醉留东野

· 韩愈

昔年因读李白杜甫诗,长恨二人不相从。
吾与东野生并世,如何复蹑二子踪。
东野不得官,白首夸龙钟。
韩子稍奸黠,自惭青蒿倚长松。
低头拜东野,原得终始如駏蛩。
东野不回头,有如寸筳撞巨钟。
我愿身为云,东野变为龙。
四方上下逐东野,虽有离别无由逢。

简要说明

这是韩愈酒后留赠挚友孟郊的赠别诗,以真情流露的口吻,借李白、杜甫生逢同时却难相聚的遗憾,类比自身与孟郊即将离别的怅惘;诗中以谦卑姿态推崇孟郊的才德,同时抒发了对知己的深厚情谊与不舍离别之痛,情感真挚动人。

逐句注释

昔年因读李白杜甫诗,长恨二人不相从。
注释:昔年:从前、往日。因:因为。长恨:常常感到遗憾。不相从:不能朝夕相聚、彼此陪伴。此句意为从前读李白、杜甫的诗作,总遗憾他们二人虽同处盛唐,却未能长久相伴。

吾与东野生并世,如何复蹑二子踪。
注释:东野:孟郊的字,韩愈的挚友。并世:同处一个时代。复:又、再。蹑(niè):追随、效法。二子:指李白、杜甫。此句意为如今我与你同处世间,为何又要步李杜的后尘,落得分隔两地的怅然?

东野不得官,白首夸龙钟。
注释:不得官:指孟郊仕途坎坷,长期未能获得合适的官职。白首:年老,头发花白。夸:此处指显现、露出。龙钟:衰老困顿、步履不稳的样子。此句意为你仕途失意,到了白发满头的年纪,仍显出衰老困顿的模样。

韩子稍奸黠,自惭青蒿倚长松。
注释:韩子:韩愈自称。稍:略微、稍有。奸黠(xiá):原指狡猾,此处为韩愈自谦之辞,指自己稍有小聪明。青蒿:低矮的野草,比喻自身地位低微、才学浅陋。长松:高大的苍松,比喻孟郊才高德劭、声名卓著。此句意为我不过稍有几分小聪明,只觉自己如矮青蒿攀附在你这棵苍松之上,满心惭愧。

低头拜东野,原得终始如駏蛩。
注释:原得:同“愿得”,希望能够。终始:始终、终身。駏蛩(jù qióng):传说中雌雄相伴不离的异兽,后世常用来比喻挚友间亲密无间、彼此依存的情谊。此句意为我低头向你拜请,只愿我们能如駏蛩一般,终身相伴不分离。

东野不回头,有如寸筳撞巨钟。
注释:不回头:指孟郊执意离去,不肯留下。寸筳(tíng):细小的竹枝。巨钟:宏大的铜钟。此句意为你若执意不肯留下,我的挽留之意便如用细竹撞击大钟,恐怕难以被你听闻(或指挽留之力微薄,难以留住挚友)。

我愿身为云,东野变为龙。
注释:此句化用《周易·乾》“云从龙,风从虎”的意象,以云与龙彼此呼应相伴,比喻二人志同道合、亲密无间。意为我愿化作天边的云,你便化作云中的龙,彼此相随相依。

四方上下逐东野,虽有离别无由逢。
注释:逐:追随、跟随。无由:无从、没有办法。此句意为我愿上下四方都追随着你,只怕此番离别之后,再难有相逢的机缘。

现代译文

从前读李白杜甫的诗篇,总遗憾他们生逢盛世却难相聚。
如今我与你同处世间,为何又要步他们后尘,落得分隔两地的怅然?
你仕途坎坷,白发满头仍显困顿衰老之态。
我韩愈不过稍有几分小聪明,只觉自己如矮蒿依附苍松,满心惭愧。
我低头向你拜请,只愿我们能如駏蛩一般,终身相伴不离。
可你执意离去不肯回头,这挽留的心意,恰似细竹撞巨钟,难入你耳。
我愿化作天边的云,你便化作云中的龙,彼此呼应相随。
我愿上下四方都追随着你,只怕此番离别后,再难有相逢的机缘。

