和席八十二韵

· 韩愈

绛阙银河曙,东风右掖春。
官随名共美,花与思俱新。
绮陌朝游间,绫衾夜直频。
横门开日月,高阁切星辰。
庭变寒前草,天销霁后尘。
沟声通苑急,柳色压城匀。
纶綍谋猷盛,丹青步武亲。
芳菲含斧藻,光景畅形神。
傍砌看红药,巡池咏白蘋。
多情怀酒伴,余事作诗人。
倚玉难藏拙,吹竽久混真。
坐惭空自老,江海未还身。

简要说明

这首诗是韩愈与友人席夔(排行第八十二)的唱和五言排律,前半部分描绘长安宫廷春日清晨至暮晚的清丽景致与朝官日常,后半抒发仕途感慨:既流露与同僚共事的愉悦,亦暗含自谦之态与归隐之思,整体兼具写景的雅致与抒情的沉郁,体现了韩愈诗歌规整中见真情的特点。

逐句注释

绛阙银河曙,东风右掖春
绛阙指皇宫的朱红宫阙,右掖为唐代中书省的别称(因地处宫城西侧、君主右侧得名)。句意:拂晓时分,银河渐隐于皇宫朱阙之上,东风吹过,中书省一带已是春日融融。

官随名共美,花与思俱新
句意:官职随着声名一同显达,春花盛放,人的思绪也焕然一新。

绮陌朝游间,绫衾夜直频
绮陌指繁华的街道,此处代指朝堂周边的通路;绫衾为绫罗制成的衾被,代指值夜班时的寝具;夜直即夜间当值值守。句意:清晨在朝堂通路间往来办公,夜间频繁当值值守。

横门开日月,高阁切星辰
横门为长安外郭城西北城门,此处代指宫城正门;切星辰形容高阁高耸,仿佛可触碰到星辰。句意:宫城正门开启,日月清光洒落,高耸的阁楼上似可触碰星辰。

庭变寒前草,天销霁后尘
寒前指冬去春来、寒气渐消;霁后指雨后或雪后初晴。句意:庭院里的春草褪去寒色,雨后初晴,天空洗尽了尘埃。

沟声通苑急,柳色压城匀
句意:宫苑沟渠春水湍急,杨柳新绿均匀地笼盖全城。

纶綍谋猷盛,丹青步武亲
纶綍指皇帝的诏令;谋猷指朝廷的谋略与谋划;丹青此处代指同僚的风采文采;步武指脚步相近,比喻共事关系亲近。句意:朝廷诏令与谋略都极为兴盛,同僚们文采斐然,彼此亲近无间。

芳菲含斧藻,光景畅形神
斧藻原指砍削雕琢,此处比喻春日景致经日光熏陶后的雅致,也暗指皇恩润泽;光景指日光与时光。句意:花草芳菲带着雕琢后的雅致,日光景致让人身心舒展。

傍砌看红药,巡池咏白蘋
指台阶;红药即芍药;白蘋为水中的白色浮萍,是古典诗词中常见的清雅意象。句意:靠着台阶静赏芍药,沿池漫步咏叹白蘋。

多情怀酒伴,余事作诗人
句意:心中常念饮酒作伴的挚友,作诗不过是我闲暇时的余事。

倚玉难藏拙,吹竽久混真
倚玉比喻依附贤才共事,化用《论语》典故;吹竽化用南郭先生滥竽充数的典故,比喻自己无真才实学却混迹官场。句意:依托贤才却难掩笨拙,长久以来如滥竽充数,虚混真才之列。

