这是一首唐代宫廷应制诗,现存部分以移步换景的铺叙手法,描绘了唐中宗游幸洛阳龙门的盛大场景:从雨后初霁的京城景致,到皇家仪仗沿洛水前往龙门的行程,再到龙门一带的山水楼台、皇家游宴盛典,整体风格典丽精工,暗含对帝王的颂赞之意。
龙门应制
河堤柳新翠,苑树花先发。
洛阳花柳此时浓,山水楼台映几重。
群公拂雾朝翔凤,天子乘春幸凿龙。
凿龙近出王城外,羽从琳琅拥轩盖。
云罕才临御水桥,天衣已入香山会。
山壁崭岩断复连,清流澄澈俯伊川。
雁塔遥遥绿波上,星龛奕奕翠微边。
层峦旧长千寻木,远壑初飞百丈泉,彩仗蜺旌绕香阁。
下辇登高望河洛。
东城宫阙拟昭回,南阳沟塍殊绮错。
林下天香七宝台,山中春酒万年杯,微风一起祥花落,仙乐初鸣瑞鸟来。
鸟来花落纷无已,称觞献寿烟霞里。
歌舞淹
简要说明
逐句注释
宿雨霁氛埃,流云度城阙。
注释:宿雨,昨夜的雨;霁(jì),雨停天晴;氛埃,指空气中的尘埃、雾气;城阙,京城的城郭宫阙。句意:昨夜的雨停后,雾气尘埃尽数消散,流云缓缓飘过京城的城阙。河堤柳新翠,苑树花先发。
注释:苑树,皇家园林中的树木;先发,率先开放。句意:河堤边的杨柳刚刚透出新绿,皇家园林里的花枝已经率先绽放。洛阳花柳此时浓,山水楼台映几重。
注释:浓,指花柳繁盛茂密;映几重,层层叠叠相互映照。句意:洛阳城的花柳此时正是繁盛茂密之时,山水与楼台层层叠叠相互映照。群公拂雾朝翔凤,天子乘春幸凿龙。
注释:群公,指随行的公卿大臣;拂雾,形容清晨雾气未散,大臣穿行于晨雾中;翔凤,指洛阳宫的翔凤台,代指皇宫;乘春,趁着春日;幸,帝王驾临某地;凿龙,即龙门,相传大禹凿龙门以通河水,故称此名。句意:公卿大臣们在晨雾中赶赴皇宫,天子趁着春日驾临龙门。凿龙近出王城外,羽从琳琅拥轩盖。
注释:王城,指洛阳城;羽从,指皇家仪仗卫队;琳琅,美玉,此处形容仪仗器物精美;轩盖,指帝王、官员乘坐的带篷车驾。句意:龙门近在洛阳城外,皇家仪仗簇拥着帝王车驾,器物精美如琳琅罗列。云罕才临御水桥,天衣已入香山会。
注释:云罕(hǎn),帝王仪仗中绘有云纹的旗幡;御水桥,指洛水上的皇家桥梁;天衣,帝王的服饰;香山,即龙门东山,因产香木得名,与龙门西山隔伊水相望;会,指帝王游宴集会。句意:绘有云纹的旗幡刚抵达洛水御桥,帝王车驾已进入香山的游宴集会。山壁崭岩断复连,清流澄澈俯伊川。
注释:崭岩(zhǎn yán),山势高峻陡峭;断复连,山崖断裂又相连;伊川,伊水流域。句意:龙门山壁高峻陡峭,时而断裂时而相连,澄澈的伊水从山下静静流过。雁塔遥遥绿波上,星龛奕奕翠微边。
注释:雁塔,指龙门一带的佛塔遗迹;遥遥,悠远貌;星龛(kān),星罗棋布的佛龛;奕奕(yì yì),光彩鲜明貌;翠微,指山间青翠雾气。句意:远处佛塔遥遥伫立在绿波之上,星罗棋布的佛龛在青翠山间光彩鲜明。层峦旧长千寻木,远壑初飞百丈泉,彩仗蜺旌绕香阁。
注释:层峦,重叠的山峦;千寻,古以八尺为寻,极言其高;远壑,深远山谷;百丈,极言泉水之长;彩仗,彩色仪仗;蜺(ní)旌,绘有彩虹的旗帜;香阁,指香山寺楼阁。句意:重叠山峦上古木参天,深远山谷间飞泉直下百丈,彩色仪仗与彩虹旗帜环绕着香山楼阁。下辇登高望河洛。
注释:辇(niǎn),帝王乘坐的车驾;河洛,指黄河与洛水流域。句意:帝王下辇登高,远望黄河与洛水一带的景致。东城宫阙拟昭回,南阳沟塍殊绮错。
注释:东城,指洛阳东城;拟昭回,形容宫阙高耸如星辰回旋;南阳,指洛阳城南田园区域;沟塍(chéng),田间水沟与田埂;殊绮错,如同锦绣般交错纵横。句意:洛阳东城的宫阙高耸如星辰回旋,城南田间沟埂似锦绣交错纵横。林下天香七宝台,山中春酒万年杯。
注释:林下,山林之下;天香,指皇家香氛或山中异香;七宝台,以多种珍宝装饰的台阁;春酒,春日酿造的酒;万年杯,祝寿用的酒杯,暗含颂赞帝王长寿之意。句意:山林之下有七宝妆成的台阁,山中摆着春日酿造的祝寿酒杯。微风一起祥花落,仙乐初鸣瑞鸟来。
