这首诗是中唐诗人李贺为送别秦姓光禄大夫率军北征抵御边患所作。诗歌先铺写北虏犯边的紧急局势,继而叙写唐军出征的壮盛军容、行军途中的艰苦环境与赫赫战功,最后赞誉秦光禄的恩宠与前程,整体气势雄浑,兼具边塞诗的苍凉与赠别诗的期许,彰显了将士的雄才与军威。
送秦光禄北征
髯胡频犯塞,骄气似横霓。
灞水楼船渡,营门细柳开。
将军驰白马,豪彦骋雄材。
箭射欃枪落,旗悬日月低。
榆稀山易见,甲重马频嘶。
天远星光没,沙平草叶齐。
风吹云路火,雪污玉关泥。
屡断呼韩颈,曾然董卓脐。
太常犹旧宠,光禄是新隮.
宝玦麒麟起,银壶狒狖啼。
桃花连马发,彩絮扑鞍来。
呵臂悬金斗,当唇注玉罍。
清苏和碎蚁,紫腻卷浮杯。
虎鞟先蒙马,鱼肠且断犀。
zazb西旅狗,蹙额北方奚。
简要说明
逐句注释
- 北虏胶堪折,秋沙乱晓鼙:
北虏:指侵扰边境的北方游牧民族(此诗多指吐蕃、回纥)。胶堪折:语出《周礼·考工记》“秋胶折”,秋季气候干燥,胶类易折断,此处点明战事发生在秋季,且暗含北虏趁秋高马肥来犯的背景。秋沙:秋日边塞的沙尘。晓鼙:拂晓时分的战鼓。乱:搅乱、混杂。 - 髯胡频犯塞,骄气似横霓:
髯胡:留须的胡虏,代指入侵的敌军。频犯塞:多次侵犯边塞。横霓:横空的彩虹,此处形容敌军骄横嚣张的气焰。 - 灞水楼船渡,营门细柳开:
灞水:灞河,流经长安东郊,此处代指唐军出征的渡口。楼船:高大的战船,此处指渡水的军船。细柳:细柳营,西汉周亚夫屯军之地,以军纪严明著称,此处代指唐军严整的营寨。营门开:形容营寨敞开,彰显军威。 - 将军驰白马,豪彦骋雄材:
将军:指秦光禄。驰白马:化用古代将帅乘白马驰骋的典故,形容将军英姿勃发。豪彦:军中的豪杰贤才。骋雄材:施展雄才大略。 - 箭射欃枪落,旗悬日月低:
欃枪:彗星的别名,古代星象学认为彗星出现为兵灾之兆,此处代指敌军的嚣张气焰。箭射欃枪落:形容箭术高超,能摧毁敌军的气焰。旗悬日月低:军旗高悬,遮蔽日月,极言军容盛大。 - 榆稀山易见,甲重马频嘶:
榆:榆树,边塞常见植被,榆稀点明边塞荒凉萧索。山易见:因榆树稀少,山峦清晰可见。甲重:铠甲厚重。马频嘶:战马因负重而频频嘶鸣,烘托行军的艰苦。 - 天远星光没,沙平草叶齐:
天远:边塞天空辽阔辽远。星光没:拂晓或黄昏时星光隐没。沙平:沙漠沙地平坦开阔。草叶齐:边塞野草生长整齐,凸显边塞的苍凉广袤。 - 风吹云路火,雪污玉关泥:
云路火:军营烽火在云间传递,指边塞烽火预警。雪污玉关泥:大雪玷污了玉门关的泥土,点明行军环境的苦寒,玉关即玉门关,代指边塞要地。 - 屡断呼韩颈,曾然董卓脐:
呼韩:呼韩邪单于,西汉时归附汉朝的匈奴首领,此处代指敌军首领。屡断呼韩颈:形容秦光禄多次击败并斩杀敌军首领。然董卓脐:“然”通“燃”,董卓被诛杀后暴尸街头,守尸者在其肚脐上点灯(因董卓肥胖脂肪多,火从脐出),此处化用典故,形容秦光禄严惩敌酋。 - 太常犹旧宠,光禄是新隮:
