本诗为唐·李商隐残篇,是与友人郑愚赠汝阳王李家筝妓的唱和之作,以筝妓的演奏场景与身世遭际为核心,借清冷幽寂的景物烘托筝声幽怨,抒发了对佳人飘零、世事变迁的怅惘悲情,兼含对盛唐繁华渐逝的隐晦感慨,全诗未竟,末句“玉砌衔”缺字。
和郑愚赠汝阳王孙家筝妓二十韵
寒空烟霞高,白日一万里。
碧嶂愁不行,浓翠遥相倚。
茜袖捧琼姿,皎日丹霞起。
孤猿耿幽寂,西风吹白芷。
回首苍梧深,女萝闭山鬼。
荒郊白鳞断,别浦晴霞委。
长彴压河心,白道连地尾。
秦人昔富家,绿窗闻妙旨。
鸿惊雁背飞,象床殊故里。
因令五十丝,中道分宫徵。
斗粟配新声,娣侄徒纤指。
风流大堤上,怅望白门里。
蠹粉实雌弦,灯光冷如水。
羌管促蛮柱,从醉吴宫耳。
满内不扫眉,君王对西子。
初花惨朝露,冷臂凄愁髓。
一曲送连钱,远别长于死。
玉砌衔
简要说明
逐句注释
冰雾怨何穷,秦丝娇未已。
- 冰雾:清冷弥漫的雾气,烘托幽怨氛围;怨何穷:幽怨之情无穷无尽。
- 秦丝:秦地出产的蚕丝所制琴弦,代指秦筝之声;娇未已:筝声娇柔婉转,连绵不绝。寒空烟霞高,白日一万里。
- 寒空:清冷寥廓的天空;烟霞高:烟霞高远澄澈;白日一万里:白日当空,照彻万里晴空。碧嶂愁不行,浓翠遥相倚。
- 碧嶂:青绿连绵的山峰;愁不行:山峰似含愁凝滞不前,赋予景物以情感;浓翠:深青的山色;遥相倚:山峦遥遥相依相连。茜袖捧琼姿,皎日丹霞起。
- 茜袖:茜草染成的红色衣袖,代指筝妓的服饰;琼姿:美好绝伦的姿容。
- 皎日丹霞:白日与红霞,形容筝妓容色光彩照人,如丹霞映日。孤猿耿幽寂,西风吹白芷。
- 孤猿:独自伫立的猿猴,烘托幽寂氛围;耿:萦绕、伫立;幽寂:荒僻静谧的环境。
- 西风:秋风;白芷:香草名,常喻指高洁之物,此处烘托环境清寂。回首苍梧深,女萝闭山鬼。
- 苍梧:山名,传说舜葬于此,后泛指幽深深山;女萝:又名松萝,寄生藤蔓植物,常附着于深山林木。
- 山鬼:出自《楚辞·山鬼》,此处指山中精怪,被女萝遮蔽,更显幽寂阴森。荒郊白鳞断,别浦晴霞委。
- 荒郊:荒凉的郊野;白鳞:代指书信(“鱼传尺素”典故,以白鳞代指鱼);断:音信断绝。
- 别浦:分别的水边渡口;晴霞委:晴霞散落堆积,烘托离别后的空寂。长彴压河心,白道连地尾。
- 长彴(zhuó):长木桥;压河心:横跨河心之上。
- 白道:白色的官道或大路;连地尾:一直延伸到天地尽头。秦人昔富家,绿窗闻妙旨。
- 秦人:此处代指汝阳王李家(唐代宗室李琎,唐玄宗时汝阳王);富家:指家族显贵富足。
- 绿窗:华美的窗棂,代指富家女子的居处;妙旨:绝妙的筝艺旨趣,此处指李家曾有精湛筝乐传承。鸿惊雁背飞,象床殊故里。
- 鸿惊雁背飞:形容筝声高亢激昂,如雁群惊飞四散。
- 象床:饰有象牙的华美床榻,代指筝妓昔日的优渥居所;殊故里:远离故乡,漂泊在外。因令五十丝,中道分宫徵。
- 五十丝:古秦筝本为五十弦,后改为二十五弦,此处用古制代指筝弦;中道分宫徵:中途弦断,曲调从宫调转为徵调,暗指演奏中断或身世转折。斗粟配新声,娣侄徒纤指。
- 斗粟:微薄的俸禄,此处指筝妓仅能以演奏谋生;配新声:以新制曲调换取生计。
- 娣侄:同族晚辈女子,此处指筝妓的同伴或同类身世的乐伎;徒纤指:空有纤细灵巧的弹奏之手,却难以改变命运。风流大堤上,怅望白门里。
- 大堤:泛指繁华的游冶之地;风流大堤上:指筝妓曾在繁华之地献艺。
- 白门:南京古称,此处代指权贵居所或故地;怅望白门里:怅然遥望昔日的权贵之地。蠹粉实雌弦,灯光冷如水。
- 蠹(dù)粉:蛀虫所产的粉末,此处指筝弦上积落的尘垢;雌弦:筝弦分雌雄,指低音弦;实:附着、沾满。
- 灯光冷如水:灯光清冷黯淡,如同秋水,烘托悲凉氛围。羌管促蛮柱,从醉吴宫耳。
- 羌管:羌族的竹制笛子;促:曲调急促;蛮柱:指少数民族形制的筝柱,体现唐代音乐的融合性。
- 从醉:听任沉醉;吴宫:春秋吴国宫殿,代指权贵享乐之地,此处指曾在权贵府邸沉醉听乐。满内不扫眉,君王对西子。
- 满内:后宫姬妾众多;不扫眉:不施脂粉妆饰;西子:即西施,此处代指绝色女子,或暗指当时权贵所宠爱的佳人。
