本诗为王建酬答挚友张籍(排行十八)病中寄赠诗作的答诗,先叙自身病中孤寂倦怠之态,又言友人寄诗带来的心灵慰藉,随后以秋夜雨景烘托心境,最终点明二人虽相隔两地,却在同一夜晚同生愁绪、互寄思念,抒发了中唐文人之间真挚深厚的知己情谊。
酬张十八病中寄诗
本性慵远行,绵绵病自生。
见君绸缪思,慰我寂寞情。
风幌夜不掩,秋灯照雨明。
彼愁此又忆,一夕两盈盈。
第二百九十八卷
见君绸缪思,慰我寂寞情。
风幌夜不掩,秋灯照雨明。
彼愁此又忆,一夕两盈盈。
第二百九十八卷
简要说明
逐句注释
- 本性慵远行:慵(yōng)指慵懒、倦怠,此处意为诗人素来不喜远游奔波。
- 绵绵病自生:绵绵形容病势绵延不绝,此句写自身疾病悄然缠身,缠绵难愈。
- 见君绸缪思:绸缪(chóu móu)原指紧密缠缚,此处引申为情意恳切深厚;君指张籍,此句意为收到张籍病中寄来的、满含深切思念的诗作。
- 慰我寂寞情:意为你的诗篇慰藉了我孤寂落寞的心情。
- 风幌夜不掩:风幌指风中飘动的帷幔、窗帘;此句写秋夜风冷,未掩上帷幔,烘托出清冷孤寂的独处氛围。
- 秋灯照雨明:秋夜的灯火映照着窗外的夜雨,灯光在雨幕中显得格外清晰明亮,以实景衬出病中独处的寂寥。
- 彼愁此又忆:彼指代远方病中的张籍,此指诗人自身;此句写你正为病体愁苦,我又在思念着你。
- 一夕两盈盈:盈盈此处指情思满溢、心意深重的样子(非形容容貌);意为同一夜晚,我们二人都满怀着牵挂与愁思。
现代译文
我本慵懒厌远游,缠绵病榻自生愁。
读君殷殷寄来句,稍解寂寥心上忧。
风掀帘幕夜未掩,秋灯照雨影悠悠。
君方病里添愁绪,我亦思君意难休。
一夜两地情相似,两处盈盈意未收。
创作背景
张十八即中唐诗人张籍,排行十八,与王建为终生挚友,二人同属元白新乐府运动阵营,诗文唱和频繁。此诗当作于二人同在长安为官时期:张籍因病卧床,寄诗向王建倾诉病中愁思与牵挂,王建作此诗酬答,既回应了友人的深情,也抒发了自身病中的孤寂,尽显二人惺惺相惜的知己之谊。
艺术赏析
- 质朴情深,词浅意厚:全诗语言平实浅近,无刻意雕琢的辞藻,以病中寂寥、友人寄诗慰藉、秋夜雨景烘托、两地情思相通的自然脉络展开,将知己间的双向牵挂娓娓道来,于平淡中见真情,契合王建“语淡而味终不薄”的创作风格。
- 意象烘托,冷暖交织:“风幌”“秋灯”“夜雨”三个日常意象组合,营造出秋夜独处的清冷孤寂氛围,而“秋灯照雨明”的暖光细节,又暗含友人寄诗带来的一丝心灵慰藉,清冷与温情形成微妙反差,更凸显知己情谊的珍贵。
- 结构严谨,收束有力:开篇自叙病况,中间转入友人寄诗与眼前实景,最后以“彼愁此又忆,一夕两盈盈”收束全篇,将个人情感升华为知己间的双向奔赴,点明二人虽相隔千里,却在同一夜晚同生愁绪、互寄思念,余味悠长。
- 宽对自然,章法和谐:颈联“风幌夜不掩,秋灯照雨明”以“风幌”对“秋灯”,“夜不掩”对“照雨明”,虽非严格的工对,但平仄协调、意象对应,于自然流畅中见章法,强化了写景的层次感与画面感。
常见问题
《酬张十八病中寄诗》的作者和朝代是什么?
《酬张十八病中寄诗》的作者是王建,页面按唐作品展示。
《酬张十八病中寄诗》主要写了什么?
本诗为王建酬答挚友张籍(排行十八)病中寄赠诗作的答诗,先叙自身病中孤寂倦怠之态,又言友人寄诗带来的心灵慰藉,随后以秋夜雨景烘托心境,最终点明二人虽相隔两地,却在同一夜晚同生愁绪、互寄思念,抒发了中唐文人之间真挚深厚的知己情谊。
《酬张十八病中寄诗》的创作背景是什么?
张十八即中唐诗人张籍,排行十八,与王建为终生挚友,二人同属元白新乐府运动阵营,诗文唱和频繁。此诗当作于二人同在长安为官时期:张籍因病卧床,寄诗向王建倾诉病中愁思与牵挂,王建作此诗酬答,既回应了友人的深情,也抒发了自身病中的孤寂,尽显二人惺惺相惜的知己之谊。
《酬张十八病中寄诗》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 质朴情深,词浅意厚 :全诗语言平实浅近,无刻意雕琢的辞藻,以病中寂寥、友人寄诗慰藉、秋夜雨景烘托、两地情思相通的自然脉络展开,将知己间的双向牵挂娓娓道来,于平淡中见真情,契合王建“语淡而味终不薄”的创作风格。 2. 意象烘托,冷暖交织 :“风幌”“秋灯”“夜雨”三个日常意象组合,营造出秋夜独处的清冷孤寂氛围,而“秋灯照雨明”的暖光细节,又暗含友人寄诗带...