本诗以陶渊明《桃花源记》为蓝本,以渔人行踪为线索,铺陈了渔人发现、进入、探访桃源并怅然离去的全过程,残篇结尾仍流露诗人对尘世的牵挂。全诗歌颂了世外桃源的宁静祥和,寄托了盛唐文人对理想隐逸社会的美好向往。
桃源行
坐看红树不知远,行尽青溪不见人。
山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。
遥看一处攒云树,近入千家散花竹。
樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。
居人共住武陵源,还从物外起田园。
月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。
惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。
平明闾巷扫花开,薄暮渔樵乘水入。
初因避地去人间,及至成仙遂不还。
峡里谁知有人事,世中遥望空云山。
不疑灵境难闻见,尘心未尽思
简要说明
逐句注释
- 渔舟逐水爱山春:渔人的小舟顺着溪水漂流,沉醉于山间春日美景。逐水:顺着水流行进。爱:此处指沉醉、流连。
- 两岸桃花夹古津:两岸的桃花夹裹着古老的渡口。古津:历史悠久的渡口。
- 坐看红树不知远:只因沉醉观赏着绯红的桃林,竟不觉得路途已经走远。坐:因,因为。红树:此处指桃花林。
- 行尽青溪不见人:待到青溪行至尽头,却未曾见到一个人影。
- 山口潜行始隈隩:从山口悄悄前行,方才进入山势弯曲幽深之处。隈隩(wēi yù):山势弯曲隐蔽的地方。
- 山开旷望旋平陆:山势忽然开阔,放眼望去眼前立刻现出一片平坦的陆地。旷望:放眼远望。旋:立刻,随即。平陆:平坦的原野。
- 遥看一处攒云树:远远望去,有一处树林聚集,仿佛与云相接。攒(cuán):聚集,簇拥。
- 近入千家散花竹:走近后才见,上千户人家的村落里,花草竹木错落散布。
- 樵客初传汉姓名:桃源中的居民最初只听说过汉代的名号。樵客:此处指渔人,因渔人以捕鱼为生,亦近似樵采之人。汉姓名:汉代的王朝名称,指外界的朝代更迭。
- 居人未改秦衣服:这里的居民却还穿着秦朝时的服饰,未受外界世俗影响。
- 居人共住武陵源:桃源居民一同居住在武陵这个世外桃源。武陵源:即桃花源,位于武陵郡(今湖南常德一带)。
- 还从物外起田园:他们在尘世之外开辟出田园生活。物外:世外,超脱世俗之外。
- 月明松下房栊静:明月洒在松树下,家家户户的房屋都显得宁静安详。房栊(lóng):窗户,代指房屋。
- 日出云中鸡犬喧:清晨日出穿透云层,村落里鸡犬相闻,一派喧闹生机。
- 惊闻俗客争来集:桃源居民猛然听闻有世俗之人到来,纷纷围聚过来。俗客:指渔人,相对于桃源中人而言。
- 竞引还家问都邑:争相邀请渔人回家,向他询问外界的都市情况。引:邀请。都邑:指世俗社会的城镇。
- 平明闾巷扫花开:清晨时分,桃源居民打扫街巷,花开满路。平明:清晨。闾巷:街巷。
- 薄暮渔樵乘水入:傍晚时分,渔人和樵夫乘船沿溪而归。薄暮:傍晚。
- 初因避地去人间:桃源居民最初是为躲避战乱而离开世俗社会。避地:躲避战乱,迁居他乡。
- 及至成仙遂不还:待到他们在桃源中过上了神仙般的生活,便再也没有离开。
- 峡里谁知有人事:桃花源峡中,谁还会知晓外界的人间世事。
- 世中遥望空云山:世俗之人遥望此处,只剩下一片空茫的云山。
- 不疑灵境难闻见:(渔人)并不怀疑仙境本就难以被常人发现。灵境:仙境般的世外桃源。
- 尘心未尽思:只是自己世俗的心思尚未断绝,仍在牵挂着尘世。(注:此句为残篇,原文未完成)
现代译文
渔舟顺溪漂流,沉醉山畔春景,
两岸桃花簇拥着古老渡口。
只因凝望绯红桃林,竟忘路途远近,
行尽青溪,却不见半个人影。
从山口悄悄潜行,方才入山湾幽深,
山势忽开,放眼便见平坦郊原。
遥看林梢攒聚,似与云霞相接,
近看千家错落,花草竹木遍布村间。
桃源居民初闻汉世名号,
却仍身着秦代衣冠,未改旧俗。
他们同住在武陵桃花源中,
在世外开辟出一片田园。
明月照松,屋舍静谧无声,
日出云间,村落鸡犬相闻。
忽见俗客到来,众人纷纷围聚,
争相邀他归家,问询外界烟尘。
清晨扫开花径,满巷芬芳,
傍晚渔樵归舟,乘水而来。
当年他们避乱离开人间,
待到成仙便再未归还。
峡中谁还知晓世事变迁?
