苦雨

· 元稹

江瘴气候恶,庭空田地芜。
烦昏一日内,阴暗三四殊。
巢燕污床席,苍蝇点肌肤。
不足生诟怒,但若寡欢娱。
夜来稍清晏,放体阶前呼。
未饱风月思,已为蚊蚋图。
我受簪组身,我生天地炉。
炎蒸安敢倦,虫豸何时无。
凌晨坐堂庑,努力泥中趋。
官家事不了,尤悔亦可虞。
门外竹桥折,马惊不敢逾。
回头命僮御,向我色踟蹰。
自顾方濩落,安能相诘诛。
隐忍心愤恨,翻为声喣愉。
逡巡崔嵬日,杲曜东南隅。
已复云蔽翳,不使及泥涂。
良农尽蒲苇,厚地积潢污。
三光不得照,万物何由苏。
安得飞

简要说明

这首诗是元稹贬谪西南时期的作品,以苦雨为核心意象,铺写湿秽难耐的谪居环境、恼人的虫豸侵扰,抒发仕途失意、宦途困顿的烦闷愁苦,以及对晴日与解脱的渴望,充满贬谪生涯的压抑与无奈。

逐句注释

江瘴气候恶,庭空田地芜。
- 江瘴:指通州(今四川达县)一带的瘴疠之气;恶:恶劣。庭空:庭院空旷荒芜;田地芜:田地杂草丛生。
烦昏一日内,阴暗三四殊。
- 烦昏:烦闷昏沉;三四殊:形容天气阴暗反复变化,忽而阴沉忽而昏暗。
巢燕污床席,苍蝇点肌肤。
- 巢燕:屋梁巢居的燕子,因雨湿巢倾致排泄物弄脏床席;点肌肤:苍蝇叮咬沾染污秽于皮肤上。
不足生诟怒,但若寡欢娱。
- 不足:不值得;生诟怒:生出诟骂恼怒的情绪;但若:只是;寡欢娱:缺少欢乐兴致。
夜来稍清晏,放体阶前呼。
- 清晏:晴朗安宁;放体:舒展身体;呼:指舒展时的慨叹或喘息。
未饱风月思,已为蚊蚋图。
- 未饱风月思:还未及享赏玩风月的意趣;蚊蚋图:蚊蚋叮咬侵扰,暗指被小虫算计困扰。
我受簪组身,我生天地炉。
- 簪组:冠簪与印绶,代指官职;天地炉:将天地比作熔炉,形容世间煎熬难耐。
炎蒸安敢倦,虫豸何时无。
- 炎蒸:闷热潮湿的暑气;安敢倦:怎敢倦怠懈怠;虫豸:泛指各类小虫,此处指蚊蚋、苍蝇等扰人之物。
凌晨坐堂庑,努力泥中趋。
- 堂庑:堂屋的廊庑;泥中趋:在泥泞中艰难赶路。
官家事不了,尤悔亦可虞。
- 官家事:公务;不了:未完成;尤悔:过失与悔恨;虞:忧虑。
门外竹桥折,马惊不敢逾。
- 竹桥:竹编的便民便桥;逾:越过。
回头命僮御,向我色踟蹰。
- 僮御:僮仆与车夫;色踟蹰:面露迟疑为难的神色。
自顾方濩落,安能相诘诛。
- 濩落:沦落失意;相诘诛:责问惩处他人。
隐忍心愤恨,翻为声喣愉。
- 隐忍:克制情绪;愤恨:心中愤懑;翻为:反而变成;声喣愉:和颜悦色的言语神态。
逡巡崔嵬日,杲曜东南隅。
- 逡巡:徘徊;崔嵬日:形容初升太阳的高峻模样;杲曜:明亮的样子;东南隅:东南方向。
已复云蔽翳,不使及泥涂。
- 已复:又;蔽翳:遮蔽;不使及泥涂:不让阳光照及泥泞之地。
良农尽蒲苇,厚地积潢污。
- 良农:勤恳农夫;尽蒲苇:田地尽长蒲草芦苇,指被雨水淹没荒废;厚地:大地;潢污:污浊积水。
三光不得照,万物何由苏。
- 三光:日月星辰;何由苏:如何才能复苏生长。
安得飞:
- 残句,意为“怎能展翅高飞(脱离困境)”,后续内容已佚。

