刘氏馆集隐客、归和、子元、及之、子蒙、晦

· 元稹

湿垫缘竹径,寥落护岸冰。
偶然沽市酒,不越四五升。
诗客爱时景,道人话升腾。
笑言各有趣,悠哉古孙登。

简要说明

这首诗为诗人与数位文友、隐士在刘氏馆宴集的抒怀之作,先绘出冬日馆外清寂景致,再叙席间饮酒谈玄的随性场景,以魏晋隐士孙登自况,抒发了与友人相聚时悠然超脱、自在闲适的心境。

逐句注释

  1. 湿垫缘竹径:湿垫,指被露水或微雨浸润的林间路面;缘,沿着;竹径,竹林间的小路。句意:沿着竹林的小路,路面湿润湿漉。
  2. 寥落护岸冰:寥落,稀疏冷落之貌;护岸冰,护持堤岸的薄冰。句意:岸边的薄冰稀疏零落,透着清寂之意。
  3. 偶然沽市酒:沽,买;市酒,集市上售卖的普通酒。句意:偶然从集市上买了几壶村酒。
  4. 不越四五升:越,超过;升,古代容量单位,此处代指饮酒的量。句意:饮酒不过四五升,尽显随性不拘。
  5. 诗客爱时景:诗客,指在座的文人诗友;时景,眼前的冬日景致。句意:诗友们沉醉于眼前的清幽景色。
  6. 道人话升腾:道人,此处指在座的修道隐士;升腾,道家所言得道飞升的玄理。句意:隐士们漫谈着得道飞升的玄妙议题。
  7. 笑言各有趣:笑言,谈笑言欢;各有趣,各自都有兴味与乐趣。句意:席间谈笑风生,人人都自有乐趣。
  8. 悠哉古孙登:悠哉,悠然自得之貌;孙登,魏晋时期著名隐士,隐居苏门山,阮咸、嵇康曾往访之,后以孙登代指超脱世俗的隐士。句意:我们的状态悠然自在,恰似古时的孙登一般。

现代译文

竹林小径浸着湿露,岸畔薄冰疏落凄清。
偶向市中沽得村酒,饮量不过四五升光景。
诗友沉醉眼前佳景,道人漫谈飞升玄经。
谈笑之间各有兴味,悠然恰似古之孙登。

创作背景

此诗为元稹与知交宴集抒怀之作,刘氏馆应为洛阳一处驿馆或私人馆舍。据诗题可知,参与宴集的有隐客、归和、子元、及之、子蒙、晦等数位文友与隐士,多为元稹的同辈知交。结合元氏生平推测,此诗大概率作于元和十年(815)之后,元稹自通州司马召还京师,暂居洛阳、仕途相对平顺的闲居时期,彼时他脱离贬谪困顿,得以与好友宴饮谈玄,暂忘官场纷扰,尽显悠然闲适的心境。

艺术赏析

  1. 结构层次清晰:全诗以景起笔,先勾勒冬日馆外的清寂氛围,再转入宴饮细节,继而叙写席间谈玄说笑的场景,最后以典故收束,将个人心境与古之隐士相呼应,层层递进,情感流转自然。
  2. 语言浅切质朴:贴合元白诗派“浅切平易”的创作风格,用语直白自然,无刻意雕琢之痕,如“偶然沽市酒,不越四五升”以口语化描写,尽显友人相聚时的随性不拘,真实可感。
  3. 用典贴切自然:尾联用魏晋隐士孙登的典故,以超脱世俗的隐士形象类比席间众人,既呼应了“隐客”的身份,又将闲适超脱的心境具象化,不着痕迹地升华了诗歌意境。
  4. 动静对比鲜明:首联的“湿垫”“寥落冰”营造出清冷静谧的静态氛围,与颈联、尾联的“笑言”“悠哉”形成动静对比,以景衬情,愈发凸显出友人相聚时的温馨自在。

常见问题

《刘氏馆集隐客、归和、子元、及之、子蒙、晦》的作者和朝代是什么?

《刘氏馆集隐客、归和、子元、及之、子蒙、晦》的作者是元稹,页面按唐作品展示。

《刘氏馆集隐客、归和、子元、及之、子蒙、晦》主要写了什么?

这首诗为诗人与数位文友、隐士在刘氏馆宴集的抒怀之作,先绘出冬日馆外清寂景致,再叙席间饮酒谈玄的随性场景,以魏晋隐士孙登自况,抒发了与友人相聚时悠然超脱、自在闲适的心境。

《刘氏馆集隐客、归和、子元、及之、子蒙、晦》的创作背景是什么?

此诗为元稹与知交宴集抒怀之作,刘氏馆应为洛阳一处驿馆或私人馆舍。据诗题可知,参与宴集的有隐客、归和、子元、及之、子蒙、晦等数位文友与隐士,多为元稹的同辈知交。结合元氏生平推测,此诗大概率作于元和十年(815)之后,元稹自通州司马召还京师,暂居洛阳、仕途相对平顺的闲居时期,彼时他脱离贬谪困顿,得以与好友宴饮谈玄,暂忘官场纷扰,尽显悠然闲适的心境。

《刘氏馆集隐客、归和、子元、及之、子蒙、晦》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构层次清晰 :全诗以景起笔,先勾勒冬日馆外的清寂氛围,再转入宴饮细节,继而叙写席间谈玄说笑的场景,最后以典故收束,将个人心境与古之隐士相呼应,层层递进,情感流转自然。 2. 语言浅切质朴 :贴合元白诗派“浅切平易”的创作风格,用语直白自然,无刻意雕琢之痕,如“偶然沽市酒,不越四五升”以口语化描写,尽显友人相聚时的随性不拘,真实可感。 3. 用典贴切自...