菩萨蛮・欹鬟堕髻摇双桨

· 冯延巳

欹鬟堕髻摇双桨,采莲晚出清江上。
顾影约流萍,梦歌娇未成。
相逢颦翠黛,笑把珠解。
家住柳阴中,画桥东复东。

简要说明

这首《菩萨蛮》以江南水乡为背景,刻画了一位采莲少女的灵动形象:先描绘她晚归江上的慵懒姿态、临水顾影的娇憨模样,再写与意中人相逢时的娇羞情态,最后点明其居所的清幽环境,整体尽显少女柔美的气质与含蓄的情思。

逐句注释

  1. 欹鬟堕髻摇双桨:欹(qī),倾斜、歪斜;鬟、髻均为古代女子发髻样式,“欹鬟堕髻”形容发髻微乱,自带慵懒柔美的情态;摇双桨,指驾着双桨行船。句意:少女发髻微斜散乱,驾着双桨在江上泛舟。
  2. 采莲晚出清江上:晚出,傍晚出行;清江,澄澈明净的江水。句意:傍晚时分,她采莲归来,船行于清澈的江面之上。
  3. 顾影约流萍:顾影,回头顾盼自己的身影;约,契合、映照之意;流萍,水面漂浮的浮萍。句意:少女回头看向水中自己的倒影,与水面的浮萍相映成趣。
  4. 梦歌娇未成:梦歌,似梦似幻的轻柔歌声(一说梦中歌唱);娇未成,娇柔的调子尚未唱尽,或娇憨的情态未完全舒展。句意:她轻声歌唱,娇柔的歌声还未唱完。
  5. 相逢颦翠黛:相逢,与意中人相遇;颦(pín),皱眉,此处暗含娇嗔之意;翠黛,古代女子以青黛画眉,代指秀眉。句意:与意中人相逢时,她微微皱起秀眉,带着些许娇羞的嗔怪。
  6. 笑把珠解:笑把,笑着拿起、解下;结合通行版本推测疑为脱漏“琲”字(“珠琲”指串珠),按原词文本暂释为解下身上的珠饰。句意:她笑着解下随身的珠饰。
  7. 家住柳阴中:柳阴,柳树浓荫之下。句意:她的家就住在柳树的浓荫之中。
  8. 画桥东复东:画桥,绘有彩绘装饰的桥梁;东复东,东边再东边,形容居所位置僻静清幽。句意:就在彩绘桥梁的东边再东边的地方。

现代译文

斜髻松鬟,双桨轻摇过晚江,采莲人晚归澄澈清江之上。
顾盼水影,恰与流萍相映照,半梦半醒的娇歌,尚未唱尽柔肠。
相逢时轻蹙翠眉,又含笑解下随身的珠饰。
她的家,便在那柳荫深处,画桥之东,再往东的地方。

创作背景

冯延巳是南唐花间词派的代表词人之一,其词作多以闺情、闲愁为主题,风格柔婉细腻。这首词并无明确的专属创作事件记载,学界多认为属于其抒写日常闲情的作品,创作时间大致处于南唐中主李璟统治时期,整体承袭了花间词以女性情态为核心的创作传统,通过描摹采莲少女的日常场景,寄托了对灵动柔美情思的刻画。

艺术赏析

  1. 格律规范:此词依《菩萨蛮》正体创作,上下阕均采用“七、七、五、五”的对称句式,平仄合律,音韵流转自然,适配柔婉细腻的情感表达。
  2. 意象营造:选取“欹鬟堕髻”“采莲”“流萍”“柳阴”“画桥”等典型江南水乡意象,既勾勒出清新明净的水乡背景,又以“流萍”暗喻少女的灵动飘零,丰富了意象的内涵。
  3. 白描手法:全词以白描为主,通过“顾影”“梦歌”“颦翠黛”“笑把珠解”等动作与神态细节,寥寥数笔便将少女娇憨、娇羞的情态具象化,动静结合,既有行船的动态场景,也有临水顾影的静态细节。
  4. 含蓄蕴藉:词作未直接抒发情感,而是通过场景铺陈与动作刻画展现少女的情思,末句以“东复东”的悠远表述点明居所,增添了意境的留白感,体现了花间词“语近情遥”的典型特色。

常见问题

《菩萨蛮・欹鬟堕髻摇双桨》的作者和朝代是什么?

《菩萨蛮・欹鬟堕髻摇双桨》的作者是冯延巳,页面按唐作品展示。

《菩萨蛮・欹鬟堕髻摇双桨》主要写了什么?

这首《菩萨蛮》以江南水乡为背景,刻画了一位采莲少女的灵动形象:先描绘她晚归江上的慵懒姿态、临水顾影的娇憨模样,再写与意中人相逢时的娇羞情态,最后点明其居所的清幽环境,整体尽显少女柔美的气质与含蓄的情思。

《菩萨蛮・欹鬟堕髻摇双桨》的创作背景是什么?

冯延巳是南唐花间词派的代表词人之一,其词作多以闺情、闲愁为主题,风格柔婉细腻。这首词并无明确的专属创作事件记载,学界多认为属于其抒写日常闲情的作品,创作时间大致处于南唐中主李璟统治时期,整体承袭了花间词以女性情态为核心的创作传统,通过描摹采莲少女的日常场景,寄托了对灵动柔美情思的刻画。

《菩萨蛮・欹鬟堕髻摇双桨》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律规范 :此词依《菩萨蛮》正体创作,上下阕均采用“七、七、五、五”的对称句式,平仄合律,音韵流转自然,适配柔婉细腻的情感表达。 2. 意象营造 :选取“欹鬟堕髻”“采莲”“流萍”“柳阴”“画桥”等典型江南水乡意象,既勾勒出清新明净的水乡背景,又以“流萍”暗喻少女的灵动飘零,丰富了意象的内涵。 3. 白描手法 :全词以白描为主,通过“顾影”“梦歌”“颦...