现代译文

长江瘴疠之地气候本就恶劣,庭院空旷连田地都长满荒草。
一日之内尽是烦闷昏沉,阴暗天色变幻三四番模样。
巢中燕子弄脏了床席,苍蝇点点沾污了肌肤衣裳。
本不值得为此生出诟怒,只是这般光景实在少了欢畅。
入夜天气稍见晴朗安宁,舒展身体在阶前喘息叹伤。
还没来得及享赏玩风月的意趣,又要被蚊蚋侵扰扰得心慌。
我本是佩戴簪组的为官之人,生在这天地如同熔炉的世间。
酷暑蒸闷怎敢倦怠懈怠,小虫鼠辈何时才能断绝尽净?
清晨端坐堂屋廊下,强打精神在泥泞中赶路前行。
公务还未处理完毕,过失悔恨已足以让人忧心忡忡。
门外竹桥已然折断,马受了惊不敢越过泥泞。
回头吩咐僮仆车夫,他却面露迟疑踌躇难行。
我自顾正沦落失意,怎能再责问惩处他人?
强忍下满心愤恨,反而要强作和颜悦色。
徘徊间初升的太阳,在东南方露出明亮的光。
可很快又被阴云遮蔽,不肯让阳光照进泥泞之乡。
勤恳农夫的田地尽长蒲苇,大地到处积满污浊的积水。
日月星辰不能普照大地,万物如何才能复苏生长?
怎能展翅高飞……

创作背景

此诗当作于唐宪宗元和五年(810年)元稹被贬通州司马期间。当时通州地处西南瘴疠之地,气候湿秽难耐,加之元稹因刚直被贬,仕途失意,谪居生活的困顿苦闷与压抑环境交织,令他写下这首《苦雨》。全诗以苦雨为喻,抒发自身宦途不顺的愁绪,遗憾的是诗作未完成,最后“安得飞”句戛然而止。

艺术赏析

  1. 白描铺陈,以景衬情:全诗以白描手法铺写苦雨带来的种种窘迫:巢燕污席、苍蝇侵肤、蚊蚋扰人、竹桥折断、泥泞难行,将谪居环境的恶劣具象化,层层烘托出诗人烦闷失意的心境。
  2. 直抒与含蓄结合:前半部分以环境描写直抒“寡欢娱”的愁绪,后半部分转入对自身仕途的反思,“隐忍心愤恨,翻为声喣愉”精准写出贬谪中隐忍屈从的无奈,情感深沉克制。
  3. 隐喻贴切,意蕴深远:以“天地炉”暗喻官场与世间的煎熬,以“三光不得照”隐喻自身被贬后看不到仕途希望,借自然之景抒发人生困境,虚实结合,意蕴悠长。
  4. 体裁自由,语言质朴:全诗为五言古诗,不受近体诗格律束缚,句式舒展自由,语言平实直白,以生活化的细节写尽苦雨之苦与宦途之艰,兼具写实性与感染力。

常见问题

《苦雨》的作者和朝代是什么?

《苦雨》的作者是元稹,页面按唐作品展示。

《苦雨》主要写了什么?

这首诗是元稹贬谪西南时期的作品,以 苦雨 为核心意象,铺写湿秽难耐的谪居环境、恼人的虫豸侵扰,抒发仕途失意、宦途困顿的烦闷愁苦,以及对晴日与解脱的渴望,充满贬谪生涯的压抑与无奈。

《苦雨》的创作背景是什么?

此诗当作于唐宪宗元和五年(810年)元稹被贬通州司马期间。当时通州地处西南瘴疠之地,气候湿秽难耐,加之元稹因刚直被贬,仕途失意,谪居生活的困顿苦闷与压抑环境交织,令他写下这首《苦雨》。全诗以苦雨为喻,抒发自身宦途不顺的愁绪,遗憾的是诗作未完成,最后“安得飞”句戛然而止。

《苦雨》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 白描铺陈,以景衬情 :全诗以白描手法铺写苦雨带来的种种窘迫:巢燕污席、苍蝇侵肤、蚊蚋扰人、竹桥折断、泥泞难行,将谪居环境的恶劣具象化,层层烘托出诗人烦闷失意的心境。 2. 直抒与含蓄结合 :前半部分以环境描写直抒“寡欢娱”的愁绪,后半部分转入对自身仕途的反思,“隐忍心愤恨,翻为声喣愉”精准写出贬谪中隐忍屈从的无奈,情感深沉克制。 3. 隐喻贴切,意蕴深...