这是一首咏物赠答诗,为柳宗元收到友人杨尚书寄赠的郴州制式佳笔后所作。全诗以毛笔为核心意象,既赞叹此笔的精巧精良,赞誉杨尚书的才德与声名,也抒发了对友人寄赠情谊的感念,同时暗含对笔墨文道的推崇。
杨尚书寄郴笔,知是小生本样,令更商榷使尽
尚书旧用裁天诏,内史新将写道经。
曲艺岂能裨损益,微辞只欲播芳馨。
桂阳卿月光辉遍,毫末应传顾兔灵。
简要说明
逐句注释
截玉铦锥作妙形
截玉:谓以美玉般的材质制作笔杆,形容笔杆质地精良;铦锥:锋利的锋尖,代指毛笔的笔颖;作妙形:制成精巧美观的形制。此句写笔的外观与材质之佳。
贮云含雾到南溟
贮云含雾:形容笔毫蓬松柔软,如云似雾般温润饱满;南溟:本指南方大海,此处借指柳宗元被贬所居的永州(南方偏远之地),言笔从郴州远道送来。
尚书旧用裁天诏
尚书:指赠笔的杨凭,时任刑部尚书;裁天诏:草拟皇帝的诏书,极言此笔曾被用于书写朝廷重要文书,彰显其品质卓越。
内史新将写道经
内史:学界主流观点认为泛指执掌文书的文臣;新将:新近使用;写道经:书写道家经典经文,进一步烘托此笔的适用范围之广与价值之高。
曲艺岂能裨损益
曲艺:谦称自己的文墨技艺;岂能裨损益:意谓自己的微薄技艺怎能对这佳笔的精妙之处有所补益,是自谦之辞。
微辞只欲播芳馨
微辞:谦逊平实的言辞;播芳馨:传布美好的声名与情谊,谓作诗只是为了传扬赠笔之人的美德与这份情谊。
桂阳卿月光辉遍
桂阳:郴州的古称,此处代指赠笔之地;卿月:原指公卿的风采如月光般清朗,此处比喻杨尚书的德望与才名;辉遍:光辉普照,谓杨尚书的声名广布。
毫末应传顾兔灵
毫末:笔的锋尖,代指毛笔;顾兔:传说月中玉兔,此处以月中灵物喻笔的精巧灵动,谓此笔当能传扬如月光般的清雅文名与灵异之功。
现代译文
以美玉为杆、利锋为颖,制出这般精巧的笔形,
笔毫蓬松如云含雾,远从郴州送到我这南荒之地。
尚书您旧日曾用它草拟朝廷的诏诰,
如今新的笔锋正用来书写道家的经文。
我这微薄的技艺怎能衬得上这佳笔的精妙?
只以谦逊的言辞,传扬您的美德与这份情谊。
桂阳郡的月光遍洒四方,您的声名如月华普照,
这笔尖的灵秀,当如月中顾兔般传扬久远。
创作背景
唐永贞元年(805年),柳宗元因参与永贞革新失败,被贬为永州司马,此后多年身处南荒之地。此诗为其收到时任杨尚书的友人杨凭寄赠的郴州当地所制毛笔后所作。杨凭寄笔时特意选用柳宗元平素惯用的制式,并邀其斟酌完善,柳宗元遂作此诗答谢,既感念友人情谊,也借咏笔抒发对文道的敬重。
艺术赏析
- 结构严谨,层层递进:全诗以笔为核心线索,首联写笔的材质形制与远道相赠之谊,颔联借笔的用途彰显其价值,颈联以自谦之辞收束咏笔,转入赠答情谊的抒发,尾联赞誉友人才德与笔的灵韵,整体脉络清晰,浑然一体。
- 用典典雅,比喻贴切:多处化用古典意象,如以“南溟”代指南方贬地,暗合《逍遥游》的悠远意境;以“卿月”喻友人德望,契合古典文人的称颂传统;以“顾兔”借月中灵物喻笔的精巧灵动,既贴合咏物主题,又增添了清雅的诗意。
- 格律工整,对仗精当:此诗为标准七言律诗,颔联“尚书旧用裁天诏,内史新将写道经”对仗工整,“尚书”对“内史”、“旧用”对“新将”、“裁天诏”对“写道经”,平仄协调,符合近体诗的格律要求,体现了柳宗元诗歌的精工之美。
- 托物言情,意蕴丰厚:全诗借咏笔赞人,将笔的精良与友人的才德、彼此的情谊融为一体,既表达了对友人寄赠的感激,也暗含了自身身处贬地仍推崇文道的心境,于赠答之中兼具咏物与抒情的双重意趣。
常见问题
《杨尚书寄郴笔,知是小生本样,令更商榷使尽》的作者和朝代是什么?
《杨尚书寄郴笔,知是小生本样,令更商榷使尽》的作者是柳宗元,页面按唐作品展示。
《杨尚书寄郴笔,知是小生本样,令更商榷使尽》主要写了什么?
这是一首咏物赠答诗,为柳宗元收到友人杨尚书寄赠的郴州制式佳笔后所作。全诗以毛笔为核心意象,既赞叹此笔的精巧精良,赞誉杨尚书的才德与声名,也抒发了对友人寄赠情谊的感念,同时暗含对笔墨文道的推崇。
《杨尚书寄郴笔,知是小生本样,令更商榷使尽》的创作背景是什么?
唐永贞元年(805年),柳宗元因参与永贞革新失败,被贬为永州司马,此后多年身处南荒之地。此诗为其收到时任杨尚书的友人杨凭寄赠的郴州当地所制毛笔后所作。杨凭寄笔时特意选用柳宗元平素惯用的制式,并邀其斟酌完善,柳宗元遂作此诗答谢,既感念友人情谊,也借咏笔抒发对文道的敬重。
《杨尚书寄郴笔,知是小生本样,令更商榷使尽》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构严谨,层层递进 :全诗以笔为核心线索,首联写笔的材质形制与远道相赠之谊,颔联借笔的用途彰显其价值,颈联以自谦之辞收束咏笔,转入赠答情谊的抒发,尾联赞誉友人才德与笔的灵韵,整体脉络清晰,浑然一体。 2. 用典典雅,比喻贴切 :多处化用古典意象,如以“南溟”代指南方贬地,暗合《逍遥游》的悠远意境;以“卿月”喻友人德望,契合古典文人的称颂传统;以“顾兔”...