本诗为元稹酬和白居易的唱和诗,现存部分主要围绕二人诗文唱和的往事展开,追忆了彼此以诗相酬、分题联句的风雅过往,高度评价白居易的诗作造诣,同时自谦抒怀,抒发知音相惜之情。因文本未完成,未能展现完整主旨。
酬乐天江楼夜吟稹诗,因成三十韵
见当巴徼外,吟在楚江前。
思鄙宁通律,声清遂扣玄。
三都时觉重,一顾世称妍。
排韵曾遥答,分题几共联。
昔凭银翰写,今赖玉音宣。
布鼓随椎响,坯泥仰匠圆。
铃因风断续,珠与调牵绵。
阮籍惊长啸,商陵怨别弦。
猿羞啼月峡,鹤让警秋天。
志士潜兴感,高僧暂废禅。
兴飘沧海动,气合碧云连。
点缀工微者,吹嘘势特然。
休文徒倚槛,彦伯浪回船。
伎乐当筵唱,儿童满巷传。
改张思妇锦,腾跃贾人笺。
魏拙虚教出,曹风敢望痊。
定遭才子笑,恐赚学生癫。
裁什情
简要说明
逐句注释
- 忽见君新句,君吟我旧篇:忽然读到您的新作,您正吟诵我的旧作。君:对白居易的尊称。
- 见当巴徼外,吟在楚江前:您在巴地边境之外展卷读到我的诗,又在楚江边上低吟流连。巴徼(jiào):指元稹当时被贬的通州(今四川达州,属古巴地范围);楚江:此处指白居易贬居的江州(今江西九江,属古楚地范围)。
- 思鄙宁通律,声清遂扣玄:我诗思鄙陋,哪里通晓诗歌格律?您的诗声清越,竟能叩击诗歌的精微玄妙之境。通律:通晓诗歌创作的格律规范;扣玄:触及诗歌的深层审美境界。
- 三都时觉重,一顾世称妍:我的早年诗作如左思《三都赋》一般,当时颇受重视,一经您赏识便被世人称赞美好。三都:借指左思《三都赋》,代指二人早年的诗文作品;一顾:指白居易的赏识与品评。
- 排韵曾遥答,分题几共联:曾经依韵遥相唱和,也曾在聚会中分题共同联句。排韵:依韵唱和的诗体;分题:古代文人雅集,指定题目作诗联句。
- 昔凭银翰写,今赖玉音宣:昔日我们靠笔墨书写心曲,今日仰赖您的吟诵传播诗作。银翰:精美的笔墨,代指纸笔;玉音:对他人诗文、言辞的美称,此处指白居易的吟诵。
- 布鼓随椎响,坯泥仰匠圆:我的诗如以布蒙鼓的轻响般粗疏,仰赖您如匠人雕琢泥坯一般,将我的诗作打磨圆融。布鼓:以布蒙鼓,声轻难传,此处自谦诗艺粗疏;坯泥:未烧制的泥坯,代指未经锤炼的初稿;匠圆:指高手的雕琢加工,此处指白居易的点评指导。
- 铃因风断续,珠与调牵绵:您的诗音韵如风铃随风断续,情思如珍珠随曲调缠绵不绝。牵绵:缠绵连贯。
- 阮籍惊长啸,商陵怨别弦:您的诗如阮籍长啸般清峻激昂,如商陵牧子的别曲般饱含怨情。阮籍:魏晋名士,好长啸抒怀;商陵:指商陵牧子,相传其作《别鹤操》抒发离别怨情,此处代指含离愁的诗作。
- 猿羞啼月峡,鹤让警秋天:您的诗让月峡的猿猴羞于啼鸣,让秋日的鹤鸟自愧清越警策。月峡:指三峡一带,猿啼为当地典型意象;警天:指鹤鸣的清越之声。
- 志士潜兴感,高僧暂废禅:志士暗中为诗作动情,高僧也暂时停下参禅。
- 兴飘沧海动,气合碧云连:诗兴飘飞如沧海翻涌,意气相投与碧云相连,形容二人精神契合、诗兴高涨。
- 点缀工微者,吹嘘势特然:您对诗作的润色点染细致入微,传扬诗作的声势格外煊赫。点缀:指对诗文的打磨润色;吹嘘:此处指传扬、称道。
- 休文徒倚槛,彦伯浪回船:沈约徒然倚槛吟诗,袁宏空有回船之作,此处借指后世文人的诗作难及您的水准。休文:南朝沈约的字;彦伯:东晋袁宏的字,相传其作《东征赋》闻名于世。
- 伎乐当筵唱,儿童满巷传:宴席之上伎乐歌唱您的诗,街巷之中儿童也传诵您的佳作。
- 改张思妇锦,腾跃贾人笺:您的诗如思妇织锦般精心改易,如商人贩卖的纸笺般广为流传。改张:改易调整;思妇锦:指思妇精心织造的锦缎,代指精心打磨的诗作;贾人笺:商人售卖的纸笺,代指广为流传的作品。
- 魏拙虚教出,曹风敢望痊:我的诗如魏文帝曹丕的拙作般粗疏,不敢奢望如曹植的诗风般臻于完美。魏:指魏文帝曹丕,其诗作风格质朴平实;曹:指曹植,其诗作风格华美飘逸;痊:病愈,此处指诗艺精进。
- 定遭才子笑,恐赚学生癫:我的诗作必定会遭到才子们的哂笑,恐怕还会引得学子们痴迷效仿。赚:引得;癫:癫狂,此处指痴迷于诗文创作。
- 裁什情:现存文本至此中断,意为裁剪诗篇的情致与心境。
现代译文
(仅存部分译诗)
忽然读到您的新作,您正吟诵我的旧篇。
您在巴徼之外展卷,楚江之畔低吟流连。
我诗思鄙陋不通格律,您的清音叩开诗道玄关。
昔时拙作蒙您垂顾,一经品题便世人称妍。
曾遥相和依韵唱和,也曾分题共赋联篇。
昔日凭纸笔书写心曲,今日赖您的吟诵传扬诗篇。
我的诗如布鼓随槌轻响,仰赖您如匠人雕琢圆转。
音韵似风铃随风断续,情思如珍珠随调缠绵。
如阮籍长啸令人惊叹,如商陵别曲怨意绵绵。
月峡猿猴羞于啼鸣,秋日鹤鸟自愧警天。
志士暗生感慨,高僧暂歇参禅。
诗兴飘飞如沧海翻涌,意气相投与碧云相连。
您的点染细致入微,传扬声势格外煊然。
沈约徒然倚槛吟诗,袁宏空有回船之篇。
宴席上伎乐齐唱,街巷里孩童相传。
如思妇织锦般精心改易,如商笺腾跃广为流传。
我的拙作如曹丕诗般粗疏,怎敢奢望如曹植诗风臻于圆满?