世人遥望,只剩云山空蒙一片。
我本不疑仙境本难寻觅,
只是尘心未绝,仍念旧俗凡尘。(注:末句原文残缺,译文据残句补全意境)
创作背景
王维此诗约作于盛唐开元年间,彼时他正值青年,仕途初顺,同时深受道教隐逸思想与陶渊明田园理想的影响。《桃花源记》是魏晋以来文人吟咏隐逸的经典题材,王维以七言歌行体重新铺陈这一故事,既保留了原作的乌托邦色彩,又融入了盛唐文人积极入世又向往闲适的复杂心境,是其早期歌行体诗歌的代表作之一。
艺术赏析
- 线索清晰,结构完整:全诗以渔人的行踪为叙事主线,从“逐水”“行尽青溪”到“山口潜行”“近入千家”,再到“惊闻俗客”“怅然离去”,最后以“遥望空云山”收束,完整复刻了《桃花源记》的叙事脉络,歌行体的自由舒展让叙事更具流动感。
- 化用典故,意境翻新:以陶渊明《桃花源记》为核心典故,却并未照搬原文,而是用七言歌行的铺陈手法强化了景物描写与意境营造,将原作的叙事性转化为更具抒情性的诗境,如“月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧”一联,以动静结合的白描,将桃源的宁静祥和具象化。
- 对比手法,凸显主题:通过“居人未改秦衣服”与“樵客初传汉姓名”的对比,凸显桃源与外界的时空隔绝,强化了乌托邦的超现实感;以“尘心未尽思”的残句,将诗人自身的入世牵挂与桃源的出世理想形成矛盾,深化了诗歌的情感层次。
- 语言清丽,韵律和谐:作为盛唐诗歌,全诗语言清丽流畅,意象明快,虽为歌行体,却遵循了七言诗的韵律节奏,读来朗朗上口,符合盛唐诗歌“兴象玲珑”的审美特质。
- 残篇缺憾:末句“尘心未尽思”未完成,既可能是原稿佚失,也暗合了诗人对理想与现实矛盾的未竟思考,为全诗增添了一丝含蓄的余味。
常见问题
《桃源行》的作者和朝代是什么?
《桃源行》的作者是王维,页面按唐作品展示。
《桃源行》主要写了什么?
本诗以陶渊明《桃花源记》为蓝本,以渔人行踪为线索,铺陈了渔人发现、进入、探访桃源并怅然离去的全过程,残篇结尾仍流露诗人对尘世的牵挂。全诗歌颂了世外桃源的宁静祥和,寄托了盛唐文人对理想隐逸社会的美好向往。
《桃源行》的创作背景是什么?
王维此诗约作于盛唐开元年间,彼时他正值青年,仕途初顺,同时深受道教隐逸思想与陶渊明田园理想的影响。《桃花源记》是魏晋以来文人吟咏隐逸的经典题材,王维以七言歌行体重新铺陈这一故事,既保留了原作的乌托邦色彩,又融入了盛唐文人积极入世又向往闲适的复杂心境,是其早期歌行体诗歌的代表作之一。
《桃源行》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 线索清晰,结构完整 :全诗以渔人的行踪为叙事主线,从“逐水”“行尽青溪”到“山口潜行”“近入千家”,再到“惊闻俗客”“怅然离去”,最后以“遥望空云山”收束,完整复刻了《桃花源记》的叙事脉络,歌行体的自由舒展让叙事更具流动感。 2. 化用典故,意境翻新 :以陶渊明《桃花源记》为核心典故,却并未照搬原文,而是用七言歌行的铺陈手法强化了景物描写与意境营造,将...