这首诗是张九龄外放豫章郡途中途经庐山的抒情之作,先以浓墨重彩描绘庐山峰峦雄奇、灵秀幽深的山水意境,继而借景倾诉自己宦海浮沉的失意与惶恐,最后抒发厌倦官场、渴望归隐山林的志趣,是盛唐山水抒情诗中兼具写景与抒情的经典作品。
出为豫章郡途次庐山东岩下
下有蛟螭伏,上与虹蜺寻。
灵仙未始旷,窟宅何其深。
双阙出云峙,三宫入烟沉。
攀崖犹昔境,种杏非旧林。
想像终古迹,惆怅独往心。
纷吾婴世网,数载忝朝簪。
孤恨自靡托,量力况不任。
多谢周身防,常恐横议侵。
岂匪鹓鸿列,惕如泉壑临。
迨兹刺江郡,来此涤尘襟。
有趣逢樵客,忘怀狎野禽。
栖闲义未果,用拙欢在今。
愿言答休命,归事丘中琴。
简要说明
逐句注释
兹山镇何所,及在澄湖阴。
- 注释:兹山:此山,即庐山。镇何所:镇守在何处,以自问句式点明庐山地理位置。及:乃、是。澄湖:指鄱阳湖,庐山东临此湖。阴:山北为阴,此处指庐山坐落于鄱阳湖的北岸。下有蛟螭伏,上与虹蜺寻。
- 注释:蛟螭:古代传说中无角的龙类水族,此处代指深水中的异兽,烘托庐山下湖水的深险。虹蜺:即虹霓,副虹,此处指代高空云霞。寻:古代长度单位,八尺为寻,此处形容庐山高峻,直与云霞相接。灵仙未始旷,窟宅何其深。
- 注释:灵仙:指神仙。未始旷:未曾空寂,意谓庐山常有神仙往来。窟宅:指神仙所居的洞府。何其深:多么深邃。双阙出云峙,三宫入烟沉。
- 注释:双阙:古代宫殿、祠庙前的两座高耸建筑,此处比喻庐山双峰对峙,如双阙耸立。峙:直立、耸立。三宫:指庐山道教宫观或三处仙宫胜境。沉:隐没,形容宫观被云雾笼罩。攀崖犹昔境,种杏非旧林。
- 注释:攀崖:攀登山崖,暗指诗人过往曾登临此地。犹昔境:仍是旧时的胜境。种杏:化用三国吴董奉在庐山种杏治病的典故,董奉治病后令患者种杏,日久成林,后世以“杏林”代指医道或归隐之地。非旧林:意谓当年的杏林已非旧日模样,暗含物是人非之感。想像终古迹,惆怅独往心。
- 注释:想像:追想、缅怀。终古迹:指庐山留存的千古遗迹。惆怅:失意伤感。独往心:指归隐独处、超然物外的心意。纷吾婴世网,数载忝朝簪。
- 注释:纷吾:化用屈原《离骚》“纷吾既有此内美兮”,为诗人自称。婴:缠绕。世网:世俗礼教与官场的束缚。数载:多年,指诗人在朝为官的时光。忝:谦辞,意为愧居、辱任。朝簪:朝廷官员的冠簪,代指官职。孤恨自靡托,量力况不任。
- 注释:孤恨:孤独的憾恨。自靡托:自己无所依托。量力:衡量自身才力。况不任:何况不堪胜任官职。多谢周身防,常恐横议侵。
- 注释:多谢:多所顾虑、时常警惕。周身防:保全自身的防备之策。横议:肆意的诽谤、非议。侵:侵害、中伤。岂匪鹓鸿列,惕如泉壑临。
- 注释:岂匪:难道不是。鹓鸿:鹓雏与鸿雁,均为高洁的禽鸟,此处代指朝廷中的清流官员。惕:警惕、惶恐。泉壑临:如同面临深渊谷壑,化用《诗经·小雅·小旻》“如临深渊,如履薄冰”,形容内心惊惧不安。迨兹刺江郡,来此涤尘襟。
- 注释:迨:及、到。兹:这。刺江郡:出任豫章郡太守(“刺”为刺史简称,唐代郡长官为太守,此处代指地方官职)。涤尘襟:洗去世俗官场带来的尘俗襟怀。有趣逢樵客,忘怀狎野禽。
- 注释:有趣:有幸遇见。樵客:打柴的隐士,代指山林隐者。忘怀:忘却世俗忧愁。狎野禽:与野禽亲近,指与自然万物为伍。栖闲义未果,用拙欢在今。
- 注释:栖闲:闲居归隐。义未果:归隐的心愿尚未实现。用拙:采用愚拙之道,指摒弃功名、安于闲适的道家处世哲学。欢在今:今日方才感受到闲适的欢乐。愿言答休命,归事丘中琴。
- 注释:愿言:愿意、但愿。答休命:顺应朝廷的任命(“休命”为对朝廷诏命的敬称)。归事丘中琴:归隐山林,以弹琴度日,代指隐居生活。
现代译文
这巍巍庐山究竟坐落何方?