- 君王对西子:君王只宠爱绝色佳人,暗含对佳人被弃、世事无常的感慨。初花惨朝露,冷臂凄愁髓。
- 初花:初绽的花朵;惨朝露:被清晨露水摧残,暗指佳人青春易逝。
- 冷臂:冰冷的手臂(指筝妓演奏时的手臂);凄愁髓:愁苦深入骨髓,极言悲戚之深。一曲送连钱,远别长于死。
- 连钱:连钱马,代指远行之人;一曲送连钱:以一曲筝乐送别远行之人。
- 远别长于死:此次离别比死亡更加漫长,极言离别之痛。玉砌衔:残句,未完成,“玉砌”指玉石台阶,“衔”后缺字,文意未竟。
现代译文
清冷雾气里幽怨无尽,秦筝的娇声婉转不停。
寒空中烟霞高远澄澈,白日当空照彻万里晴。
青绿山峰似含愁凝滞,浓翠山色遥遥相依。
红袖轻捧佳人的美姿,如白日里丹霞乍起。
孤猿伫立在幽寂深处,西风吹拂着岸边白芷。
回首望去苍梧山幽深,女萝藤蔓遮蔽了山鬼。
荒郊野外音信已断绝,分别的水边晴霞散落。
长木桥横跨在河心,白道大路直连天际。
昔日李家本是富家翁,绿窗下曾闻绝妙筝声。
筝声如雁群惊飞四散,象床之上远别了故乡。
五十弦筝中途断了弦,宫徵曲调也随之变转。
仅靠斗粟换得新声,同族姐妹空有纤手。
曾在大堤上风流快意,怅望着白门里的旧地。
蛀粉落在雌弦之上,灯光清冷得如同秋水。
羌管急促伴着蛮柱,醉倒在吴宫的耳旁。
后宫姬妾不施脂粉,君王正对着绝色西子。
初开的花被朝露摧残,冰冷手臂里愁透骨髓。
一曲送你远行的连钱,远别比死亡更加漫长。
玉石台阶(残句未竟)。
创作背景
本诗是李商隐与郑愚的唱和之作,郑愚曾作诗赠汝阳王李家的筝妓,李商隐以此诗和之。汝阳王李琎为唐玄宗时期宗室,以好客、精通音律闻名,其家伎乐之事在当时广为流传。诗中借筝妓的演奏与身世,既贴合赠妓主题,也寄寓了诗人自身的身世飘零之感,同时暗含对盛唐繁华渐逝的怅惘。此诗为残篇,现存内容未竟,末句缺字。
艺术赏析
- 意象融合与氛围烘托:以冰雾、寒空、孤猿、白芷等清冷幽寂的意象,将听觉的筝声与视觉的景物融为一体,烘托出幽怨悲凉的整体氛围,使筝声的情感与人物的身世紧密结合。
- 用典含蓄,意蕴丰厚:化用《楚辞·山鬼》、春秋吴宫等典故,既贴合赠妓题材,又拓展了诗歌的历史厚重感,避免直白浅露。
- 情感层层递进:从开篇写筝声娇婉,到中间写筝妓身世飘零,再到末尾写离别之痛,情感逐层深入,将演奏场景与人物命运融为一体。
- 格律严谨:全诗以五言句式为主,平仄协调,对仗工整(如“寒空烟霞高,白日一万里”“茜袖捧琼姿,皎日丹霞起”),体现了李商隐律诗的格律造诣。
常见问题
《和郑愚赠汝阳王孙家筝妓二十韵》的作者和朝代是什么?
《和郑愚赠汝阳王孙家筝妓二十韵》的作者是李商隐,页面按唐作品展示。
《和郑愚赠汝阳王孙家筝妓二十韵》主要写了什么?
本诗为唐·李商隐残篇,是与友人郑愚赠汝阳王李家筝妓的唱和之作,以筝妓的演奏场景与身世遭际为核心,借清冷幽寂的景物烘托筝声幽怨,抒发了对佳人飘零、世事变迁的怅惘悲情,兼含对盛唐繁华渐逝的隐晦感慨,全诗未竟,末句“玉砌衔”缺字。
《和郑愚赠汝阳王孙家筝妓二十韵》的创作背景是什么?
本诗是李商隐与郑愚的唱和之作,郑愚曾作诗赠汝阳王李家的筝妓,李商隐以此诗和之。汝阳王李琎为唐玄宗时期宗室,以好客、精通音律闻名,其家伎乐之事在当时广为流传。诗中借筝妓的演奏与身世,既贴合赠妓主题,也寄寓了诗人自身的身世飘零之感,同时暗含对盛唐繁华渐逝的怅惘。此诗为残篇,现存内容未竟,末句缺字。
《和郑愚赠汝阳王孙家筝妓二十韵》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 意象融合与氛围烘托 :以冰雾、寒空、孤猿、白芷等清冷幽寂的意象,将听觉的筝声与视觉的景物融为一体,烘托出幽怨悲凉的整体氛围,使筝声的情感与人物的身世紧密结合。 2. 用典含蓄,意蕴丰厚 :化用《楚辞·山鬼》、春秋吴宫等典故,既贴合赠妓题材,又拓展了诗歌的历史厚重感,避免直白浅露。 3. 情感层层递进 :从开篇写筝声娇婉,到中间写筝妓身世飘零,再到末尾写...