太常:古代掌宗庙礼仪的官职,此处代指朝中旧有的恩宠。旧宠:指秦光禄此前所受的恩荣。光禄:即秦光禄,此时升任新职。新隮:“隮”指升起,此处指秦光禄获得新的官职升迁。 - 宝玦麒麟起,银壶狒狖啼:
宝玦:环形有缺口的玉器,此处指军中仪仗或赏赐的玉器。麒麟起:宝玦上的麒麟纹饰栩栩如生,仿佛要飞起。银壶:银制的酒器。狒狖:即狒狒,此处指银壶上的狒狒纹饰,“啼”形容纹饰生动逼真。 - 桃花连马发,彩絮扑鞍来:
桃花:指战马毛色如桃花般艳丽,或指桃花色的战甲。连马发:随着战马奔驰,装饰随马鬃飘动。彩絮:彩色的丝絮,代指军中旌旗或装饰。扑鞍来:扑打在马鞍上,烘托出征的意气风发。 - 呵臂悬金斗,当唇注玉罍:
呵臂:应为“荷臂”(挽臂)之误,指将士们挽臂相聚。悬金斗:悬挂金制的酒斗。当唇注玉罍:“玉罍”指玉制酒器,“注”指灌注,形容举杯畅饮的豪迈场面。 - 清苏和碎蚁,紫腻卷浮杯:
清苏:清醇的美酒。碎蚁:酒面上的浮沫,因形似碎蚁而得名。紫腻:酒色紫润醇厚。卷浮杯:酒杯中酒色浮动,形容宴饮的畅快。 - 虎鞟先蒙马,鱼肠且断犀:
虎鞟:虎的皮革,此处指战马的护甲用虎革制成。蒙马:给战马披上护甲。鱼肠:鱼肠剑,古代名剑,泛指锋利的兵器。断犀:斩断犀牛的皮革,形容兵器锋利无比。 - zazb西旅狗,蹙额北方奚:
zazb:原文疑似录入错误,学界推测应为形容北方部族的词语,或为“狁狁”(猃狁,古代北方民族)之误。西旅:古代西方部族,此处代指敌军。蹙额:皱眉,此处指北方奚族被震慑后臣服的模样。
现代译文
北地胡虏秋高气燥胶易折,
边塞秋沙漫天搅乱晓时鼙鼓。
留须的胡虏屡屡犯我边关,
骄横气焰恰似横空的彩虹。
大军从灞水渡口乘楼船出发,
营寨如细柳营般敞开严整的门扉。
秦将军乘白马驰骋疆场,
豪杰们纷纷施展雄才大略。
箭射之处敌酋气焰如彗星坠落,
军旗高悬遮蔽了日月的光辉。
边塞榆树稀疏山峦清晰可见,
铠甲厚重战马频频嘶鸣。
天空辽远星光渐渐隐没,
沙地平坦野草长得整齐划一。
风吹烽火在云间传递,
大雪玷污了玉门关的泥土。
将军屡斩敌首如同诛杀呼韩邪,
严惩顽敌堪比燃断董卓的脐火。
太常卿依旧受着旧日的恩宠,
秦光禄却已登上新的仕途。
宝玦上的麒麟仿佛要腾空而起,
银壶上的狒狒好似啼鸣生动。
桃花色的战马随奔驰的鬃毛飘动,
彩絮装饰扑打在马鞍之上。
将士们挽臂相聚悬挂金斗酒器,
举杯对着嘴唇畅饮玉罍中的美酒。
清醇的美酒调和着细碎的酒沫,
紫润的酒色在杯中浮动。
战马早已披上虎革的护甲,
鱼肠利剑斩断了犀牛的硬皮。
残敌如西旅之狗般逃窜,
北方奚族被震慑蹙额臣服。
创作背景