定要遭才子们的哂笑,恐引得学子们痴迷疯癫。
裁剪诗篇的情致……
创作背景
本诗为元白唱和的代表作之一,二人因元和年间直言触怒权贵,先后被贬江州、通州,相隔千里却以诗文相酬答,形成风靡一时的“元和体”唱和风潮。此诗创作于二人贬谪期间,白居易在江州江楼吟诵元稹旧作后,元稹作此诗酬和,追忆二人早年的诗文交游,盛赞白居易的诗作造诣,同时自谦抒怀,抒发贬谪途中以诗文相慰藉的知音情谊。因文本未完成,具体创作年份暂难精准考证,大概率作于元和十年(815年)至元和末年的贬谪时期。
艺术赏析
- 唱和体的典范性:全诗紧扣“酬乐天”的主题,从初见新作、追忆过往,到评点诗艺、自谦抒怀,脉络清晰,完整展现了元白二人以诗文为纽带的深厚情谊,是中唐唱和诗的典型代表。
- 用典精巧贴切:全诗大量运用文学典故,如左思三都赋、阮籍长啸、商陵别曲等,既借典故评价诗作的高下优劣,又贴合二人的文人身份,丰富了诗歌的文化内涵,增强了典雅性。
- 具象化的诗艺评价:将抽象的诗艺表达转化为生动意象,如以“布鼓”“坯泥”自谦诗艺粗疏,以“风铃”“珠玉”形容诗音韵律,以“猿羞鹤让”夸张诗作的感染力,将专业的诗学品评转化为可感的文学形象。
- 格律工整严谨:诗中多处运用对仗句式,如“阮籍惊长啸,商陵怨别弦”“猿羞啼月峡,鹤让警秋天”,平仄协调,符合唐诗格律规范,体现了元稹对诗歌艺术的深耕。
- 情感真挚内敛:全诗既有对友人的高度赞扬,又有自谦的谦逊之辞,同时流露出贬谪期间以诗文相慰藉的知音之情,情感真挚动人,体现了元白之间纯粹的文学情谊。
常见问题
《酬乐天江楼夜吟稹诗,因成三十韵》的作者和朝代是什么?
《酬乐天江楼夜吟稹诗,因成三十韵》的作者是元稹,页面按唐作品展示。
《酬乐天江楼夜吟稹诗,因成三十韵》主要写了什么?
本诗为元稹酬和白居易的唱和诗,现存部分主要围绕二人诗文唱和的往事展开,追忆了彼此以诗相酬、分题联句的风雅过往,高度评价白居易的诗作造诣,同时自谦抒怀,抒发知音相惜之情。因文本未完成,未能展现完整主旨。
《酬乐天江楼夜吟稹诗,因成三十韵》的创作背景是什么?
本诗为元白唱和的代表作之一,二人因元和年间直言触怒权贵,先后被贬江州、通州,相隔千里却以诗文相酬答,形成风靡一时的“元和体”唱和风潮。此诗创作于二人贬谪期间,白居易在江州江楼吟诵元稹旧作后,元稹作此诗酬和,追忆二人早年的诗文交游,盛赞白居易的诗作造诣,同时自谦抒怀,抒发贬谪途中以诗文相慰藉的知音情谊。因文本未完成,具体创作年份暂难精准考证,大概率作于元和十年...
《酬乐天江楼夜吟稹诗,因成三十韵》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 唱和体的典范性 :全诗紧扣“酬乐天”的主题,从初见新作、追忆过往,到评点诗艺、自谦抒怀,脉络清晰,完整展现了元白二人以诗文为纽带的深厚情谊,是中唐唱和诗的典型代表。 2. 用典精巧贴切 :全诗大量运用文学典故,如左思三都赋、阮籍长啸、商陵别曲等,既借典故评价诗作的高下优劣,又贴合二人的文人身份,丰富了诗歌的文化内涵,增强了典雅性。 3. 具象化的诗艺评...