这首七绝是唐代诗人陆龟蒙送别日本僧人圆载上人归国时所作。诗人以凝练笔触赞叹圆载兼通儒释、满载典籍归国的盛举,期许中华典籍远播海外、为异域开启文教之风,既体现了唐代文化的深远国际影响力,也流露了对中外文化交流的赞许之情。
闻圆载上人挟儒书洎释典归日本国,更作一绝
从此遗编东去后,却应荒外有诸生。
简要说明
逐句注释
九流三藏一时倾
- 九流:原指先秦至汉初九大学术流派(儒、道、阴阳、法、名、墨、纵横、杂、农),后世泛指各类儒家学术典籍。
- 三藏:佛教经典的三大分类,即经藏(佛陀说教的经文)、律藏(僧团戒律)、论藏(高僧对教义的阐释),此处代指佛教典籍。
- 倾:指尽数收纳、满载而归,形容圆载搜罗儒释典籍之丰。万轴光凌渤澥声
- 万轴:形容书卷数量极多(古代书卷以轴装裱)。
- 光凌:光彩映照、超越。
- 渤澥(xiè):即渤海,此处代指远洋航道。
- 声:指海涛声。此句意为载着典籍的船只航行海上,书卷的光彩仿佛盖过了渤海的涛声,极言典籍之盛与航程之远。从此遗编东去后
- 遗编:指留存的典籍,此处代指圆载带回的儒释经典。
- 东去:向东(日本)而去。却应荒外有诸生
- 荒外:指偏远的海外异域(此处指日本)。
- 诸生:原指众多儒生,此处泛指研读经典的学子。此句意为从今往后,这些典籍东传之后,海外荒远之地也会涌现出一批研习学问的读书人。
现代译文
儒释诸典一并被他满载收罗,
万轴书卷的光彩,直压渤海涛声。
从今往后这些遗编东渡之后,
那海外荒远之地,也该有众多研读者了。
创作背景
圆载上人是晚唐时期来华求学的日本僧人,在华滞留三十余年,遍访名僧大儒,精通儒家经典与佛教教义,晚年准备携经籍返回日本。陆龟蒙作为晚唐隐逸诗人,与当时文人僧众多有交游,此次送别圆载,有感于中华典籍远播异域的盛举,遂作此诗。晚唐时期日本遣唐使、求法僧人的来华规模虽渐趋缩减,但文化交流仍持续深入,这首诗也从侧面反映了唐代文化的国际影响力。
艺术赏析
- 格律谨严:此诗为标准七言绝句,首句入韵,韵脚“倾、声、生”属下平八庚韵,平仄协调(首句:平平平仄仄平平,次句:仄仄平平仄仄平,第三句:仄仄平平平仄仄,第四句:仄平平仄仄平平),完全符合唐代近体诗格律规范。
- 手法精妙:首句以“九流三藏”总括儒释两家典籍,精准点出圆载的学识底蕴;次句用“万轴”夸张典籍数量,以“渤澥声”反衬“光凌”,将视觉的书卷光彩与听觉的海涛声结合,画面感十足。第三句以“从此”转合,引出典籍东传的结果,末句以“却应”收束,寄寓对异域开化的期许,情感由赞叹转为绵长欣慰。
- 意蕴悠长:全诗从眼前典籍、归舟落笔,延展至远洋航道与海外异域,格局宏大,既体现诗人对文化交流的赞叹,也流露对中华文教远播的自豪,语言典雅含蓄,意境开阔悠远。
常见问题
《闻圆载上人挟儒书洎释典归日本国,更作一绝》的作者和朝代是什么?
《闻圆载上人挟儒书洎释典归日本国,更作一绝》的作者是陆龟蒙,页面按唐作品展示。
《闻圆载上人挟儒书洎释典归日本国,更作一绝》主要写了什么?
这首七绝是唐代诗人陆龟蒙送别日本僧人圆载上人归国时所作。诗人以凝练笔触赞叹圆载兼通儒释、满载典籍归国的盛举,期许中华典籍远播海外、为异域开启文教之风,既体现了唐代文化的深远国际影响力,也流露了对中外文化交流的赞许之情。
《闻圆载上人挟儒书洎释典归日本国,更作一绝》的创作背景是什么?
圆载上人是晚唐时期来华求学的日本僧人,在华滞留三十余年,遍访名僧大儒,精通儒家经典与佛教教义,晚年准备携经籍返回日本。陆龟蒙作为晚唐隐逸诗人,与当时文人僧众多有交游,此次送别圆载,有感于中华典籍远播异域的盛举,遂作此诗。晚唐时期日本遣唐使、求法僧人的来华规模虽渐趋缩减,但文化交流仍持续深入,这首诗也从侧面反映了唐代文化的国际影响力。
《闻圆载上人挟儒书洎释典归日本国,更作一绝》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律谨严 :此诗为标准七言绝句,首句入韵,韵脚“倾、声、生”属下平八庚韵,平仄协调(首句:平平平仄仄平平,次句:仄仄平平仄仄平,第三句:仄仄平平平仄仄,第四句:仄平平仄仄平平),完全符合唐代近体诗格律规范。 2. 手法精妙 :首句以“九流三藏”总括儒释两家典籍,精准点出圆载的学识底蕴;次句用“万轴”夸张典籍数量,以“渤澥声”反衬“光凌”,将视觉的书卷光...