这首《五歌·水鸟》是晚唐咏物讽喻诗的代表作,以江间禽鸟为核心意象,将自然界的禽鸟分为两类:一类是恃强凌弱、逞凶豪横的猛禽,另一类是闲适自在、顺应天性的鸥鹤。诗人借人类捕猎、豢养禽鸟的行径,讽刺晚唐官场的骄横伪善与世俗的趋炎附势,抒发了自己与世俗乖离、向往隐居闲适生活的心境。
五歌・水鸟
雏巢吞啄即一例,游处高卑殊不停。
则有觜铍爪戟劲立直视者,击搏挽裂图膻腥。
如此等色恣豪横,耸身往往凌青冥。
为人罗绊取材力,韦鞲彩绶悬金铃。
三驱不以鸟捕鸟,矢下先得闻诸经。
超然可继义勇后,恰似有志行天刑。
鸥闲鹤散两自遂,意思不受人丁宁。
今朝棹倚寒江汀,舂鉏翡翠参??。
孤翘侧睨瞥灭没,未是即肯驯檐楹。
妇女衣襟便佞舌,始得金笼日提挈。
精神卓荦背人飞,冷抱蒹葭宿烟月。
我与时情大乖剌,只是江禽有毛发。
殷勤谢汝莫相猜
简要说明
逐句注释
- 水鸟山禽虽异名,天工各与双翅翎
注释:水鸟山禽泛指水上、山间的禽鸟;异名指名称不同;天工指大自然的造化;双翅翎指鸟儿的双翼与翎羽。句意:水上与山间的禽鸟虽名号各异,天地都赋予它们同样的双翼与翎羽。 - 雏巢吞啄即一例,游处高卑殊不停
注释:雏巢代指繁衍栖息;吞啄指觅食生存;一例意为同样、一般;高卑指高低不同的栖息环境。句意:从筑巢育雏到觅食啄饮,本是同样的生存法则,只是活动栖息的环境有高下之别,从未停止各自的生息。 - 则有觜铍爪戟劲立直视者,击搏挽裂图膻腥
注释:觜(zuǐ)同“嘴”;铍为古代兵器,此处形容鸟嘴尖锐锋利;爪戟指爪子如戟般锋利有力;劲立直视形容猛禽神态凶悍挺拔;击搏挽裂指搏击撕扯;膻腥代指猎物的腥臊气息。句意:便有那喙如铍针、爪似利戟,挺拔而立、直视四方的猛禽,搏击撕扯只为攫取猎物。 - 如此等色恣豪横,耸身往往凌青冥
注释:等色意为这类;恣豪横指放纵骄横;凌青冥指直上高空。句意:这类禽鸟恣意骄横,纵身一跃便能直上青云。 - 为人罗绊取材力,韦鞲彩绶悬金铃
注释:罗绊指捕捉禽鸟的罗网与绊绳;韦鞲(gōu)为猎人架鹰的皮制臂套;彩绶指系在猛禽身上的装饰丝带。句意:被人类用罗网绊缚,榨取它们的气力,猎人以皮鞲架起,身系彩绶、悬着金铃。 - 三驱不以鸟捕鸟,矢下先得闻诸经
注释:三驱为古代帝王田猎的礼制,此处反用其意,讽刺捕猎者假借仁德之名滥捕;不以鸟捕鸟指不用鹰隼捕猎,直接用网罗箭矢捕杀。句意:捕猎者假借三驱之礼的名义,却不用鹰隼捕鸟,先以箭矢射杀,这些行径早见于经书。 - 超然可继义勇后,恰似有志行天刑
注释:天刑指上天的刑罚、自然法则,此处为反语,讽刺猛禽恃强凌弱违背天道。句意:(猛禽)看似超脱勇武继仁义之后,恰似有志之士遵行天刑的法则。 - 鸥闲鹤散两自遂,意思不受人丁宁
注释:丁宁同“叮咛”,指叮嘱约束;自遂指顺遂天性。句意:鸥鸟仙鹤闲适散漫,各自顺应天性,它们的心意从不被他人的叮咛所拘束。 - 今朝棹倚寒江汀,舂鉏翡翠参??
