哭卢仝

· 贾岛

贤人无官死,不亲者亦悲。
空令古鬼哭,更得新邻比。
平生四十年,惟著白布衣。
天子未辟召,地府谁来追。
长安有交友,托孤遽弃移。
冢侧志石短,文字行参差。
无钱买松栽,自生蒿草枝。
在日赠我文,泪流把读时。
从兹加敬重,深藏恐失遗。

简要说明

本诗是贾岛为挚友卢仝所作的悼亡诗,以质朴无华的语言,记述了卢仝终身未仕、清贫早逝的生平与身后萧条的惨状,抒发了诗人对友人怀才不遇的痛惜、对其骤然离世的深切悲恸,以及对亡友情谊的珍重与怀念。

逐句注释

  1. 贤人无官死,不亲者亦悲
    贤人:指卢仝,其一生未入仕途,以处士身份终老。无官死:指卢仝终身未仕,去世时无任何官职。不亲者:非至亲之人。句意:有德行才学的人终身未做官便溘然离世,即便不是他的至亲,也会为之悲伤。
  2. 空令古鬼哭,更得新邻比
    空令:徒然、白白让。古鬼哭:化用古乐府《蒿里行》“蒿里谁家地,聚敛魂魄无贤愚”,以亡灵哀哭烘托悲凉氛围。新邻比:卢仝下葬后,坟墓旁新增的邻墓,暗指其孤坟凄凉。句意:徒然让古往的亡灵为你哀哭,你的墓旁又添了新的坟茔邻伴。
  3. 平生四十年,惟著白布衣
    平生:一生。四十年:卢仝卒年约四十余岁,此举其大概年岁。惟:只、仅。白布衣:平民所穿的粗布白衣,代指未入仕的平民身份。句意:你一生不过四十余载,始终只身着平民的粗布衣裳。
  4. 天子未辟召,地府谁来追
    辟召:汉代以来指官府征召士人出仕,此处特指朝廷召用卢仝为官。谁来追:暗指卢仝早逝,仿佛地府无故追召其魂魄,暗含对其怀才不遇、英年早逝的不平与愤懑。句意:天子尚且未曾征召你入朝为官,地府里是谁来追召你的魂魄?
  5. 长安有交友,托孤遽弃移
    长安:代指京城,卢仝曾长期寓居长安。交友:指贾岛本人及其他与卢仝交好的友人。托孤:卢仝临终前将子女托付给友人。遽弃移:骤然离世、撒手人寰。句意:昔年在长安我们同为挚友,你却骤然弃世,将子女托付给我们照料。
  6. 冢侧志石短,文字行参差
    冢:坟墓。志石:即墓志石,刻有死者生平事迹的石碑,古代常为有身份者所用。行参差:指墓志石短小,刻字的行列错落不齐,显露出丧葬的仓促与简陋。句意:坟墓旁的墓志石短窄简陋,上面镌刻的文字行列也参差不齐。
  7. 无钱买松栽,自生蒿草枝
    松栽:松树树苗,古人墓地常植松柏以寄哀思、显庄重。蒿草:野生杂草,此处形容墓地荒芜冷清。句意:没钱栽种松柏点缀坟茔,只有野生的蒿草兀自生长在坟头。
  8. 在日赠我文,泪流把读时
    在日:生前。赠我文:卢仝生前曾赠送给贾岛诗文作品。把读:手持诗文诵读。句意:你生前曾赠给我诗文,今日捧着诵读时,我不禁泪流满面。
  9. 从兹加敬重,深藏恐失遗
    从兹:从今以后。深藏:将卢仝赠送的诗文妥善收藏。恐失遗:担心遗失这些承载着情谊的珍贵遗物。句意:从今往后我必更加敬重你,将你的赠诗好好珍藏,唯恐稍有遗失。