创作背景

孟郊是中唐苦吟诗派的代表人物,与韩愈并称“韩孟”,二人交谊深厚。孟郊一生仕途坎坷,直至五十岁才获任溧阳县尉,此前长期困顿失意。这首诗是韩愈在酒宴之上留赠孟郊的作品,主流观点认为创作于唐德宗贞元十七年(801年)前后,彼时孟郊即将赴任溧阳尉,或是因故即将远行,韩愈以醉中真情抒发对挚友的不舍与敬重。学界对具体创作细节尚有细微争议,但一致认为此诗源于二人深厚的知己情谊。

艺术赏析

  1. 情感真挚,直抒胸臆:全诗以酒后真言的口吻写成,没有刻意雕琢的辞藻,从感慨李杜的遗憾,到自谦攀附孟郊,再到拜请相伴、愿化云龙相随,情感层层递进,毫无掩饰地展现了对孟郊的敬重与惜别之情,体现了韩愈“以文为诗”的特点,将古文的直率抒情融入诗歌之中。相较于韩愈多数作品的奇崛险怪,此诗风格更为平易动人。
  2. 用典贴切,意象鲜明:诗中多处用典贴合情境:以李杜的遗憾类比自身离别,以駏蛩的异兽相伴比喻挚友情谊,以“寸筳撞巨钟”形容挽留之力微薄,以“云从龙”的经典意象契合二人的知己关系,典故皆自然融入,增强了诗歌的表现力。
  3. 自谦与推崇兼具:韩愈以“青蒿倚长松”自谦,实则是对孟郊才德的高度推崇,既体现了二人平等深厚的友谊,也展现了韩愈不慕虚名、重情重义的品格。
  4. 体裁自由,气韵流畅:此诗属于七言歌行体,不受律诗格律束缚,句式灵活多变,从起兴到抒情再到收束一气呵成,将酒后的酣畅与真情融入诗中,读来自然流畅。

常见问题

《醉留东野》的作者和朝代是什么?

《醉留东野》的作者是韩愈,页面按唐作品展示。

《醉留东野》主要写了什么?

这是韩愈酒后留赠挚友孟郊的赠别诗,以真情流露的口吻,借李白、杜甫生逢同时却难相聚的遗憾,类比自身与孟郊即将离别的怅惘;诗中以谦卑姿态推崇孟郊的才德,同时抒发了对知己的深厚情谊与不舍离别之痛,情感真挚动人。

《醉留东野》的创作背景是什么?

孟郊是中唐苦吟诗派的代表人物,与韩愈并称“韩孟”,二人交谊深厚。孟郊一生仕途坎坷,直至五十岁才获任溧阳县尉,此前长期困顿失意。这首诗是韩愈在酒宴之上留赠孟郊的作品,主流观点认为创作于唐德宗贞元十七年(801年)前后,彼时孟郊即将赴任溧阳尉,或是因故即将远行,韩愈以醉中真情抒发对挚友的不舍与敬重。学界对具体创作细节尚有细微争议,但一致认为此诗源于二人深厚的知己...

《醉留东野》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 情感真挚,直抒胸臆 :全诗以酒后真言的口吻写成,没有刻意雕琢的辞藻,从感慨李杜的遗憾,到自谦攀附孟郊,再到拜请相伴、愿化云龙相随,情感层层递进,毫无掩饰地展现了对孟郊的敬重与惜别之情,体现了韩愈“以文为诗”的特点,将古文的直率抒情融入诗歌之中。相较于韩愈多数作品的奇崛险怪,此诗风格更为平易动人。 2. 用典贴切,意象鲜明 :诗中多处用典贴合情境:以李杜...