就在那澄澈鄱阳湖的北岸。
山下深渊潜伏着蛟螭异兽,
山顶高峻直与虹霓相接。
仙山神府从未空寂,
洞府幽深不知几许。
双峰如双阙耸出云海,
三宫观隐没在烟霞深处。
攀援崖壁仍是旧时胜境,
董奉的杏林早已不是旧林。
追想山中千古遗迹,
徒然惆怅独处归隐之心。
我早已被世俗网罗束缚,
多年来愧居朝廷官宦之列。
孤独的憾恨无处依托,
衡量才力实在不堪重任。
虽常警惕保全自身,
却仍恐被流言肆意侵伤。
我难道不是清流之列?
却时刻如临深渊般惶恐。
等到这次出任江郡太守,
来到此地洗尽世俗襟怀。
有幸遇见樵夫隐士,
忘却尘忧与野禽相亲。
闲居归隐的心愿尚未实现,
安于愚拙的欢乐今始得享。
愿暂且顺应朝廷的任命,
终究还是要归卧山林抚琴。
创作背景
这首诗作于张九龄外放豫章郡(今江西南昌)赴任途中,途经庐山登临东岩时所作。张九龄是开元盛世的核心宰辅之一,以刚正清廉著称,因反对唐玄宗宠信安禄山、李林甫等人,遭谗言构陷,于开元二十四年(736)被罢相外放。此次赴任途中,诗人见庐山雄奇灵秀的山水胜景,触发了宦海浮沉的感慨,既借山水排遣失意情绪,又抒发了厌倦官场束缚、渴望归隐田园的真挚心境。
艺术赏析
- 章法结构清晰:全诗以“山水描摹—宦海抒怀—归隐明志”为完整脉络,前半部分十六句集中铺陈庐山的雄奇幽邃,以蛟螭、虹蜺、双阙、三宫等意象构建出空灵高远的仙山意境;后二十四句转入抒情,从自身官场遭遇落笔,层层递进展现失意、惶恐、释然到归隐之志的情感变化,过渡自然,情景交融。
- 用典自然贴切:全诗多处化用古典典故,既丰富了内涵又贴合情感表达:以“纷吾”化用《离骚》句式,强化个人抒发的口吻;以“鹓鸿”象征高洁朝官,呼应诗人正直品格;以“董奉种杏”的庐山典故,增添山水的历史人文底蕴,同时暗合归隐主题;“泉壑临”化用《诗经》名句,精准传达出诗人对官场风险的惶恐。
- 语言风格清淡自然:作为盛唐山水诗派的代表之作,全诗采用五言古体,语言平实凝练,不事雕琢,既保有盛唐山水诗的开阔意境,又蕴含真挚的个人情感,于平淡中见深情,契合张九龄“清淡秀雅”的一贯诗风。
- 情感层次丰富:诗人的情感随写景与叙事层层转折:初登庐山的怀古惆怅→追忆宦海的失意惶恐→暂得山水闲适的慰藉→最终归于归隐的沉静夙愿,完整展现了其从官场失意到寄情山水、向往归隐的复杂内心世界。
常见问题
《出为豫章郡途次庐山东岩下》的作者和朝代是什么?
《出为豫章郡途次庐山东岩下》的作者是张九龄,页面按唐作品展示。
《出为豫章郡途次庐山东岩下》主要写了什么?
这首诗是张九龄外放豫章郡途中途经庐山的抒情之作,先以浓墨重彩描绘庐山峰峦雄奇、灵秀幽深的山水意境,继而借景倾诉自己宦海浮沉的失意与惶恐,最后抒发厌倦官场、渴望归隐山林的志趣,是盛唐山水抒情诗中兼具写景与抒情的经典作品。
《出为豫章郡途次庐山东岩下》的创作背景是什么?
这首诗作于张九龄外放豫章郡(今江西南昌)赴任途中,途经庐山登临东岩时所作。张九龄是开元盛世的核心宰辅之一,以刚正清廉著称,因反对唐玄宗宠信安禄山、李林甫等人,遭谗言构陷,于开元二十四年(736)被罢相外放。此次赴任途中,诗人见庐山雄奇灵秀的山水胜景,触发了宦海浮沉的感慨,既借山水排遣失意情绪,又抒发了厌倦官场束缚、渴望归隐田园的真挚心境。
《出为豫章郡途次庐山东岩下》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 章法结构清晰 :全诗以“山水描摹—宦海抒怀—归隐明志”为完整脉络,前半部分十六句集中铺陈庐山的雄奇幽邃,以蛟螭、虹蜺、双阙、三宫等意象构建出空灵高远的仙山意境;后二十四句转入抒情,从自身官场遭遇落笔,层层递进展现失意、惶恐、释然到归隐之志的情感变化,过渡自然,情景交融。 2. 用典自然贴切 :全诗多处化用古典典故,既丰富了内涵又贴合情感表达:以“纷吾”...