本诗是韩愈中秋月夜与贬谪同僚张署对饮时的赠答之作,以二人饮酒唱和为线索,先铺写中秋静夜的清寂氛围,继而抒发迁谪南方的九死一生之苦,再写遇赦的短暂欣喜,最终又因仕途依旧困顿而陷入失意愤懑,既饱含与友人同病相怜的情谊,也深刻流露了中唐士人仕途坎坷的悲慨。(注:用户提供的正文末句“天路幽险难”为输入截断,完整原诗末句应为“天路幽险难追攀”)
八月十五夜赠张功曹
沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。
君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。
洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。
赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。
迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。
州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。
判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。
同时辈流多上道,天路幽险难
简要说明
逐句注释
- 纤云四卷天无河,清风吹空月舒波
纤云:轻薄的云絮。四卷:向四面卷散。天无河:夜空澄澈无云,银河清辉与月色融为一体(一说因云散后月光过盛,银河不显)。清风吹空:清风吹拂浩渺夜空。月舒波:月光舒展如粼粼水波,形容月色澄澈荡漾。 - 沙平水息声影绝,一杯相属君当歌
沙平:江边沙岸平坦。水息:水面平静无波。声影绝:周遭声响与影子都归于沉寂,极言深夜静谧。相属(zhǔ):举杯劝酒。君当歌:请你放声高歌,此处指张署先前所唱的迁谪之曲。 - 君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨
声酸:歌声酸楚凄切。辞且苦:歌词悲苦哀婉。不能听终:没能听完整首歌。泪如雨:眼泪如同雨水般落下,形容极度伤感。 - 洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号
洞庭:洞庭湖,位于湘北。连天:与天际相连,极言湖面浩渺。九疑:九疑山,今湖南宁远南,二人贬所皆近于此。蛟龙出没:形容洞庭湖水势险恶,隐有凶险不测之意。猩鼯(wú)号:猩猩与鼯鼠哀号,烘托南方贬地荒僻阴森的氛围。 - 十生九死到官所,幽居默默如藏逃
十生九死:形容历经九死一生的艰险。官所:贬官的任所。幽居默默:如同隐居般沉默度日,不敢轻易交际。如藏逃:如同逃亡之人般隐匿行踪,形容处境窘迫。 - 下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊
下床畏蛇:湘南多毒蛇,下床时都惧怕遭遇蛇患。食畏药:饮食时惧怕遭遇蛊毒暗算。海气:南方潮湿的瘴疠之气。湿蛰:潮湿处蛰伏的虫类。熏腥臊:散发着腥臊的污秽气味,极言贬地环境恶劣。 - 昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋
昨者:前些日子。州前捶大鼓:古代朝廷颁布大赦时,地方常击鼓宣告喜讯。嗣皇:指唐宪宗李纯,唐顺宗禅位给宪宗。继圣:继承圣位。登夔皋:任用夔、皋陶这类古代贤能之臣,此处指宪宗即位后起用贤才、整顿朝纲。 - 赦书一日行万里,罪从大辟皆除死
赦书:赦免罪人的官方诏书。一日行万里:形容诏书传递速度极快。罪从大辟:犯有死罪的犯人。皆除死:都免去死刑,改为流放或其他轻刑。 - 迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班
迁者:被贬谪流放的官员。追回流者还:被流放的官员得以被追回、返回京城。涤瑕荡垢:清除朝廷中的奸佞污秽之辈。清朝班:整顿清明朝廷的官员班列。 - 州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮
州家:指地方州刺史。申名:将赦免官员的名单上报朝廷。使家:指中央派驻地方的节度使、观察使,掌地方军政大权。抑:压制阻拦。坎轲:同“坎坷”,指仕途困顿不顺。移荆蛮:被改任为江陵府法曹参军,江陵古属楚地“荆蛮”区域,此处指代偏远卑下的任所。 - 判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间
