薛阳陶觱篥歌

· 罗隐

平泉上相东征日,曾为阳陶歌觱篥。
乌江太守会稽侯,相次三篇皆俊逸。
桥山殡葬衣冠后,金印苍黄南去疾。
龙楼冷落夏口寒,从此风流为废物。
人间至艺难得主,怀抱差池恨星律。
邗沟仆射戎政闲,试渡瓜洲吐伊郁。
西风九月草树秋,万喧沈寂登高楼。
左篁揭指徵羽吼,炀帝起坐淮王愁。
高飘咽灭出滞气,下感知己时横流。
穿空激远不可遏,仿佛似向伊水头。
伊水林泉今已矣,因取遗编认前事。
武宗皇帝御宇时,四海恬然知所自。
扫除桀黠似提帚,制压群豪若穿鼻。
九鼎调和各有门,谢安空

简要说明

本诗为唐代诗人罗隐题赠乐师薛阳陶的觱篥演奏之作,以薛阳陶的精湛技艺为线索,串联起武宗朝李德裕辅政的中兴盛景与此后朝政变迁、贤才遭贬的衰颓局面,借觱篥之声抒发对知音难觅、国运渐衰的感慨,现存文本未竟。

逐句注释

平泉上相东征日,曾为阳陶歌觱篥。
注释:平泉上相,指晚唐名相李德裕,其晚年隐居洛阳平泉庄,故称“平泉上相”;东征日,指李德裕会昌年间征讨昭义节度使刘稹的战事;阳陶,即乐师薛阳陶,以善奏觱篥闻名。句意:当年平泉相公李德裕东征平叛之时,曾让薛阳陶演奏觱篥助兴。

乌江太守会稽侯,相次三篇皆俊逸。
注释:乌江太守,一说指李德裕僚属卢弘止,曾任湖州刺史(会稽郡地),封会稽侯;相次,依次;三篇,指记载薛阳陶演奏的三篇诗文。句意:乌江太守、会稽侯等人,先后留下的三篇作品都俊朗超逸。

桥山殡葬衣冠后,金印苍黄南去疾。
注释:桥山为黄帝陵所在地,此处代指帝王驾崩,即唐武宗驾崩;金印苍黄,指仓促间携带官印被贬;南去疾,急速南下。句意:武宗皇帝驾崩之后,李德裕仓促罢相,急速前往贬谪之地。

龙楼冷落夏口寒,从此风流为废物。
注释:龙楼原指太子所居宫殿,此处代指朝政中枢;夏口即今湖北武汉一带,代指李德裕旧部镇守之地;风流指李德裕的政治功业与薛阳陶的演奏技艺。句意:朝政中枢日渐冷落,夏口一带也凄寒萧瑟,从此那些盛景风流都成了过往陈迹。

人间至艺难得主,怀抱差池恨星律。
注释:至艺指绝顶的技艺;难得主指难以遇上知音赏识;差池指命运乖蹇;星律代指天命、命运。句意:天下绝顶的技艺难得遇上知音,薛阳陶怀抱才艺却命运舛错,常恨天命不公。

邗沟仆射戎政闲,试渡瓜洲吐伊郁。
注释:邗沟仆射指淮南节度使杜悰,邗沟为扬州一带古运河,代指淮南镇;瓜洲即今江苏扬州瓜洲渡;伊郁指胸中郁结的愁闷。句意:邗沟的仆射在军务闲暇之时,邀薛阳陶渡瓜洲演奏,以抒发胸中郁结。

西风九月草树秋,万喧沈寂登高楼。
注释:西风即秋风;万喧沈寂指世间的喧嚣都沉寂下来。句意:九月秋风萧瑟,草木凋零,登上高楼,周遭的喧嚣都归于沉寂。

左篁揭指徵羽吼,炀帝起坐淮王愁。
注释:左篁指觱篥,因以竹管制作、左手按指演奏;揭指指按动指柱;徵羽为古代五音中的两个,代指乐声;炀帝指隋炀帝杨广,此处借指对乐声敏感的听众;淮王指西汉淮南王刘安,此处代指深谙音律的听者。句意:薛阳陶按动觱篥指柱,奏响激昂的徵羽之音,仿佛让隋炀帝闻声起坐,也让淮南王般的听者为之愁肠百结。

高飘咽灭出滞气,下感知己时横流。
注释:高飘咽灭指乐声时而高亢飘扬,时而低沉消歇;滞气指郁结的闷气;下偏指听者内心;横流指泪水流淌。句意:乐声高低错落,时而冲出郁结的闷气,听得知音之人热泪纵横。

穿空激远不可遏,仿佛似向伊水头。
注释:穿空激远指乐声穿透长空、激越悠远;伊水即今河南洛阳伊河,代指李德裕平泉庄所在地。句意:乐声激越悠远,不可遏止,仿佛奔腾流向伊水之畔。

伊水林泉今已矣,因取遗编认前事。
注释:林泉指山林泉石胜景,代指平泉庄旧景;遗编指前人留下的诗文典籍,此处指记载薛阳陶演奏的旧作。句意:伊水畔的林泉盛景早已不复存在,只能取出旧编来追忆当年往事。

武宗皇帝御宇时,四海恬然知所自。
注释:御宇指帝王在位;四海恬然指天下太平。句意:武宗皇帝在位之时,天下太平,百姓安居乐业,皆归功于李德裕的辅政。

扫除桀黠似提帚,制压群豪若穿鼻。
注释:桀黠指凶悍狡黠的藩镇割据势力;穿鼻指用牛鼻环穿牛鼻,比喻制服对方。句意:平定凶悍狡黠的藩镇如同提帚扫地般轻易,制服各路豪强如同穿牛鼻般自如。