李贺生活于中唐时期,彼时藩镇割据,吐蕃、回纥等游牧民族频繁侵扰边境,唐王朝边患频仍。此诗为送别秦姓光禄大夫率军北征而作,秦光禄具体身份学界暂无定论,一般认为是时任光禄大夫、奉命出征抵御边患的秦姓武将。李贺作为关注国运的诗人,通过此诗既抒发了对边患的忧虑,也赞誉了秦光禄的战功与前程,激励将士保家卫国。
艺术赏析
- 结构清晰,脉络递进:诗歌以“边患—出征—行军—战功—赞誉”为脉络,从铺写敌军嚣张气焰开篇,继而叙写唐军出征的壮盛军容,再转入行军艰苦与战斗场景,最后以赞誉秦光禄的恩宠与前程收尾,层层递进,完整展现了北征的全过程。
- 用典精当,意蕴厚重:全诗多处化用历史典故,如以“细柳营”喻唐军军纪严明,以“呼韩邪”代指敌军首领,以“董卓脐”形容严惩敌酋,以“鱼肠剑”突出兵器锋利,典故贴合主题,既丰富了诗歌的文化内涵,又避免了堆砌之弊。
- 意象雄浑,意境兼具苍凉与壮阔:诗歌选取“秋沙、晓鼙、横霓、细柳营、玉关”等边塞意象,既有“榆稀山易见,沙平草叶齐”的苍凉萧索,又有“旗悬日月低”“箭射欃枪落”的雄浑壮阔,对比之下凸显出边塞战场的独特氛围。
- 语言奇丽,贴合李贺诗风:李贺以奇诡的意象营造氛围,如“骄气似横霓”“宝玦麒麟起”“银壶狒狖啼”等,将边塞的雄浑与装饰的绮丽相结合,既符合其标志性的诗风,又贴合赠别颂战的主题。
- 对仗工整,韵律和谐:诗中多处运用对仗,如“榆稀山易见,甲重马频嘶”“风吹云路火,雪污玉关泥”等,句式整齐,韵律和谐,增强了诗歌的音乐美与节奏感。
常见问题
《送秦光禄北征》的作者和朝代是什么?
《送秦光禄北征》的作者是李贺,页面按唐作品展示。
《送秦光禄北征》主要写了什么?
这首诗是中唐诗人李贺为送别秦姓光禄大夫率军北征抵御边患所作。诗歌先铺写北虏犯边的紧急局势,继而叙写唐军出征的壮盛军容、行军途中的艰苦环境与赫赫战功,最后赞誉秦光禄的恩宠与前程,整体气势雄浑,兼具边塞诗的苍凉与赠别诗的期许,彰显了将士的雄才与军威。
《送秦光禄北征》的创作背景是什么?
李贺生活于中唐时期,彼时藩镇割据,吐蕃、回纥等游牧民族频繁侵扰边境,唐王朝边患频仍。此诗为送别秦姓光禄大夫率军北征而作,秦光禄具体身份学界暂无定论,一般认为是时任光禄大夫、奉命出征抵御边患的秦姓武将。李贺作为关注国运的诗人,通过此诗既抒发了对边患的忧虑,也赞誉了秦光禄的战功与前程,激励将士保家卫国。
《送秦光禄北征》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构清晰,脉络递进 :诗歌以“边患—出征—行军—战功—赞誉”为脉络,从铺写敌军嚣张气焰开篇,继而叙写唐军出征的壮盛军容,再转入行军艰苦与战斗场景,最后以赞誉秦光禄的恩宠与前程收尾,层层递进,完整展现了北征的全过程。 2. 用典精当,意蕴厚重 :全诗多处化用历史典故,如以“细柳营”喻唐军军纪严明,以“呼韩邪”代指敌军首领,以“董卓脐”形容严惩敌酋,以“鱼...