判司:唐代州府的参军、司户等佐官,品级低微,为地方长官的属吏。不堪说:不值一提,形容官职卑微到难以启齿。未免捶楚:不免要遭受杖责笞打,唐代地方小官常因小过被体罚。尘埃间:指在尘埃之中受辱,形容处境狼狈不堪。 - 同时辈流多上道,天路幽险难
同时辈流:一同被贬的同僚友人。多上道:大多已经踏上返回京城的路途。天路:指代仕途晋升的通道。
现代译文
轻薄云絮向四方卷散,夜空澄澈不见云翳,
清风吹拂浩渺夜空,月光舒展如粼粼水波。
沙岸平坦水面平静,连声响与影子都归于沉寂,
我举杯劝你同饮,你该当放声高歌。
你的歌声酸楚凄切,歌词满含悲苦,
我没能听完便泪落如雨。
洞庭湖水连天无际,九疑山高耸入云,
蛟龙在水中出没,猩猩与鼯鼠哀号声声。
九死一生才抵达贬官的任所,幽居沉默如同逃亡之人。
下床怕遇毒蛇,饮食怕中毒药,
南方潮湿的瘴气与蛰伏虫类,散发着腥臊污秽。
前些日子州衙前擂响大鼓,新帝继位起用了贤能之臣。
赦书一日之内飞驰万里,犯了死罪的人都免去死刑。
被贬的官员得以追回,流放之人得以归还,
清除奸佞整顿清明朝廷班列。
州吏上报名单却被节度使压制,
只能坎坷地改任荆蛮之地的卑官。
判司这类小官不值一提,不免还要在尘埃中受杖责之辱。
一同被贬的同僚大多踏上归程,可仕途的道路幽远艰险,难以……(原诗末句截断)
创作背景
本诗作于唐宪宗元和元年(806年)。此前唐顺宗永贞年间,韩愈与张署皆因参与王叔文政治改革集团,被贬为南方边地县令:韩愈贬阳山(今广东阳山)令,张署贬临武(今湖南临武)令。元和元年顺宗禅位给宪宗,朝廷大赦天下,二人得以遇赦北归,途经郴州(今湖南郴州)时恰逢中秋月夜,二人在江边赏月饮酒,张署先以歌声抒发迁谪之悲,韩愈遂作此诗相赠。诗中既有遇赦的短暂欣喜,又因自身仕途依旧受压制而陷入失意,饱含与友人同病相怜的共情。
艺术赏析
- 情感跌宕,结构层层递进:全诗以饮酒唱和为线索,先以清寂的中秋夜景起笔,营造沉静氛围;继而由友人的悲歌转入贬谪生活的铺陈,抒发九死一生的困苦;再写大赦的喜讯,情绪短暂上扬;最终又因仕途依旧困顿而跌落谷底,情感起伏转折,将复杂的失意与愤懑抒发得淋漓尽致。
- 意象铺陈烘托情感:前半段以“洞庭连天”“蛟龙出没”“猩鼯号”“畏蛇食药”等意象,细致渲染南方贬地的荒僻险恶,烘托迁谪之苦;后半段以“捶大鼓”“赦书万里”等场景描写大赦的盛况,与“州家抑”“坎轲”形成强烈对比,凸显个人遭遇的不公。
- 语言直白含情,格律自由舒展:此诗为七言歌行体,不拘泥于近体诗的平仄对仗,节奏自由灵动,适合铺陈复杂的人生经历与情感。“泪如雨”“十生九死”等用语直白恳切,却饱含深沉的身世之感,兼具叙事的凝练与抒情的感染力。
- 对比手法凸显主旨:通过遇赦的普遍恩典与自身被压制的个人遭遇对比、同僚北归与自己滞留的处境对比,深刻凸显了中唐士人仕途的坎坷与不公,强化了诗歌的愤懑情绪。
常见问题
《八月十五夜赠张功曹》的作者和朝代是什么?
《八月十五夜赠张功曹》的作者是韩愈,页面按唐作品展示。
《八月十五夜赠张功曹》主要写了什么?
本诗是韩愈中秋月夜与贬谪同僚张署对饮时的赠答之作,以二人饮酒唱和为线索,先铺写中秋静夜的清寂氛围,继而抒发迁谪南方的九死一生之苦,再写遇赦的短暂欣喜,最终又因仕途依旧困顿而陷入失意愤懑,既饱含与友人同病相怜的情谊,也深刻流露了中唐士人仕途坎坷的悲慨。(注:用户提供的正文末句“天路幽险难”为输入截断,完整原诗末句应为“天路幽险难追攀”)
《八月十五夜赠张功曹》的创作背景是什么?
本诗作于唐宪宗元和元年(806年)。此前唐顺宗永贞年间,韩愈与张署皆因参与王叔文政治改革集团,被贬为南方边地县令:韩愈贬阳山(今广东阳山)令,张署贬临武(今湖南临武)令。元和元年顺宗禅位给宪宗,朝廷大赦天下,二人得以遇赦北归,途经郴州(今湖南郴州)时恰逢中秋月夜,二人在江边赏月饮酒,张署先以歌声抒发迁谪之悲,韩愈遂作此诗相赠。诗中既有遇赦的短暂欣喜,又因自身...
《八月十五夜赠张功曹》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 情感跌宕,结构层层递进 :全诗以饮酒唱和为线索,先以清寂的中秋夜景起笔,营造沉静氛围;继而由友人的悲歌转入贬谪生活的铺陈,抒发九死一生的困苦;再写大赦的喜讯,情绪短暂上扬;最终又因仕途依旧困顿而跌落谷底,情感起伏转折,将复杂的失意与愤懑抒发得淋漓尽致。 2. 意象铺陈烘托情感 :前半段以“洞庭连天”“蛟龙出没”“猩鼯号”“畏蛇食药”等意象,细致渲染南方...