九鼎调和各有门,谢安空
注释:九鼎代指国家政权;调和指调和鼎鼐,即治理天下;谢安为东晋名相,此处代指能安定天下的贤相;本句未完成,推测意为后继无人,空留贤相遗憾。

现代译文

注:译文依未竟原文直译,保留原诗苍凉质感
当年平泉相公李德裕东征平叛之时,
曾让薛阳陶奏响觱篥助兴。
乌江太守、会稽侯卢公,
先后留下三篇俊逸的诗文。
待到桥山先帝殡葬的哀声响起,
李德裕仓促罢相,仓皇南去贬谪之地。
龙楼宫阙日渐冷落,夏口边城凄寒萧瑟,
从此那些盛景风流都化作了陈迹。
人间绝顶的技艺难得遇上知音,
薛阳陶怀抱才艺却命运舛错,常恨天命不公。
淮南节度使在军务闲暇之际,
邀他渡瓜洲演奏,以抒胸中郁结。
九月西风萧瑟,草木凋零,
登上高楼,世间喧嚣尽数沉寂。
薛阳陶按动觱篥指柱,奏响激昂的徵羽之音,
仿佛让隋炀帝闻声动容,也让淮南王般的听者愁肠百结。
乐声时而高亢飘扬,时而低沉消歇,冲出郁结的闷气,
听得知音之人热泪纵横。
乐声穿透长空,激越悠远不可遏止,
仿佛奔腾流向那伊水之畔。
伊水畔的林泉盛景早已不复存在,
只能取出旧编来追忆当年往事。
武宗皇帝在位之时,天下太平,百姓安居乐业,
皆归功于贤相辅政的功绩。
平定藩镇如同提帚扫地般轻易,
制服豪强如同穿牛鼻般自如。
治理天下各有门径,可惜后继无人,空留谢安般的贤名遗憾(原文未竟)。

创作背景

本诗创作于晚唐宣宗至懿宗年间,即唐武宗会昌中兴之后、李德裕被贬崖州而死的时期。罗隐一生怀才不遇,对晚唐藩镇割据、朝政昏暗的局面深有感慨。诗中以薛阳陶的觱篥演奏为线索,串联起武宗朝的中兴盛景与此后朝政颓败的变迁,借乐声抒发对知音难觅、国运渐衰的感慨。原诗文本未完成,现存至“谢安空”句即中断。

艺术赏析

  1. 借乐抒情,以史入诗:全诗以觱篥演奏为核心意象,将个人技艺遭遇与晚唐政局变迁紧密结合,既写薛阳陶的精湛技艺与知音难遇的怅惘,又追忆武宗朝的中兴盛景,批判此后朝政的颓败,将个人感慨融入时代悲歌,意境开阔深沉。
  2. 用典精妙自然:诗中多处运用典故,如以“桥山”代指帝王驾崩,以“谢安”比拟李德裕的辅政功绩,以“炀帝”“淮王”烘托演奏的感染力,典故贴合历史语境,既丰富了诗歌内涵,又不显堆砌。
  3. 听觉描写具象生动:对觱篥演奏的描写极具画面感,如“左篁揭指徵羽吼”“高飘咽灭出滞气”等句,以动态语言摹写乐声的高低起伏、抑扬顿挫,将抽象的听觉转化为具象文字,让读者如闻其声。
  4. 歌行体式灵活舒展:全诗采用七言歌行体,句式错落有致,节奏起伏多变,兼具乐府诗的质朴苍凉与近体诗的韵律感,适合抒发复杂深沉的家国与个人感慨。

常见问题

《薛阳陶觱篥歌》的作者和朝代是什么?

《薛阳陶觱篥歌》的作者是罗隐,页面按唐作品展示。

《薛阳陶觱篥歌》主要写了什么?

本诗为唐代诗人罗隐题赠乐师薛阳陶的觱篥演奏之作,以薛阳陶的精湛技艺为线索,串联起武宗朝李德裕辅政的中兴盛景与此后朝政变迁、贤才遭贬的衰颓局面,借觱篥之声抒发对知音难觅、国运渐衰的感慨,现存文本未竟。

《薛阳陶觱篥歌》的创作背景是什么?

本诗创作于晚唐宣宗至懿宗年间,即唐武宗会昌中兴之后、李德裕被贬崖州而死的时期。罗隐一生怀才不遇,对晚唐藩镇割据、朝政昏暗的局面深有感慨。诗中以薛阳陶的觱篥演奏为线索,串联起武宗朝的中兴盛景与此后朝政颓败的变迁,借乐声抒发对知音难觅、国运渐衰的感慨。原诗文本未完成,现存至“谢安空”句即中断。

《薛阳陶觱篥歌》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 借乐抒情,以史入诗 :全诗以觱篥演奏为核心意象,将个人技艺遭遇与晚唐政局变迁紧密结合,既写薛阳陶的精湛技艺与知音难遇的怅惘,又追忆武宗朝的中兴盛景,批判此后朝政的颓败,将个人感慨融入时代悲歌,意境开阔深沉。 2. 用典精妙自然 :诗中多处运用典故,如以“桥山”代指帝王驾崩,以“谢安”比拟李德裕的辅政功绩,以“炀帝”“淮王”烘托演奏的感染力,典故贴合历史...