坐惭空自老,江海未还身
坐惭即空自惭愧;江海代指归隐江湖之地。句意:只能空自惭愧虚度年华,至今仍未能抽身归隐江湖。

现代译文

拂晓的朱阙边银河渐隐,东风吹遍中书省,满城皆春。
官职随声名一同显扬,春花盛放,心绪也焕然更新。
清晨在朝堂通路间往来办公,夜间频繁当值值守。
宫城正门大开,日月洒下清光,高阁高耸似可触碰星辰。
庭院里的春草褪去寒色,雨后初晴,天空洗尽了尘埃。
宫苑沟渠春水湍急,杨柳新绿均匀地笼盖全城。
朝廷诏令与谋略都极盛,同僚们文采斐然,彼此亲近无间。
花草芳菲带着雕琢后的雅致,日光景致让人身心舒展。
靠着台阶静赏芍药,沿池漫步咏叹白蘋。
心中常念饮酒作伴的挚友,作诗不过是我闲暇时的余事。
依托贤才却难掩笨拙,长久以来如滥竽充数,虚混真才之列。
空自惭愧虚度年华,至今仍未能抽身归隐江湖。

创作背景

席八十二即唐代诗人席夔,排行第八十二。韩愈与席夔曾同朝为官,此诗为韩愈唱和席夔的五言排律。从诗中“夜直频”“右掖”(中书省别称)等细节来看,此诗当作于韩愈任中书舍人期间,大概率为唐宪宗元和元年至三年(806-808年),当时韩愈参与朝廷政务,既有朝官的荣显与闲适,亦暗含对仕途的倦怠与归隐之思。

艺术赏析

  1. 章法结构:全诗为五言排律,以写景起笔,依次铺陈宫廷春日景致、朝官日常、同僚情谊,后半笔锋一转,从自谦自嘲转向归隐之思,情感由明快转为沉郁,层次分明,开合自如,符合排律“起承转合”的章法特点。
  2. 用典抒情:两处典故用得含蓄自然:“吹竽”化用南郭先生滥竽充数的典故,直白表达自己在官场中的自谦与不安;“倚玉”化用《论语》中依附贤才的意涵,暗含对自身才学不足的惭愧,将仕途的复杂心境融入典故之中。
  3. 写景对仗:前半部分写景对仗工整,如“横门开日月,高阁切星辰”以夸张手法凸显宫廷楼阁的高耸开阔,“沟声通苑急,柳色压城匀”以视听结合的方式写出春日宫苑的生机与雅致,语言清丽,意象鲜明。
  4. 语言风格:整体兼具宫廷诗的规整与唐诗的自然流畅,前半写景雅致细腻,后半抒情真挚沉郁,既体现了朝官生活的荣显,也流露了文人对仕途的倦怠,符合韩愈“奇崛而不晦涩”的诗歌风格。

常见问题

《和席八十二韵》的作者和朝代是什么?

《和席八十二韵》的作者是韩愈,页面按唐作品展示。

《和席八十二韵》主要写了什么?

这首诗是韩愈与友人席夔(排行第八十二)的唱和五言排律,前半部分描绘长安宫廷春日清晨至暮晚的清丽景致与朝官日常,后半抒发仕途感慨:既流露与同僚共事的愉悦,亦暗含自谦之态与归隐之思,整体兼具写景的雅致与抒情的沉郁,体现了韩愈诗歌规整中见真情的特点。

《和席八十二韵》的创作背景是什么?

席八十二即唐代诗人席夔,排行第八十二。韩愈与席夔曾同朝为官,此诗为韩愈唱和席夔的五言排律。从诗中“夜直频”“右掖”(中书省别称)等细节来看,此诗当作于韩愈任中书舍人期间,大概率为唐宪宗元和元年至三年(806 808年),当时韩愈参与朝廷政务,既有朝官的荣显与闲适,亦暗含对仕途的倦怠与归隐之思。

《和席八十二韵》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 章法结构 :全诗为五言排律,以写景起笔,依次铺陈宫廷春日景致、朝官日常、同僚情谊,后半笔锋一转,从自谦自嘲转向归隐之思,情感由明快转为沉郁,层次分明,开合自如,符合排律“起承转合”的章法特点。 2. 用典抒情 :两处典故用得含蓄自然:“吹竽”化用南郭先生滥竽充数的典故,直白表达自己在官场中的自谦与不安;“倚玉”化用《论语》中依附贤才的意涵,暗含对自身才...