本诗为韩愈借乐府琴曲旧题《岐山操》所作,以周太王亶父的口吻叙事抒情,通过陈述周族避狄迁岐的史事,抒发了对边患肆虐、百姓罹难的深切忧愤,暗含对当权者无法保境安民的不满,同时寄寓了自身仕途坎坷、辗转漂泊的身世之悲。
琴曲歌辞・岐山操
伊我承绪,敢有不同。
今狄之人,将土我疆。
民为我战,谁使死伤。
彼岐有岨,我往独处。
人莫余追,无思我悲。
简要说明
逐句注释
-
我家于豳,自我先公。
豳(bīn):古地名,今陕西旬邑、彬县一带,为周族早期聚居地。先公:指周族先祖公刘、庆节等早期先王。句意:我们的家族定居在豳地,从先祖开基便世代居住于此。 -
伊我承绪,敢有不同。
伊:发语词,无实义。承绪:继承先代的基业与遗志。敢:岂敢、怎敢。句意:我继承先祖的遗业,怎敢有丝毫违背祖训的行事? -
今狄之人,将土我疆。
狄:古代北方少数民族,此处泛指侵扰边境的异族。土:名词活用为动词,意为“侵占……作为疆土”。句意:如今狄人将要踏平我们的疆域,侵占我们的土地。 -
民为我战,谁使死伤。
句意:百姓为我奔赴沙场御敌,是谁让他们流血死伤、流离失所的?以反问句式质问当权者未能有效御敌,导致百姓罹难。 -
彼岐有岨,我往独处。
彼:指示代词,指那、那个。岨(jū):通“阻”,指地势险要之处。独处:独自安居避祸。句意:那岐山脚下地势险要,我可以前往那里独自安居。 -
人莫余追,无思我悲。
莫余追:宾语前置,即“莫追余”,意为没有人前来追赶。无:通“毋”,不要。思:为……而感伤、挂怀。句意:如今没有追兵来犯,切莫为我的悲怆而徒自伤怀。
现代译文
我们的族居地在豳土,
从先祖开基便世代驻留。
我承继先人的遗绪,
怎敢有分毫违背祖训的行止?
如今狄人铁骑压境,
将要踏平我们的疆界。
百姓为我奔赴沙场,
是谁让他们血流遍野、死伤无数?
那岐山脚下地势险要,
我可前往那里独居安身。
如今没有追兵来犯,
切莫为我的悲怆徒自伤怀。
创作背景
《岐山操》本为古乐府琴曲,本事出自《史记·周本纪》:周太王亶父居豳时,狄人前来侵扰,索要土地与人民,亶父为避免百姓死伤,主动率族众迁居岐山之下,豳地百姓尽数追随前往。
关于本诗的创作时间,学界主要有两种观点:一说为唐德宗贞元二年(786),韩愈客居凤翔期间,有感于吐蕃频繁侵扰西北边境,朝廷姑息妥协,导致百姓流离失所,借古事抒发忧国忧民之情;另一说为韩愈仕途不顺、辗转漂泊时,借古事寄寓身世之悲。目前主流观点认为前者更贴合诗中“民为我战,谁使死伤”的忧民内核。
艺术赏析
- 体裁与语言:本诗采用乐府琴曲歌辞的旧题,通体为四言句式,语言古朴典雅,接近《诗经》的古雅风格,节奏舒缓沉稳,契合琴曲的演奏特质,自带历史厚重感。
- 用典与托意:全诗紧扣周太王避狄迁岐的史事,借古讽今,将唐代边患频发、民生凋敝的现实与古史典故融为一体,以古喻今,含蓄深沉地抒发了对现实的不满。
- 表现手法:多处运用反问句式,如“民为我战,谁使死伤”,强化了忧愤的情感基调,直接质问当权者的失职,使情感更具冲击力;以第一人称“我”的视角叙事抒情,代入感极强,将史事与个人情志自然融合。
- 意境营造:全诗从叙家族渊源、承继祖业,到狄人侵疆、百姓罹难,再到迁岐避祸、宽慰自身,情感层层递进,沉郁苍凉,既有历史的宏阔感,又暗含个体的悲怆与忧思,意境开阔而意蕴悠长。
常见问题
《琴曲歌辞・岐山操》的作者和朝代是什么?
《琴曲歌辞・岐山操》的作者是韩愈,页面按唐作品展示。
《琴曲歌辞・岐山操》主要写了什么?
本诗为韩愈借乐府琴曲旧题《岐山操》所作,以周太王亶父的口吻叙事抒情,通过陈述周族避狄迁岐的史事,抒发了对边患肆虐、百姓罹难的深切忧愤,暗含对当权者无法保境安民的不满,同时寄寓了自身仕途坎坷、辗转漂泊的身世之悲。
《琴曲歌辞・岐山操》的创作背景是什么?
《岐山操》本为古乐府琴曲,本事出自《史记·周本纪》:周太王亶父居豳时,狄人前来侵扰,索要土地与人民,亶父为避免百姓死伤,主动率族众迁居岐山之下,豳地百姓尽数追随前往。 关于本诗的创作时间,学界主要有两种观点:一说为唐德宗贞元二年(786),韩愈客居凤翔期间,有感于吐蕃频繁侵扰西北边境,朝廷姑息妥协,导致百姓流离失所,借古事抒发忧国忧民之情;另一说为韩愈仕途不...
《琴曲歌辞・岐山操》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 体裁与语言 :本诗采用乐府琴曲歌辞的旧题,通体为四言句式,语言古朴典雅,接近《诗经》的古雅风格,节奏舒缓沉稳,契合琴曲的演奏特质,自带历史厚重感。 2. 用典与托意 :全诗紧扣周太王避狄迁岐的史事,借古讽今,将唐代边患频发、民生凋敝的现实与古史典故融为一体,以古喻今,含蓄深沉地抒发了对现实的不满。 3. 表现手法 :多处运用反问句式,如“民为我战,谁使...