这首诗是唐末伤乱名作,先以荒寒清冷的水边花景铺陈乱世底色,后转入对家国战乱、亲友离散、自身漂泊病苦的悲叹,将个人身世之悲与家国倾覆之痛融为一体,情感沉郁哀恸,尽显晚唐乱世文人的精神困境。
伤乱
岸上花根总倒垂,水中花影几千枝。
一枝一影寒山里,野水野花清露时。
故国几年犹战斗,异乡终日见旌旗。
交亲流落身羸病,谁在谁亡两不知。
一枝一影寒山里,野水野花清露时。
故国几年犹战斗,异乡终日见旌旗。
交亲流落身羸病,谁在谁亡两不知。
简要说明
逐句注释
- 岸上花根总倒垂:岸上的花根全都倒悬垂落。总:全、都;倒垂:因洪水冲刷、战乱破坏或风雨摧折,花根倒伏枝条倒悬,暗含环境破败之意。
- 水中花影几千枝:水中映出的花影有数千枝之多。几千枝:极言花影繁密,与岸上花根倒垂的残破景象形成反差,反衬乱后花木依旧却人事全非的凄凉。
- 一枝一影寒山里:每一枝花、每一道花影都落在这寒寂的山野之中。寒山:荒寒萧瑟的山野,烘托出清冷孤寂的氛围。
- 野水野花清露时:荒野的流水、野生的野花,正处于清晨沾着清露的时刻。清露时:点明清晨时段,更添环境的凄清落寞。
- 故国几年犹战斗:故国(此处代指故乡或唐王朝)多年来仍在征战不休。犹:尚且、还,突出战乱持续之久。
- 异乡终日见旌旗:我漂泊在异乡,终日都能见到军中的旌旗。旌旗:代指军队,点明战乱遍布的社会背景。
- 交亲流落身羸病:亲友故交流离失散,我自己也身体瘦弱、抱病在身。交亲:亲友、旧交;流落:流离失所、离散他乡;羸病:瘦弱多病。
- 谁在谁亡两不知:谁还活着、谁已经亡故,全然无从知晓。两不知:指对亲友的存亡完全不了解,写出乱世中音信断绝的极致悲苦。
现代译文
岸上的花根全被摧折倒垂,水中映着数千枝花的影子。
每一枝花、每一道影,都落在这寒寂的山野;
荒野的流水、野生的野花,正沾着清晨的清露。
故国多年仍在征战不休,我漂泊异乡,终日都能望见军中旌旗。
亲友们流离失散,我自己也体弱多病;
谁还在世、谁已逝去,全然无从知晓。
创作背景
韩偓是晚唐核心诗人之一,亲身经历黄巢起义、藩镇割据及朱温篡唐的乱世。他曾追随唐昭宗,官至翰林学士承旨,后因不愿依附朱温而避祸南下,辗转漂泊于福建、江西一带,历经流离之苦。学界普遍认为此诗创作于唐末战乱后期,诗人流亡异乡之时,借眼前荒寒景致抒发对故国动荡、亲友离散的深切悲痛。
艺术赏析
- 情景交融,以景衬情:前四句以荒寒水边花景为铺垫,倒垂花根、繁密花影、寒山野水、清露野花共同营造凄清氛围,暗合乱世破败凋零的社会图景,为后文抒情埋下伏笔。
- 格律严谨,对仗工整:全诗为标准七言律诗,颔联“一枝一影寒山里,野水野花清露时”、颈联“故国几年犹战斗,异乡终日见旌旗”均对仗精工:颔联以写景对写景,意象呼应;颈联以抒情对抒情,“故国”对“异乡”、“几年”对“终日”、“犹战斗”对“见旌旗”,精准勾勒出战乱持久与诗人漂泊的双重困境。
- 直抒胸臆,情感沉郁:后四句由景入情,先写家国战乱的时局,再写自身病困与亲友离散的悲怆,尾联“谁在谁亡两不知”将乱世中音信断绝、生死难料的哀恸推向高潮,情感真挚深沉,极具感染力。
- 以小见大:诗人以水边花草的细微景象切入,延伸至家国战乱、亲友离散的宏大主题,将个人身世之悲与家国之痛融为一体,体现了唐末乱世文人普遍的精神困境与悲慨情怀。
常见问题
《伤乱》的作者和朝代是什么?
《伤乱》的作者是韩偓,页面按唐作品展示。
《伤乱》主要写了什么?
这首诗是唐末伤乱名作,先以荒寒清冷的水边花景铺陈乱世底色,后转入对家国战乱、亲友离散、自身漂泊病苦的悲叹,将个人身世之悲与家国倾覆之痛融为一体,情感沉郁哀恸,尽显晚唐乱世文人的精神困境。
《伤乱》的创作背景是什么?
韩偓是晚唐核心诗人之一,亲身经历黄巢起义、藩镇割据及朱温篡唐的乱世。他曾追随唐昭宗,官至翰林学士承旨,后因不愿依附朱温而避祸南下,辗转漂泊于福建、江西一带,历经流离之苦。学界普遍认为此诗创作于唐末战乱后期,诗人流亡异乡之时,借眼前荒寒景致抒发对故国动荡、亲友离散的深切悲痛。
《伤乱》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 情景交融,以景衬情 :前四句以荒寒水边花景为铺垫,倒垂花根、繁密花影、寒山野水、清露野花共同营造凄清氛围,暗合乱世破败凋零的社会图景,为后文抒情埋下伏笔。 2. 格律严谨,对仗工整 :全诗为标准七言律诗,颔联“一枝一影寒山里,野水野花清露时”、颈联“故国几年犹战斗,异乡终日见旌旗”均对仗精工:颔联以写景对写景,意象呼应;颈联以抒情对抒情,“故国”对“异...