现代译文

有才德的人终身未仕便溘然长逝,
即便非亲之人也会为之恸哭伤悲。
徒然令古魂为你哀哀泣血,
新冢旁又添了你这孤坟邻比。
你平生不过四十余载岁月,
始终身着平民的粗布麻衣。
天子尚且未曾征召你入朝,
地府为何偏偏来追召你的魂兮?
昔年在长安我们共为挚友,
你却骤然弃世,托孤于我辈。
墓侧的墓志石短窄简陋,
刻字的行列也错落不齐。
无钱栽种松柏点缀坟茔,
只有野生蒿草兀自生长枝桠。
你生前赠我的那些诗文,
今日捧读时我泪湿衣襟。
从今往后我必更加敬慕你,
将手泽深藏,唯恐稍有遗失。

创作背景

卢仝为唐代中期韩孟诗派代表诗人之一,与贾岛、孟郊等人交谊深厚,二人同属“苦吟”诗派,创作风格相近。关于卢仝的卒年与死因,学界存在争议:一说其在唐文宗太和九年(835年)甘露之变中被宦官牵连遇害,一说为自然病逝,主流观点倾向于前者。
贾岛此诗当作于卢仝去世后,全诗以纪实手法,记录了卢仝清贫一生、身后萧条的惨状,抒发了挚友间的真挚悼念之情。诗中“托孤”句可佐证卢仝临终前将家人托付给友人,可见其与贾岛等人的交谊之深,全诗情感真挚,无刻意藻饰,纯出肺腑。

艺术赏析

  1. 语言质朴,真情流露:全诗全用白描手法,无华丽辞藻与刻意雕琢,以平实的语言记述友人生平与身后境况,句句皆饱含真情。如“无钱买松栽,自生蒿草枝”,以墓地荒芜的细节,直白写出卢仝身后的贫寒凄凉,不加修饰却极具感染力。
  2. 结构层层递进,情感贯穿:诗歌开篇以“贤人无官死”奠定悲恸基调,随后依次记述卢仝的生平、身后惨状、友人托孤之痛,最后落脚于自身对亡友的珍藏与敬重,情感层层推进,从痛惜到悲愤再到怀念,一气呵成。
  3. 用典与对比强化情感:“古鬼哭”化用古乐府《蒿里行》,以亡灵哀哭烘托悲凉氛围;“天子未辟召”与“地府谁来追”形成强烈对比,暗含对卢仝怀才不遇、英年早逝的不平与愤懑;生前赠文与今日捧读流泪的对比,更凸显出诗人的悲恸与对亡友的珍重。
  4. 不拘格律,以情为先:本诗虽为五言句式,但并未严格遵循近体诗的平仄对仗规则,属于古体悼亡诗,完全以情感表达为核心,不受格律束缚,更显真情的自然流露,契合贾岛“诗穷而后工”的创作理念与苦吟风格下的真挚表达。

常见问题

《哭卢仝》的作者和朝代是什么?

《哭卢仝》的作者是贾岛,页面按唐作品展示。

《哭卢仝》主要写了什么?

本诗是贾岛为挚友卢仝所作的悼亡诗,以质朴无华的语言,记述了卢仝终身未仕、清贫早逝的生平与身后萧条的惨状,抒发了诗人对友人怀才不遇的痛惜、对其骤然离世的深切悲恸,以及对亡友情谊的珍重与怀念。

《哭卢仝》的创作背景是什么?

卢仝为唐代中期韩孟诗派代表诗人之一,与贾岛、孟郊等人交谊深厚,二人同属“苦吟”诗派,创作风格相近。关于卢仝的卒年与死因,学界存在争议:一说其在唐文宗太和九年(835年)甘露之变中被宦官牵连遇害,一说为自然病逝,主流观点倾向于前者。 贾岛此诗当作于卢仝去世后,全诗以纪实手法,记录了卢仝清贫一生、身后萧条的惨状,抒发了挚友间的真挚悼念之情。诗中“托孤”句可佐证卢...

《哭卢仝》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 语言质朴,真情流露 :全诗全用白描手法,无华丽辞藻与刻意雕琢,以平实的语言记述友人生平与身后境况,句句皆饱含真情。如“无钱买松栽,自生蒿草枝”,以墓地荒芜的细节,直白写出卢仝身后的贫寒凄凉,不加修饰却极具感染力。 2. 结构层层递进,情感贯穿 :诗歌开篇以“贤人无官死”奠定悲恸基调,随后依次记述卢仝的生平、身后惨状、友人托孤之痛,最后落脚于自身对亡友的...