注释:祥花,吉祥之花;瑞鸟,象征祥瑞的飞鸟。句意:微风拂过,吉祥之花纷纷飘落;仙乐初响,祥瑞之鸟翩然飞来。鸟来花落纷无已,称觞献寿烟霞里。
注释:纷无已,纷纷不止;称觞(shāng),举杯;献寿,祝寿;烟霞,代指龙门山水胜景。句意:飞鸟落花纷纷不止,群臣在山间烟霞里举杯为帝王祝寿。歌舞淹
注释:残句,“淹”有停留、久留之意,推测完整句应为“歌舞淹留”,形容歌舞演奏久久不停。
现代译文
昨夜的雨歇,尘埃雾气尽数消散,流云悠悠飘过京城的城阙。
河堤上的杨柳刚染上新绿,皇家园林里的花枝已率先绽放。
洛阳城的花柳此刻正繁盛茂密,山水与楼台层层叠叠相互映照。
公卿大臣们在晨雾中赶赴皇宫,天子趁着春日驾临龙门胜境。
龙门近在洛阳城外,皇家仪仗簇拥着帝王车驾,器物精美如琳琅罗列。
云纹旗幡刚抵达洛水御桥,帝王的车驾已进入香山的游宴集会。
龙门山壁高峻陡峭,断而复连,澄澈的伊水从山下静静流过。
远处佛塔遥遥伫立在绿波之上,星罗棋布的佛龛在青翠山间光彩鲜明。
重叠山峦上古木参天,深远山谷间飞泉直下百丈。
彩色仪仗与彩虹旗帜环绕着香山楼阁,帝王下辇登高远望黄河洛水。
洛阳东城的宫阙高耸如星辰回旋,城南田间沟埂似锦绣交错纵横。
山林之下有七宝妆成的台阁,山中摆着春日酿造的祝寿酒杯。
微风拂过,吉祥之花纷纷飘落;仙乐初响,祥瑞之鸟翩然飞来。
飞鸟落花纷纷不止,群臣在山间烟霞里举杯为帝王祝寿,
歌舞正酣(残句收尾)。
创作背景
《龙门应制》是宋之问宫廷应制诗的代表作之一。景龙三年(709年)春,唐中宗李显巡幸洛阳龙门,随行群臣奉诏作诗,宋之问此作便是当时应制之作。应制诗多为歌功颂德、描绘皇家游宴盛景,宋之问以精工典丽的笔触铺叙了此次龙门游赏的全过程,尽显唐代宫廷诗的富丽风格。
艺术赏析
- 章法结构:全诗采用移步换景的铺叙手法,从雨后京城景致起笔,依次铺叙皇家仪仗行程、龙门山水胜景、皇家游宴场景,层次清晰,层层递进,完整展现了帝王游幸的全过程。
- 格律与辞藻:全诗以七言为主,间有杂言,对仗工整,如“山壁崭岩断复连,清流澄澈俯伊川”等句符合近体诗格律要求。辞藻富丽堂皇,多用“琳琅”“彩仗蜺旌”“七宝台”等华贵意象,贴合宫廷应制诗的创作定位。
- 表现手法:以铺陈排比的手法细致描绘皇家仪仗与山水景致,将自然山水与皇家盛典相结合,既展现了龙门的自然风光,又烘托出宫廷游宴的隆重氛围,同时暗含颂赞帝王的主题。
- 遗憾之处:现存诗作未完成,残句“歌舞淹”使得全诗情感收束略显仓促,未能完整呈现应制诗的收尾意境。
常见问题
《龙门应制》的作者和朝代是什么?
《龙门应制》的作者是宋之问,页面按唐作品展示。
《龙门应制》主要写了什么?
这是一首唐代宫廷应制诗,现存部分以移步换景的铺叙手法,描绘了唐中宗游幸洛阳龙门的盛大场景:从雨后初霁的京城景致,到皇家仪仗沿洛水前往龙门的行程,再到龙门一带的山水楼台、皇家游宴盛典,整体风格典丽精工,暗含对帝王的颂赞之意。
《龙门应制》的创作背景是什么?
《龙门应制》是宋之问宫廷应制诗的代表作之一。景龙三年(709年)春,唐中宗李显巡幸洛阳龙门,随行群臣奉诏作诗,宋之问此作便是当时应制之作。应制诗多为歌功颂德、描绘皇家游宴盛景,宋之问以精工典丽的笔触铺叙了此次龙门游赏的全过程,尽显唐代宫廷诗的富丽风格。
《龙门应制》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 章法结构 :全诗采用移步换景的铺叙手法,从雨后京城景致起笔,依次铺叙皇家仪仗行程、龙门山水胜景、皇家游宴场景,层次清晰,层层递进,完整展现了帝王游幸的全过程。 2. 格律与辞藻 :全诗以七言为主,间有杂言,对仗工整,如“山壁崭岩断复连,清流澄澈俯伊川”等句符合近体诗格律要求。辞藻富丽堂皇,多用“琳琅”“彩仗蜺旌”“七宝台”等华贵意象,贴合宫廷应制诗的创...