注释:棹指船桨,代指船;寒江汀指寒冷江边的沙洲;舂鉏(chōng chú)为水鸟名,即白鹭;原诗“参??”疑为“参差”(因原字缺损),形容水鸟错落栖息的样子。句意:今日我将船停靠在寒江沙洲,白鹭与翡翠鸟错落栖息在水畔。 - 孤翘侧睨瞥灭没,未是即肯驯檐楹
注释:孤翘指独自翘首;瞥灭没指转眼消失;檐楹指屋檐梁柱,代指人类驯养的场所。句意:它们独自翘首斜睨,转瞬便消失无踪,绝不肯即刻就在檐下被人驯养。 - 妇女衣襟便佞舌,始得金笼日提挈
注释:便佞舌指花言巧语、善于谄媚;金笼指精致的鸟笼;提挈指被权贵携带提携。句意:唯有那巧言谄媚之辈,才能被装进金笼,日日随权贵提挈。 - 精神卓荦背人飞,冷抱蒹葭宿烟月
注释:卓荦指精神矫健超绝;蒹葭(jiān jiā)指芦苇;烟月指烟霭与月色。句意:精神矫健的水鸟,终究会背人飞去,清冷地依偎蒹葭,宿于烟月之下。 - 我与时情大乖剌,只是江禽有毛发
注释:时情指世俗人情世故;乖剌指违逆不合;江禽代指江间水鸟。句意:我与世俗人情大相径庭,只与江间禽鸟意气相投。 - 殷勤谢汝莫相猜
注释:殷勤指恳切的样子;谢汝意为对你说。句意:恳切地对你说啊,莫要猜疑我的心意。
现代译文
水上山间的禽鸟各有名号,
天地造化都赐给它们双翼翎毛。
从筑巢育雏到觅食啄饮本是一般模样,
只是栖息游赏的地方有高下之别,从未停驻。
便有那喙如铍针、爪似利戟的猛禽,
挺拔而立、直视四方,搏击撕扯只为攫取猎物的腥膻。
这般禽鸟恣意骄横,纵身一跃便能直上青云。
被人类罗网绊缚,榨取它们的气力,
猎人以皮鞲架起,身系彩绶、悬着金铃。
假借三驱之礼却不用鹰隼捕鸟,
先以箭矢射杀,这些行径早见于经书。
看似超脱勇武继仁义之后,
恰似有志之士遵行天刑的法则。
唯有鸥鸟仙鹤闲适散漫,各自顺遂天性,
心意从不被他人的叮咛所拘束。
今日我将船停靠在寒江沙洲,
白鹭翡翠错落栖息在水畔。
它们独自翘首斜睨,转瞬便消失无踪,
绝不肯即刻就在檐下被人驯养。
唯有那巧言谄媚之辈,
才能被装进金笼,日日随权贵提挈。
精神矫健的水鸟,终究会背人飞去,
清冷地依偎蒹葭,宿于烟月之下。
我与世俗人情大相径庭,
只与江间禽鸟意气相投。
恳切地对你说啊,莫要猜疑我的心意。
创作背景
陆龟蒙生活在晚唐懿宗、僖宗时期,彼时藩镇割据、宦官专权,朝政腐败动荡。他早年曾谋求仕途,却屡试不第,后隐居于松江甫里(今江苏苏州吴江区),自号江湖散人、甫里先生,以诗文自娱。这首诗是其隐居期间的作品,通过描摹水鸟的生存状态,寄寓了对晚唐社会现实的批判,以及对独立自在的隐居生活的向往,学界一般认为此诗创作于其甫里隐居时期。
艺术赏析
- 托物言志,借物讽喻:全诗以水鸟为核心意象,将禽鸟分为两类,猛禽象征骄横跋扈的权贵,鸥鹤象征不与世俗同流合污的隐士;以人类豢养捕猎禽鸟的行径,讽刺趋炎附势的小人与统治者的伪善,将个人身世之感与社会批判融为一体。
- 对比手法强化表达:诗中多处运用对比:猛禽的豪横与鸥鹤的闲适形成对比,被豢养的禽鸟与背人飞去的水鸟形成对比,“我”与世俗的乖离与江禽的相投形成对比,极大强化了诗歌的批判力度与情感张力。
- 用典自然贴切:诗中运用“三驱”“天刑”等典故,“三驱”本为仁德田猎之礼,诗人反用其意讽刺捕猎者的伪善;“天刑”借自然法则反讽猛禽恃强凌弱,用典不露痕迹,增强了诗歌的文化底蕴。
- 语言质朴舒展:作为古体歌行,全诗不受近体格律束缚,句式长短错落,语言质朴流畅,以口语化表达传递深刻思想,结尾“殷勤谢汝莫相猜”将诗人心境与水鸟融为一体,余味悠长。
常见问题
《五歌・水鸟》的作者和朝代是什么?
《五歌・水鸟》的作者是陆龟蒙,页面按唐作品展示。
《五歌・水鸟》主要写了什么?
这首《五歌·水鸟》是晚唐咏物讽喻诗的代表作,以江间禽鸟为核心意象,将自然界的禽鸟分为两类:一类是恃强凌弱、逞凶豪横的猛禽,另一类是闲适自在、顺应天性的鸥鹤。诗人借人类捕猎、豢养禽鸟的行径,讽刺晚唐官场的骄横伪善与世俗的趋炎附势,抒发了自己与世俗乖离、向往隐居闲适生活的心境。
《五歌・水鸟》的创作背景是什么?
陆龟蒙生活在晚唐懿宗、僖宗时期,彼时藩镇割据、宦官专权,朝政腐败动荡。他早年曾谋求仕途,却屡试不第,后隐居于松江甫里(今江苏苏州吴江区),自号江湖散人、甫里先生,以诗文自娱。这首诗是其隐居期间的作品,通过描摹水鸟的生存状态,寄寓了对晚唐社会现实的批判,以及对独立自在的隐居生活的向往,学界一般认为此诗创作于其甫里隐居时期。
《五歌・水鸟》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 托物言志,借物讽喻 :全诗以水鸟为核心意象,将禽鸟分为两类,猛禽象征骄横跋扈的权贵,鸥鹤象征不与世俗同流合污的隐士;以人类豢养捕猎禽鸟的行径,讽刺趋炎附势的小人与统治者的伪善,将个人身世之感与社会批判融为一体。 2. 对比手法强化表达 :诗中多处运用对比:猛禽的豪横与鸥鹤的闲适形成对比,被豢养的禽鸟与背人飞去的水鸟形成对比,“我”与世俗的乖离与江禽的相...