本诗为晚唐杂言咏物抒情诗,以玉合、罗囊等闺中信物为线索,借物寄怀,抒发了主人公历经岁月仍未消散的刻骨相思,饱含物是人非的怅惘与绵长深沉的怀念之情。
玉合(杂言)
中有兰膏渍红豆,每回拈著长相忆。
长相忆,经几春?
人怅望,香氤氲。
开缄不见新书迹,带粉犹残旧泪痕。
简要说明
逐句注释
-
罗囊绣两凤凰:罗囊,丝织而成的香囊;绣,刺绣纹样;两凤凰,指香囊表面绣有一对凤凰,象征成双成对的美满意象。
-
玉合雕双鸂鶒:玉合,玉制的妆奁盒子,多用来盛放香膏、信物或妆品;雕,雕刻纹饰;双鸂鶒,鸂鶒是形似鸳鸯的水鸟,此处指玉盒表面雕刻有一对鸂鶒,寄寓着昔日相伴的情意。
-
中有兰膏渍红豆:兰膏,以兰草炼制的香膏,泛指芬芳的脂膏;渍,浸泡、沾染;红豆,又名相思子,是古典诗词中象征相思的经典意象。
-
每回拈著长相忆:拈著,同“拈着”,意为摩挲、拿起信物;长相忆,长久地思念牵挂。
-
长相忆,经几春:重复前句“长相忆”强化情感;经几春,意为已度过多少春秋,点明离别之久。
-
人怅望,香氤氲:怅望,惆怅地凝望远方;香氤氲,指玉盒内的香气依旧弥漫不散,烘托幽寂氛围。
-
开缄不见新书迹:开缄,开启封缄(此处指打开玉盒);新书迹,指对方新近寄来的书信笔迹,代指音信。
-
带粉犹残旧泪痕:带粉,指玉盒上仍残留当年沾染的脂粉痕迹;犹残,依旧留存;旧泪痕,指昔日离别时流下的泪痕痕迹,暗合当时的离别悲情。
现代译文
丝囊上绣着双双对凤,玉盒上刻着对对鸂鶒。
盒中兰膏浸着相思红豆,每次摩挲总勾起绵长的追忆。
这刻骨的相思啊,已熬过了多少个春日?
我怅然凝望,盒中香气依旧氤氲。
掀开盒盖,再也寻不到你新寄的笔迹,
盒面还带着脂粉,残留着旧日泪痕的痕迹。
创作背景
韩偓亲历唐末藩镇割据、战乱频仍的乱世,曾随唐昭宗辗转出逃,后被贬外放,晚年避乱闽地。其后期诗作多寄寓身世之感与幽微情思,这首《玉合》以闺中信物为载体,主流解读为诗人在漂泊流离中睹物思人,借怀念旧日恋人抒发离乱后的孤寂与思念;另有学界观点认为本诗托寓君臣之义,怀念唐昭宗,目前两种解读并存。
艺术赏析
- 体裁节奏:作为杂言诗,句式长短错落,以五言为主,间用三字问句、四字短句,节奏舒缓自然,贴合相思之情绵长悠长的特质,摆脱近体诗格律束缚,更利于抒发幽微情感。
- 意象串联:全诗以玉合为核心意象,串联起罗囊、凤凰、鸂鶒、兰膏、红豆等经典相思意象。其中“双凤凰”“双鸂鶒”的成对意象,与后文“不见新书迹”的孤孑形成鲜明对比,强化了物是人非的怅惘;红豆的使用则直接点明相思主题,与兰膏共同烘托出幽微的闺阁氛围。
- 细节抒情:尾联“开缄不见新书迹,带粉犹残旧泪痕”以细节取胜,将抽象的思念转化为可触摸的旧物痕迹,通过玉盒上残留的脂粉与泪痕,具象化时间的流逝与思念的深沉,情感真挚动人。
- 叠句强化:开篇与中段重复“长相忆”,以回环往复的句式将相思之情层层递进,强化了情感浓度,使全诗的怀念基调更加突出。
- 含蓄蕴藉:全诗未直接倾诉思念,而是借玉合的今昔对比暗写离别之久、思念之深,贴合晚唐诗歌含蓄深沉的审美特点,余韵悠长。
常见问题
《玉合(杂言)》的作者和朝代是什么?
《玉合(杂言)》的作者是韩偓,页面按唐作品展示。
《玉合(杂言)》主要写了什么?
本诗为晚唐杂言咏物抒情诗,以玉合、罗囊等闺中信物为线索,借物寄怀,抒发了主人公历经岁月仍未消散的刻骨相思,饱含物是人非的怅惘与绵长深沉的怀念之情。
《玉合(杂言)》的创作背景是什么?
韩偓亲历唐末藩镇割据、战乱频仍的乱世,曾随唐昭宗辗转出逃,后被贬外放,晚年避乱闽地。其后期诗作多寄寓身世之感与幽微情思,这首《玉合》以闺中信物为载体,主流解读为诗人在漂泊流离中睹物思人,借怀念旧日恋人抒发离乱后的孤寂与思念;另有学界观点认为本诗托寓君臣之义,怀念唐昭宗,目前两种解读并存。
《玉合(杂言)》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 体裁节奏 :作为杂言诗,句式长短错落,以五言为主,间用三字问句、四字短句,节奏舒缓自然,贴合相思之情绵长悠长的特质,摆脱近体诗格律束缚,更利于抒发幽微情感。 2. 意象串联 :全诗以 玉合 为核心意象,串联起罗囊、凤凰、鸂鶒、兰膏、红豆等经典相思意象。其中“双凤凰”“双鸂鶒”的成对意象,与后文“不见新书迹”的孤孑形成鲜明对比,强化了物是人非的怅惘;红豆...