蕾吐香,黄莺在枝头婉转啼鸣。
  3. 玉勒雕鞍何处:玉勒是玉饰的马笼头,雕鞍是雕花马鞍,二者借代骑马远行的游子;何处即身在何方。句意:那乘骑玉饰雕鞍的游子,如今漂泊在何处?
  4. 碧窗望断燕鸿:碧窗指青绿色窗棂;望断即望尽、望穿视线;燕鸿代指鸿雁传书的音信或使者。句意:我倚着碧窗望尽天涯,却盼不到一封捎来的书信。
  5. 翠帘睡眼溟蒙:翠帘为翠色纱帘;溟蒙同“迷蒙”,形容眼神恍惚、困倦失神的样子。句意:垂着翠色纱帘,我睡眼惺忪,神情倦怠。
  6. 宝瑟谁家弹罢:宝瑟指装饰华美的古弹拨乐器瑟;弹罢即弹奏完毕。句意:不知是谁家弹罢了宝瑟,清越的乐声更添愁绪。
  7. 含悲斜倚屏风:含悲指心怀悲戚;斜倚即斜靠。句意:我满心悲戚,斜斜地倚靠在屏风旁。

现代译文

春雨润过柳梢头,嫩枝如金线千缕飘摇。
花枝绽蕾吐清芳,黄莺婉转枝头啼叫。
那佩玉饰鞍的游子,如今漂泊在何处?
我倚着碧窗望尽天涯,盼不到鸿雁传书。
垂着翠色纱帘,我睡眼朦胧神情恍惚。
不知是谁家弹罢了华美的宝瑟?
满心悲戚,我斜斜倚靠在屏风深处。

创作背景

韦庄为晚唐花间派代表词人,词风清丽疏朗,多写闺情与羁旅之思。此词具体创作年份未明确,学界主流观点认为其为代闺中女子抒发怀远之愁,贴合花间词传统题材;另有观点认为此词为作者自抒避乱乱世的怀人之思,然以闺怨题材解读为学界主流。

艺术赏析

  1. 格律章法:此词为《清平乐》正体变格,双调四十六字,前段四句四仄韵,后段四句三平韵。章法上以景起、以情结,先绘明媚春景,再转入怀人愁绪,转折自然,结构完整。
  2. 乐景衬哀情:开篇“绿杨春雨”“花拆黄鹂”皆是盎然春日之景,以盛景反衬闺中女子的孤寂,倍增其怀人之悲。
  3. 意象与手法:以“玉勒雕鞍”借代游子,“燕鸿”代指音信,“宝瑟”烘托愁绪,皆是花间词经典意象;“玉勒雕鞍何处”“宝瑟谁家弹罢”以问句直抒胸臆,将思念与怅惘具象化。
  4. 语言风格:全词语句疏淡自然,无过度雕琢之辞,末句“含悲斜倚屏风”以动作收束,余韵悠长,将闺怨之情表达得含蓄深沉,兼具文学美感与情感张力。

常见问题

《清平乐・绿杨春雨》的作者和朝代是什么?

《清平乐・绿杨春雨》的作者是韦庄,页面按唐作品展示。

《清平乐・绿杨春雨》主要写了什么?

这首词以春日烟雨柳丝之景起笔,刻画闺中女子凝望思人、愁绪难排的情态,兼具清丽春景与怀人之悲,是晚唐花间词中兼顾意境美感与含蓄情感的经典作品之一。

《清平乐・绿杨春雨》的创作背景是什么?

韦庄为晚唐花间派代表词人,词风清丽疏朗,多写闺情与羁旅之思。此词具体创作年份未明确,学界主流观点认为其为代闺中女子抒发怀远之愁,贴合花间词传统题材;另有观点认为此词为作者自抒避乱乱世的怀人之思,然以闺怨题材解读为学界主流。

《清平乐・绿杨春雨》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律章法 :此词为《清平乐》正体变格,双调四十六字,前段四句四仄韵,后段四句三平韵。章法上以景起、以情结,先绘明媚春景,再转入怀人愁绪,转折自然,结构完整。 2. 乐景衬哀情 :开篇“绿杨春雨”“花拆黄鹂”皆是盎然春日之景,以盛景反衬闺中女子的孤寂,倍增其怀人之悲。 3. 意象与手法 :以“玉勒雕鞍”借代游子,“燕鸿”代指音信,“宝瑟”烘托愁绪,皆是花...